Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

reer VISION MXL serie Installation, Bedienung Und Wartung

Photoelectric safety barrier
PHOTOELECTRIC SAFETY BARRIER
I
N
S
T
A
L
L
A
Z
I
N
S
T
A
L
L
A
Z
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
I
N
S
T
A
L
A
C
I
N
S
T
A
L
A
C
VISION MXL
I
O
N
E
,
U
S
O
E
M
I
O
N
E
,
U
S
O
E
M
I
O
N
,
U
S
E
A
N
D
I
O
N
,
U
S
E
A
N
D
,
U
T
I
L
I
S
A
T
I
O
N
,
U
T
I
L
I
S
A
T
I
O
N
N
,
B
E
D
I
E
N
U
N
N
,
B
E
D
I
E
N
U
N
I
Ó
N
,
U
S
O
Y
M
A
I
Ó
N
,
U
S
O
Y
M
A
www.reer.it
A
N
U
T
E
N
Z
I
O
N
A
N
U
T
E
N
Z
I
O
N
M
A
I
N
T
E
N
A
N
C
M
A
I
N
T
E
N
A
N
C
E
T
M
A
I
N
T
E
N
A
E
T
M
A
I
N
T
E
N
A
G
U
N
D
W
A
R
T
U
G
U
N
D
W
A
R
T
U
N
T
E
N
I
M
I
E
N
T
O
N
T
E
N
I
M
I
E
N
T
O
E
E
E
E
N
C
E
N
C
E
N
G
N
G
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für reer VISION MXL serie

  • Seite 1 PHOTOELECTRIC SAFETY BARRIER VISION MXL Ó Ó www.reer.it...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    SICHERHEITS LICHTSCHRANKE VISION MXL INSTALLATION, ANWENDUNG UND WARTUNG INHALT EINLEITUNG ..........................2 NEUE SICHERHEITSPARAMETER DER BARRIEREN DES TYPS 2 UND KENNZEICHNUNGSPFLICHT..................... 3 FUNKTIONSPRINZIP......................4 MONTAGEHINWEISE......................5 MUTING-FUNKTION ........................6 MONTAGE ..........................11 BERECHNUNG DES SICHERHEITSABSTANDES ..............12 SENKRECHTE MONTAGE DER SICHERHEITS- LICHTVORHÄNGE / -LICHTGITTER ..13 MEHRFACHSYSTEME .......................
  • Seite 3: Einleitung

    VISION MXL  Dieses Symbol zeigt einen wichtigen Hinweis für die Personensicherheit an. Bei Nichtbeachten bestehen erhebliche Gefahren für die betroffenen Mitarbeiter. EINLEITUNG Die Lichtschranke VISION MXL ist ein optisch-elektronisches Sicherheitssystem mit mehreren Einzelstrahlen, das zur Kategorie der stromempfindlichen Geräte vom Typ 2. Sie ist zum Schutz von Personen, die Maschinen bzw.
  • Seite 4: Neue Sicherheitsparameter Der Barrieren Des Typs 2 Und Kennzeichnungspflicht

    VISION MXL NEUE SICHERHEITSPARAMETER DER BARRIEREN DES TYPS 2 UND KENNZEICHNUNGSPFLICHT. Mit Veröffentlichung der harmonisierten Norm EN61496-1 Ausg. 3 ist es nicht mehr möglich, eine Sicherheitsbarriere des Typs 2 für als SIL 2 / PL d eingestufte Sicherheitsfunktionen einzusetzen. Ist eine Sicherheitsstufe von SIL 2 / PL d (oder höher) erforderlich und es soll weiter eine Sicherheitsbarriere verwendet werden, muss daher eine Sicherheitslichtschranke des Typs 4 verwendet werden.
  • Seite 5: Funktionsprinzip

    VISION MXL FUNKTIONSPRINZIP Falls die kontrollierte Zone frei ist, sind die beiden Ausgänge am Empfänger aktiviert und erlauben den normalen Betrieb der angeschlossenen Maschine. Immer wenn ein Objekt, das größer ist als die Auflösung des Systems, den optischen Pfad eines oder mehrerer Strahlen unterbricht deaktiviert der Empfänger seine Ausgänge. Diese Bedingung erlaubt ein Blockieren der gefährlichen Maschinenbewegung (durch einen geeigneten Anhaltekreis der Maschine).
  • Seite 6: Montagehinweise

