Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
3 Year Guarantee
*Register online within 30
days. Terms & Conditions apply
Garantie de 3 ans
*Enregistrez votre produit en ligne
dans les 30 jours. Sous réserve des
termes et conditions appliquées
3 Jahre Garantie
*Innerhalb von 30 Tagen online
registrieren. Es gelten die Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
www.silverlinetools.com
3 años de garantía
*Registre su producto online durante
los primeros 30 días. Se aplican
términos y condiciones
3 anni di garanzia
*Registrare il vostro prodotto on-line entro
30 giorni. Termini e condizioni si applicano
3 jaar garantie
*Registreer uw product binnen 30
dagen online. Algemene voorwaarden
zijn van toepassing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silverline 265438

  • Seite 1 3 Year Guarantee 3 años de garantía *Register online within 30 *Registre su producto online durante days. Terms & Conditions apply los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones Garantie de 3 ans 3 anni di garanzia *Enregistrez votre produit en ligne *Registrare il vostro prodotto on-line entro dans les 30 jours.
  • Seite 2 265438 1 5 0 0 W Steam Cleaning System Limpiador a vapor Nettoyeur à vapeur Sistema di pulizia a vapore Dampfreiniger mit Zubehör Stoomreiniger www.silverlinetools.com...
  • Seite 4 ® 1 5 0 0 W English ....4 Français ....8 Deutsch ....12 Español ....16 Italiano ....20 Nederlands .... 24 www.silverlinetools.com...
  • Seite 5: Description Of Symbols

    Description of Symbols Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings The rating plate on your tool may show symbols. These represent important and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. information about the product or instructions on its use Save all warnings and instructions for future reference.
  • Seite 6: Product Familiarisation

    Steam Cleaning System 265438 Product Familiarisation Connecting accessories • One or both of the Extension Tubes (22) can be used to extend the length of the Handle Connector (8). The Extension Tubes click into position. Depress the button then pull...
  • Seite 7: Maintenance

    • When you clean, do not exert pressure with the brush connector seal may be replace seal or accessory Accessories damaged part • Contact your Silverline stockist for additional or replacement accessories for this Steam cleaner is leaking tank over-filled only fill to a maximum product of 1200ml •...
  • Seite 8: Ec Declaration Of Conformity

    If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline fault. You will receive a replacement or refund.
  • Seite 9: Description Des Symboles

    Consignes générales de sécurité Description des symboles AVERTISSEMENT Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. instructions. Le non-respect de ces consignes et instructions peut entraîner un risque de Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit choc électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves.
  • Seite 10: Avant Utilisation

    Nettoyeur à vapeur 265438 • Ne travaillez pas les mains mouillées. 4. Revissez le bouchon du réservoir et serrez à fond. Nota : Appuyez de nouveau fortement sur le bouchon pour pouvoir le visser. • Ne recouvrez pas le nettoyeur à vapeur pendant que l’appareil est en marche car il...
  • Seite 11: Entretien

    Accessoires • Si le nettoyeur ne fonctionne pas après avoir surchauffé, éteignez l’appareil et laissez-le • Contactez votre revendeur Silverline pour remplacer ou obtenir d’autres accessoires refroidir avant de le réutiliser. S’il ne fonctionne toujours pas, contactez votre revendeur. pour ce produit •...
  • Seite 12: Déclaration De Conformité Ce

    La présente garantie couvre: remboursé(e). La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours, Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de retournez-le à...
  • Seite 13: Beschreibung Der Symbole

    Beschreibung der Symbole Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Auf dem Typenschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ abgebildet. Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 14: Dampfreiniger Mit Zubehör

    Dampfreiniger mit Zubehör 265438 Fachkräften repariert werden. Bringen Sie den Dampfreiniger zu einem autorisierten 2. Stellen Sie den Dampfreiniger auf einer ebenen Fläche auf und drücken Sie den Vertragskundendienst. Wassertank-Druckverschluss (5) kräftig herunter. Der Verschlussdeckel lässt sich nun abschrauben. • Stellen Sie sicher, dass alle Benutzer die Gebrauchsanweisung sorgfältig gelesen und 3.
  • Seite 15 Zubehör WARNUNG! Lassen Sie den eingeschalteten Dampfreiniger niemals unbeaufsichtigt! 1. Schließen Sie den Dampfreiniger bei vollem Wassertank, fest geschlossenem • Sonderzubehör und Ersatzteile für dieses Gerät sind über Ihren Silverline-Fachhändler Wassertank-Druckverschluss (5) und angebrachtem Zubehör ans Stromnetz an. erhältlich. 2. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter (2) betätigen. Die •...
  • Seite 16: Garantiebedingungen Für Silverline Tools

