Herunterladen Diese Seite drucken

Avtek Remote Gebrauchsanweisung

Gerät zur durchführung von präsentationen

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Avtek Remote

  • Seite 3 (pilota) oraz z odbiornika, podłączonego w trakcie prezentacji do portu USB komputera, z którego jest ona prowadzona. AVTEK Remote to urządzenie niezwykle proste w obsłudze. Pozwala wydawać prezentacji polecenia „Page Up” (następny slajd) i „Page Down” (poprzedni slajd) oraz ukryć obraz.
  • Seite 4 3. Funkcje 4. Instalacja baterii W celu zainstalowania baterii otwórz pokrywę komory baterii, włóż jedną baterię typu AAA, zachowując poprawną orientację jej biegunów + i - (zgodnie z poniższym rysunkiem), po czym z powrotem zamknij pokrywę. Uwaga! 1. Nie wolno wkładać baterii odwrotnie, niż pokazano wyżej. 2.
  • Seite 5 5. Podłączanie odbiornika USB 5.1. Wyjmij odbiornik USB z nadajnika i włóż go do portu USB w komputerze. Pojawi się komunikat „Znaleziono nowy sprzęt”. System automatycznie wyszuka i załaduje sterownik odbiornika USB. 5.2. Aby skorzystać z funkcji czytnika kart MicroSD, włóż kartę...
  • Seite 6 Odbiornik USB System operacyjny Windows 2000, XP, Vista, 7, Linux, MacOS Zgodność interfejsu USB 1.1, zgodność z USB 2.0 Napięcie robocze zasilanie z portu USB (4.5 V - 5.5 V) Wymiary 58 mm × 17 mm × 10 mm 8. Zalecenia dot. bezpieczeństwa 1.
  • Seite 7 The USB receiver is compatible with MS Windows, MacOS, Linux. 2.The instruction of product Transmitter USB receiver & micro SD card reader Note: AVTEK Remote is turned off when the USB receiver is inside the transmitter. To turn it on please take out the USB receiver.
  • Seite 8 3. Functions 4. Installation of batteries In order to install the battery open the cell cover, insert one AAA battery in correct direction (you must verify + and - of the battery and install it as the instruction of the following picture). Close the cell cover back.
  • Seite 9 So when you use the products, you must keep away from other electronic devices as far as possible. USB extension cable can be used if the control distance of the remote is too short. 7. Specification Transmitter Remote technology RF 2.4 GHz...
  • Seite 10: Safety Instruction