    VISION MXL MONTAGEHINWEISE Vor der Montage des Sicherheitssystems VISION MXL muss man sich vergewissern, dass folgendes gilt:  Das Sicherheitssystem darf nur als Abschalteeinrichtung und nicht als Befehlsgerät für die Maschine verwendet werden.  Der bewegte Maschinenteil ist elektrisch steuerbar. ...
  • Seite 7: Muting-Funktion

    VISION MXL MUTING-FUNKTION  Die Funktion des Mutings ist eine vorübergehende Unterbrechung der Schutzfunktion der Sicherheitsschranke. Überprüfen Sie aufmerksam die eigene Risikoanalyse um sicher zu gehen, dass die Funktion des Mutings mit der eigenen Anwendung kompatibel ist und welche zusätzlichen Maßnahmen getroffen werden müssen. Die Muting-Funktion kann den Betrieb der Sicherheitslichtschranke automatisch zeitweilig ausschalten, um das normale Passieren von Material durch den geschützten Durchgang zu gestatten.
  • Seite 8: Anschluss Für Muting In Nur Einer Richtung (Modelle Mxl "U")

    VISION MXL Serie "MXL T" – vormontiertes MXL lichtschranken-kit und sensorelementen “MXLT SI” und “MXLT SE” integrierte muting sensoren – für durchgänge in beide richtungen mit palettenein-/ausgang Bei diesem Modell ist der eine Muting Sensor auf der einen Seite der vertikalen Schranke und der zweite auf der anderen Seite (Bild 3).
  • Seite 9 VISION MXL Bild 5 - Sensoren parallelen Bild 4 - Sensoren kreuzen (muting in nur einer richtung) (muting in nur einer richtung) Sensor1 Sensor2 Feld besetzt Feld frei Muting enable Bild 6 - Muting zyklus schloß durch die feld frei 8540687 •...
  • Seite 10 VISION MXL SERIE "MXL L" – vormontiertes MXL lichtschranken-kit und sensorelemente “MXLL S” integrierte muting sensoren – nur für einbahndurchgänge für palettenausgang In diesem Modell befinden sich die Sensoren 1 und 2 auf derselben Seite wie die senkrechte Schranke und sind vor dem geschützten Durchgang (Bild 7).
  • Seite 11: Positionieren Der Muting Sensoren

    VISION MXL POSITIONIEREN DER MUTING SENSOREN Der Sender und der Empfänger der Lichtschranke müssen so angebracht werden, dass ein Zugang zum geschützten Bereich von oben, unten und von den Seiten unmöglich ist, ohne zumindest ein Strahlen zu unterbrechen. Die folgende Abbildung gibt einige nützliche Hinweise zum richtigen Positionieren der Lichtschranke.
  • Seite 12: Montage

    VISION MXL MONTAGE Sender MXLE und Empfänger MXLR sind so zu installieren, dass es unmöglich ist, den Gefahrenbereich von oben, von unten und von den Seiten zu erreichen, ohne dass mindestens ein Strahl der Lichtschranke unterbrochen wird. Die folgenden Abbildungen zeigen nützliche Hinweise für ein richtiges Anbringen der Lichtschranke.
  • Seite 13: Berechnung Des Sicherheitsabstandes

    VISION MXL BERECHNUNG DES SICHERHEITSABSTANDES Die Lichtschranke ist in einem Abstand zu montieren der größer oder gleich dem Mindest- Sicherheitsabstand S ist, damit die Gefahrenstelle erst nach völligem Stillstand der gefährlichen Maschinenbewegung erreicht werden kann (Bild 3). Gemäß Europäischen Standard EN999 Berechnung Mindest-...
  • Seite 14: Senkrechte Montage Der Sicherheits- Lichtvorhänge / -Lichtgitter

