Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

IT
PIANO INDUZIONE VETROCERAMICA - Istruzioni d'uso e manutenzione
GB
INDUCTION GLASS CERAMIC COOKTOP - Use and maintenance instructions
D
ELEKTRO GRASKERAMIK INDUKTIONS KOCHFELD - Bedienungs und Wartungsanleitung
E
PLANO INDUCCION VIDRIOCERAMICA - Instrucciones de uso y mantenimiento
F
TABLE INDUCTION VETROCERAMIQUE - Instructions pour l'utilisation et manutention
MODELS : BIS 950 RT
ITALIANO
IT
ENGLISH
GB
DEUTSCH
D
ESPAÑOL
E
FRANÇAIS
F

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Smalvic BIS 950 RT

  • Seite 1 ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS MODELS : BIS 950 RT PIANO INDUZIONE VETROCERAMICA - Istruzioni d'uso e manutenzione INDUCTION GLASS CERAMIC COOKTOP - Use and maintenance instructions ELEKTRO GRASKERAMIK INDUKTIONS KOCHFELD - Bedienungs und Wartungsanleitung PLANO INDUCCION VIDRIOCERAMICA - Instrucciones de uso y mantenimiento...
  • Seite 2 - 2 -...
  • Seite 3 min. 50 mm 20 mm - 3 -...
  • Seite 4 Predisporre materiale sigillante (Fig.4) lungo l’intero perimetro (dimensioni taglio (Fig.1). Bloccare l’elettrodomestico sul piano di lavoro mediante i 4 sostegni, tenendo presente lo spessore del piano di lavoro (Fig.2). GENERALITÀ Se la parte inferiore dell’apparecchio, dopo l’installazione(del )0.5(p Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
  • Seite 5 calamita (Fig.7A) o il simbolo riportato sotto la pentola display della zona cottura selezionata apparirà il simbolo (Fig.7B). Si consigliano recipienti a fondo piatto (Fig.8A). che indica che quella zona di cottura è stata tem- Non utilizzare recipienti con base ruvida, per evitare di porizzata.
  • Seite 6 D1 si accende e sui display appare . La pausa ha una durata di 10 minuti allo scadere dei quali l’apparecchio si spegne automaticamenN>>BDCL.9 - 6 -...
  • Seite 7: Electrical Connections

    The domestic appliance was built in order to be ENGLISH encased on a work surface, the way it is illustrated in the graph (Fig.1). Predispose sealing material (Fig.4) along the whole perimeter (for dimensions of the cut GENERAL see Fig.1). Lock the domestic appliance into place with 4 supporters, keeping in mind the width of the surface (Fig.2).
  • Seite 8 This way you can use the power optimally. Do not use recipients with a rough base to avoid scratching the thermal surface of the top. A very important factor in induction cooking is the dimension of the pot compared to the plate used (Fig.8B). The cooking zones allow the use of recipients with bases of various diameters.
  • Seite 9 sponding LED D1 turns off. The use of the pause function stops any active timers. • RECALL If you inadvertently turn off the stove, you can call up the settings previously active on cooking zones rekindling floor with the A key and the display appears within 6 seconds and pressing the D key.
  • Seite 10 Geben Dichtungsmittel (Abb. 4) entlang des gesamten DEUTSCH Umfangs (cut Größe (Abb. 1). Block Apparatur auf der Arbeitsfläche mit den 4 Stützen, unter Berücksichtigung der Dicke der Ebene (Abb. 2). Wenn der Unterseite des Gerätes, ALLGEMEINE nach der Installation ist von der Unterseite des Gehäuses, eine Unterteilungszuschnitt Einhaltung der angegebenen Lesen Sie den Inhalt dieses Handbuchs, da sie wichtige Maße (Abb.
  • Seite 11 Verringerung der Zeit (in Minuten:.. 00 min 99 min) oder Sie keine Pfannen mit einem rauen Grundlage, um Kratzer zu vermeiden die Oberflächentemperatur des Plans. Auf durch mehrmaliges Drücken auf das Symbol B wer- den Sie vorwärts springen 10 Minuten. für jede Note. diese Weise kann die Energie optimal genutzt werden.
  • Seite 12: Zurückzuführen Sind, Wird Keinerlei

    • PAUSE: ACHTUNG: Sollte nicht verwendet werden Die D-Taste erlaubt, wenn zumindest eine Kochzone Dampfreiniger. tätig ist, das Gerät in Pause zu stellen und kurzfristig den Garvorgang zu unterbrechen. Die Led-Anzeige D1 ENTSORGUNG DES GERÄTS IN DER ZUKUNFT erleuchtet und die Displays zeigen das Symbol an.
  • Seite 13: Advertencias De Seguridad

    GENERALIDADES Lea atentamente el contenido de este libro que le proporcionará importantes instrucciones en cuanto a la seguridad de instalación, uso y mantenimiento. Conservar el manual para cada ulterior consulta. Todas las operaciones relativas a la instalación (conexión eléctrica) deben ser realizadas por personal especializado conformes a las normas vigentes.
  • Seite 14 Se aconseja el uso de recipientes de fondo plano (Fig.8A). No utilice recipientes con base ruda, para evitar rasguñar • RECONOCIMIENTO OLLAS la superficie térmica de la placa. De este modo, la energía Si en un display de una zona de cocción apareciera el puede ser utilizada de modo optimal.
  • Seite 15 informaciones, sobre la correcta eliminación de los configuración de los programas de las zonas de cocción electrodomesticos, el comprador se puede dirigir al servicio activos anteriormente encendiendo la encimera con la tecla A, en la pantalla aparecerá publico propuesto o a el vendedor. después de esperar 6 segundos, pulsar la tecla D.
  • Seite 16: Caractéristiques Générales

    encastré dans un plan de travail, comme l’indique la FRANÇAIS (Fig.1). Appliquer le matériel collant (Fig.4) tout le long du périmètre (dimensions de la coupe Fig.1). Bloquer l’appareil électroménager sur le plan de travail au moyen CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES des 4 appuis, compte tenu de l’épaisseur du plan de travail (Fig.2).
  • Seite 17 avec un simple aimant. (Fig.7A) ou le symbole dessous du de la zone d’affichage de la le symbole de cuisson pot (figure 7B). Des récipients à fond plat sont conseillés sélectionnée apparaît indiquant que la zone de cuisson a (Fig.8A). Ne pas utiliser de récipients à base rugueuse pour été...
  • Seite 18 Le voyant-led D1 s’allume et les affichages indiquent Enlèvement des appareils ménagers usAgés le symbole . La pause est de 10 minutes, au bout desquelles l’appareil s’éteint automatiquement. La Directive Européenne 2002/96/EC sur La fonction Pause peut être désactivée en appuyant sur les Déchets des Equipements Electriques et la touche D, et dans les 10 secondes, glissez votre doigt Electroniques (DEEE), exige que les appareils...
  • Seite 19 - 19 -...
  • Seite 20 3PCLIOBIS950RT...

Inhaltsverzeichnis