    Verwendung des Produkts für andere als normale häusliche Zwecke. ungeeigneter oder unsicherer Lieferungen verweigern. Produktänderungen oder -modifikationen jeglicher Art. Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder den von Silverline Tools Durch den Gebrauch von Zubehörteilen, die keine echten Silverline Tools- ernannten Reparaturbeauftragten durchgeführt.
  • Seite 17: Descripción De Los Símbolos

    Descripción de los símbolos Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características No respetar estas advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el incendios y/o lesiones graves.
  • Seite 18: Características Del Producto

    Limpiador a vapor 265438 • No utilice esta herramienta con las manos mojadas. Nota: No llene hasta el nivel máximo del depósito. Un llenado en exceso del depósito podría causar que el limpiador a vapor funcione de forma peligrosa. • No cubra el limpiador de vapor cuando la herramienta está funcionando.
  • Seite 19: Mantenimiento

    • Cuando limpie, no aplique presión con el cepillo significará que se ha producido un fallo en la válvula o en la herramienta. Accesorios • Para obtener piezas de sustitución y accesorios, contacte con su distribuidor Silverline más cercano. • Utilice sólo accesorios compatibles con esta herramienta.
  • Seite 20: Declaración De Conformidad Ce

    La reparación del producto, si se puede comprobar a satisfacción de un reembolso. Silverline Tools que las deficiencias se deben a materiales o mano de obra Si el producto se avería después de que transcurran 30 días desde la fecha defectuosos dentro del periodo de garantía.
  • Seite 21: Descrizione Dei Simboli

    Descrizione dei simboli Norme generali di sicurezza AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni operative. La La targhetta identificativa del vostro elettroutensile potrebbe riportare mancata osservanza delle avvertenze e le istruzioni può causare scosse elettriche, incendi dei simboli. Tali simboli sono una rappresentazione grafica che mira a e / o gravi lesioni.
  • Seite 22: Familiarizzazione Prodotto

    Sistema di pulizia a vapore 265438 • Tenere il pulitore a vapore in una posizione verticale e utilizzare su una superficie piana NB: Non sovra riempire, non riempire fino al livello massimo del serbatoio. Un caricamento eccessivo del serbatoio può causare il pulitore a vapore a malfunzionare pericolosamente •...
  • Seite 23: Manutenzione

    Se la valvola • Contattare il rivenditore Silverline per accessori aggiuntivi o di ricambio per questo di sicurezza perde del vapore regolarmente in uso normale può indicare un guasto con prodotto l'unità...
  • Seite 24: Condizioni Della Garanzia

    SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà...
  • Seite 25: Beschrijving Symbolen

    Beschrijving symbolen Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING: Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbolen van alle voorschriften die hieronder vermeld staan, kan resulteren in een elektrische schok, bevinden. Deze vertegenwoordigen belangrijke productinformatie en brand en/of ernstig letsel.
  • Seite 26: Bedieningsinstructies

    Stoomreiniger 265438 • Houdt de machine rechtopstaand en gebruik de machine op een vlakke ondergrond 3. Vul de maatbeker (20) met maximaal 1200 ml schoon water. Giet dit voorzichtig in de stoomreiniger met de trechter (14). • Ontkoppel de machine van de stroombron voordat accessoires verwisseld worden en NB.: Vul niet te vol.
  • Seite 27 Accessoires regelmatig stoom afgeeft, kan dit een fout zijn in de eenheid of de veiligheidsklep. • Neem contact op met uw Silverline handelaar voor extra of vervangende accessoires voor dit product. • Gebruik uitsluitend accessoires die voor dit product gemaakt en goedgekeurd zijn.
  • Seite 28 Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door schuurvellen, snijschrijven en aanverwante producten. Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van Accidentele schade, storingen veroorzaakt door nalatigheid in gebruik of de materialen of de fabricage van het product.

Inhaltsverzeichnis