    VISION MXL SENKRECHTE MONTAGE DER SICHERHEITS- LICHTVORHÄNGE / -LICHTGITTER 30 mm und 40 mm Auflösungen  Diese Ausführungen eignen sich zur Erfassung von Händen. Gefahren- Lichtschranke stelle Mindest-Sicherheitsabstand wird nach danger folgender Formel berechnet: S = 2000(t ) + 8(D-14) D=Auflösung (mm) Richtung der An-...
  • Seite 15: Mehrfachsysteme

    VISION MXL MEHRFACHSYSTEME Wenn mehrere VISION MXL Systeme benutzt werden, muss verhindert werden, dass diese miteinander optisch interferieren: die Elemente so positionieren, dass der von einem Sender emittierte Strahl nur von dem zugehörigen Empfänger gesehen werden kann. Bild 14 zeigt einige Beispiele für richtiges Positionieren der beiden optoelektischen Systeme. Falsche Anordnung kann Interferenzen erzeugen, was zu Betriebsstörungen führen kann.
  • Seite 16 VISION MXL Bild 16 Überprüfen Sie nach der Montage, ob in Strahlennähe spiegelnde Flächen vorhanden sind, erst in der Mitte des Lichtvorhangs, dann in der Nähe beim Sender und Empfänger. Während dieses Vorgangs darf die rote LED am Empfänger niemals ausgehen. 8540687 •...
  • Seite 17: Mechanische Montage Und Optische Ausrichtung

    VISION MXL MECHANISCHE MONTAGE UND OPTISCHE AUSRICHTUNG Sender und Empfänger müssen einander gegenüber in einem Abstand gleich oder kleiner der in den Technischen Daten angegebenen Reichweite mit Hilfe der mitgelieferten Bügel und Einsätze montiert werden: den Sender und Empfänger so ausrichten, dass die zu einander parallel sind und die Anschlüsse zur selben Seite zeigen.
  • Seite 18: Elektrische Anschlüsse

    VISION MXL ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE VORSICHT Ausführen elektrischen Anschlüsse sicherstellen, dass benutzte Versorgungsspannung mit der in den Technischen Daten angegebenen übereinstimmt.  Sender Empfänger müssen 24V = ±20% versorgt werden, wobei Sicherheitsisolierung von der Hauptspannung garantiert sein muss.  Die externen Versorgung muss EN 60204-1 erfüllen (Kapitel 6.4). Die elektrischen Anschlüssen müssen entsprechend der Schaltpläne in diesem Handbuch ausgeführt werden.
  • Seite 19: Empfänger Anschlüsse

    VISION MXL EMPFÄNGER ANSCHLÜSSE MXL L / MXL T MXL / MXL U Buchse M12, 5-polig (Zum Sensorelementen M16 - 12 poligen stecker) Stecker M16, 12 polig FARBE NAME BESCHREIBUNG BETRIEB SUPPLY_A : 0Vdc HANDBETRIEB GRAU SUPPLY_A Speisung A SUPPLY_B : 24V= (s.
  • Seite 20 VISION MXL Anschlussbeispiel im Betriebsmodus HANDBETRIEB mit nochmaliger Einlesung der Rückmeldung der externen Schütze K1 K2, OVERRIDE mit Impuls und MUTING Timeout = 30 Sek. Bild 18 Anschlussbeispiel im Betriebsmodus AUTOMATIK mit nochmaliger Einlesung der Rückmeldung der externen Schütze K1 K2, OVVERIDE mit aufrechterhaltener Aktion und MUTING Timeout = 90 Min.
  • Seite 21: Konfiguration Und Betriebsmodi

    VISION MXL Anschlussbeispiel mit AD SR0 im Betriebsmodus HANDBETRIEB mit nochmaliger Einlesung der Rückmeldung der externen Schütze K1 K2, OVERRIDE mit Impuls und MUTING Timeout = 90 Min. Bild 20 KONFIGURATION UND BETRIEBSMODI Der Betriebsmodus der Lichtschranke VISION MXL wird über geeignete Anschlüsse eingestellt, die an der 12 –poligen Anschlussklemme M16 des Empfängers einzurichten sind (Tabelle 3 und Tabelle 4).
  • Seite 22 VISION MXL HANDBETRIEB  Die manuelle Funktionsweise (Start/Restart Interlockaktiviert) muss benutzt werden, wenn die Sicherheitseinrichtung den Durchgang zum Schutz eines gefährlichen Bereichs kontrolliert und eine Person nach Durchgang der Passage sich im gefährlichen Bereich aufhalten kann, ohne entdeckt werden (Benutzung Auslöseeinrichtung nach IEC 61496).
  • Seite 23 VISION MXL GEWÄHLTES TYP DES MUTING ANSCHLÜSSE OVVERRIDE TIMEOUT Steuerung mit aufrechterhaltener Aktion 30 Sek. Mit Impuls Steuerung mit aufrechterhaltener Aktion 90 Min. Mit Impulsbefehl Steuerung mit aufrechterhaltener Aktion Unbegrenzt Mit Impulsbefehl Tabelle 5 – Auswahl von Timeout und Override ...
  • Seite 24: Override Funktion

    VISION MXL OVERRIDE FUNKTION Die OVERRIDE Funktion wird gebraucht, wenn Maschine nach einer falsche Aktivierungs- sequenz für die Stummschaltung anhält und dabei Material im geschützten Durchgang verblieben ist. In dieser Situation sind die OSSD Ausgänge inaktiv, da die Lichtschranke und mindestens ein Muting Sensor unterbrochen sind.
  • Seite 25: Funktionsweise Und Technische Daten

    VISION MXL FUNKTIONSWEISE UND TECHNISCHE DATEN ANZEIGEN Die LEDs auf Sender und Empfänger zeigen die Funktionsphasen des Systems an. Die folgende Tabelle identifiziert die verschiedenen Anzeigen (siehe Bild 21). SENDER EMPFÄNGER Bild 21 ANZEIGEN AM SENDER Normalbetrieb BEDEUTUNG ROT (3) GRÜN (2) (TEST) GELB (1) Einschalten des Systems.
  • Seite 26: Testfunktion

    VISION MXL besitzt ein automatisches Fehlererkennungssystem, das ständig aktiv ist und die korrekte Funktion der Lichtschranke innerhalb von höchstens 0,5 Sek. überprüft. ReeR empfiehlt, die (oben beschriebene) TEST-Funktion vor jedem Arbeitszyklus auszuführen, um das korrekte Funktionieren der Vorrichtungen zu überprüfen, die der Lichtschranke nachgeschaltet sind.
  • Seite 27: Status Der Ausgänge

    VISION MXL STATUS DER AUSGÄNGE Der Empfänger der VISION MXL hat zwei statische PNP Ausgänge, deren Status von der Bedingung der kontrollierten Zone abhängt. Die zulässige Maximallast an jedem Ausgang beträgt 500 mA bei 24V=, entsprechend einer Widerstandslast von 48. Die max. Lastkapazität entspricht 2F. Die folgende Tabelle zeigt die Bedeutung des Ausgangsstatus.
  • Seite 28: Technische Eigenschaften

    VISION MXL TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN LICHTSCHRANKE VISION MXL Sicherheitsklasse Auflösung / Zahl der Strahlen 30 - 40 mm / 2 - 3 - 4 Strahlen 160 – 1210 (30mm) / 160 – 1810 (40mm) Kontrollierte Höhe Nutzbare Reichweite siehe folgende Tabelle Anschlüsse Stecker M16 -12 polig (RX) - M12 -5 polig (TX) 24 Vdc ...
  • Seite 29 VISION MXL MXL / MXL U Modelle mit Auflösung von 40mm 1054 1204 1354 1504 1654 1804 0,3  8 Nutzbare Reichweite Anzahl von Strahlen Reaktionszeit 13,5 Gesamthöhe der 1011 1161 1311 1461 1611 1761 1911 Schranke 3,25E-8 4,08E-8 4,9E-8 5,72E-8 6,55E-8 7,37E-8...
  • Seite 30: Abmessungen (Mm)

    VISION MXL ABMESSUNGEN (mm) Bild 23 - Sender und Empfänger Modèle 1050 1200 1350 1500 1650 1800 1001 1151 1301 1301 1301 1301 1301 1060 1210 1360 1510 1660 1810 (KONTROLL. ZONE) Befestigung 2 Bügel Typ LS mit 2 Einsätzen 3 Bügel Typ LS mit 3 Einsätzen Modell MXL 2B - MXL L2B - MXL T2B...
  • Seite 31 VISION MXL Maß MXL T Bild 25 Bild 26 - Einsätze und Befestigungsbügel Typ LS (mitgeliefert) 8540687 • 23/03/2016 • Rev.14...
  • Seite 32: Kontrollen Und Wartung

    VISION MXL KONTROLLEN UND WARTUNG EFFIZIENZKONTROLLE DER LICHTSCHRANKE  Vor jeder Schicht oder bei Einschalten muss das richtige Funktionieren der Lichtschranke verifiziert werden. Dazu die folgende Prozedur mit einem Prüfobjekt zum Unterbrechen der Strahlen (gratis als Zubehör erhältlich) ausführen.  Zum Test muss das richtigen Objekt für die zu prüfende Auflösung benutzt werden.
  • Seite 33: Empfänger - Fehlerdiagnose

    LEDs beziehen sich auf die Bild 28). SENDER EMPFÄNGER Bild 28 SENDER - FEHLERDIAGNOSE BEDEUTUNG ROT (3) GRÜN (2) GELB (1) BEHEBUNG Die Ausrüstung an die Labors von ReeR Interne Störung Blinkend zwecks Reparatur einsenden. EMPFÄNGER - FEHLERDIAGNOSE LEUCHT- OVERRIDE (8) SENSOR1 (5) SENSOR2(6) MUTING (4)
  • Seite 34: Empfänger

    VISION MXL LEUCHT- OVERRIDE (8) SENSOR1 (5) SENSOR2(6) MUTING (4) SIGNAL (7): BEDEUTUNG BEHEBUNG ROT/GRÜN GELB GELB GELB ORANGE /GELB Störung an den Den Anschluss der Pins statischen OSSD- A und K (OSSD) an der Ausgängen Anschlussleiste auf- merksam überprüfen. Überlast an den Rasches Rasches...
  • Seite 35: Ersatzteile

    VISION MXL ERSATZTEILE MODEL ARTIKEL ART.-Nr. AD SR0 AD SR0 Sicherheitsrelais 1330902 AD SR0A AD SR0A Sicherheitsrelais 1330903 Gerader 5-Pin M12 Buchsenverbinder, 5 m Kabel 1330950 CD95 90° 5-Pin M12 Buchsenverbinder, 5 m Kabel 1330951 CD15 Gerader 5- Pin M12 Buchsenverbinder, 15 m Kabel 1330952 CD915 90°...
  • Seite 36: Garantie

    Zeitraum verpflichtet sich ReeR, Produktmängel durch Reparatur oder Austausch der defekten Teile ohne Berechnung von Kosten für Materialien oder Arbeitsleistungen zu beseitigen. ReeR behält sich jedoch vor, anstelle einer Reparatur das gesamte System durch ein gleichartiges zu ersetzen. Diese Gewährleistungszusage unterliegt folgenden Bedingungen: ...
  • Seite 37 Dichiarazione CE di conformità EC declaration of conformity Torino, 21/03/2016 REER SpA via Carcano 32 10153 – Torino Italy dichiara che le barriere fotoelettriche VISION VXL / VISION MXL sono Dispositivi Elettrosensibili di Sicurezza (ESPE) di :  Tipo 2 (secondo la Norma IEC 61496-1(ed.3); IEC 61496-2(ed.3)) SILCL 1 (secondo la Norma IEC 62061(ed.1))
  • Seite 38 REER S.p.A. 32 via Carcano 10153 Torino Italia Tel. +39/0112482215 r.a. Fax +39/011859867 Internet: www.reer.it e-mail: info@reer.it...

Inhaltsverzeichnis