    USB receiver Operating system Windows 2000, XP, Vista, Linux, MacOS Compatibility interface USB 1.1 compatible with USB 2.0 Work voltage Total USB power supply (4.5 V - 5.5 V) Size 58 mm x 17 mm x 10 mm 8.Safety instruction 1.
  • Seite 11 Präsentation an den USB-Port des Computers angeschlossen ist, von dem die Präsentation läuft. AVTEK Remote ist ein ungewöhnlich einfach zu bedienendes Gerät. Mit ihm ist es möglich der Präsentation die Anweisungen „Page Up” (vorherige Folie) und „Page Down” (nächste Folie) zu geben, sowie die Präsentation auszublenden.
  • Seite 12 3. Funktionen 4. Batterie-Installation Zur Batterie-Installation den Deckel des Batteriefachs öffnen, eine Batterie des Typs AAA einlegen und dabei auf die richtige Ausrichtung der Pole + und - achten (gemäß unterer Abbildung) und danach den Deckel wieder schließen. Achtung! 1. Die Batterie nicht andersherum als oben gezeigt einlegen. 2.
  • Seite 13 5. Anschluss des USB-Empfängers 5.1. USB-Empänger aus dem Sender herausnehmen und in den USB-Port im Computer stecken. Es erscheint die Meldung „Neue Hardware gefunden”. Das System sucht und lädt automatisch den Treiber des USB-Empfängers. 5.2. Zur Verwendung der Funktion des MicroSD-Kartenlesers eine Karte in den Schlitz im Empfänger stecken und weiter gemäß...
  • Seite 14 USB-Empfänger Betriebssystem Windows 2000, XP, Vista, Linux, MacOS Interface-Kompatibilität USB 1.1, kompatibel mit USB 2.0 Betriebsspannung Speisung über USB-Port (4,5 V – 5,5 V) Größe 58 mm × 17 mm × 10 mm 8. Sicherheitsempfehlungen 1. Laserstrahlen zur Vermeidung möglicher Augenschäden unter keinen Umständen auf Personen richten, besonders nicht in Richtung Gesicht und Augen.
  • Seite 15 USB de l'ordinateur à partir duquel la présentation est menée. AVTEK Remote est un appareil extrêmement simple à utiliser. Il permet de donner des commandes „Page Up” (diapositive précédente) et „Page Down” (diapositive suivante) ainsi que de cacher l'image.
  • Seite 16 3. Fonctions 4. Installation de la pile Pour installer la pile, ouvrir le couvercle du compartiment de la pile, insérer une pile de type AAA, en respectant l'orientation correcte des pôles + et – (selon la figure ci- dessous), ensuite refermer le couvercle. Attention ! 1.
  • Seite 17 5. Connexion du récepteur USB 5.1. Retirer le récepteur USB de l’émetteur et l’insérer dans le port USB de l'ordinateur. Le message de détection du nouveau matériel apparaît. Le système trouve et télécharge automatiquement le pilote du récepteur USB. 5.2. Pour profiter de la fonction de lecteur des cartes MicroSD, insérer la carte dans la prise se trouvant dans le récepteur et procéder selon le point 1.
  • Seite 18 Récepteur USB Système opérationnel Windows 2000, XP, Vista, Linux, MacOS Compatibilité interface USB 1.1, compatibilité avec USB 2.0 Tension de alimentation du port USB (4.5 V - 5.5 V) fonctionnement Dimensions 58 mm × 17 mm × 10 mm 8. Recommandations concernant la sécurité 1.
  • Seite 19 Úvod AVTEK Remote je nástroj na promítání prezentací, který umožňuje ovládání zobrazování prezentací v PowerPointu. Tento výrobek se skládá z vysílače (dálkového ovládání) a přijímače připojeného během prezentace k USB portu počítače, kterého prezentace promítána. Obsluha zařízení AVTEK Remote je mimořádně jednoduchá.
  • Seite 20 3. Funkce 4. Vkládání baterie Za účelem vložení baterie otevřete kryt komory na baterii, vložte jednu baterii typu AAA, při zachování správné orientace její pólů + a - (podle níže uvedeného obrázku) a zavřete kryt. Upozornění! 1. Baterie nesmí být vkládána opačně jak je uvedeno výše. 2.
  • Seite 21 5. Připojování USB přijímače 5.1. Vyberte USB přijímač z vysílače a vložte jej do USB portu v počítači. Zobrazí se hlášení „Nalezen nový hardware“. Systém automaticky vyhledá a načte ovladač pro USB přijímač. 5.2. Pokud chcete využít funkci čtečky MicroSD karet, vložte kartu do slotu v přijímači a postupujte podle bodu 1.
  • Seite 22 USB přijímač Operační systém Windows 2000, XP, Vista, Linux, MacOS Kompatibilita rozhraní USB 1.1, kompatibilita s USB 2.0 Provozní napětí napájení z USB portu (4,5 V - 5,5 V) Rozměry 58 mm × 17 mm × 10 mm 8. Bezpečnostní pokyny 1.
  • Seite 23 Úvod AVTEK Remote je nástroj na premietanie prezentácií, ktorý umožňuje ovládanie zobrazovania prezentácií v programe PowerPoint. Tento výrobok sa skladá z vysielača (diaľkového ovládania) a prijímača pripojeného počas prezentácie k USB portu počítača, z ktorého je prezentácia premietaná. Obsluha zariadenia...
  • Seite 24 3. Funkcie 4. Vkladanie batérie Za účelom vloženia batérie otvorte kryt komory na batériu, vložte jednu batériu typu AAA, pri zachovaní správnej orientácie jej pólov + a - (podľa nižšie uvedeného obrázka) a zatvorte kryt. Upozornenie! 1. Batéria nesmie byť vkladaná opačne ako je uvedené vyššie.
  • Seite 25 5. Pripájanie USB prijímača 5.1. Vyberte USB prijímač z vysielača a vložte ho do USB portu v počítači. Zobrazí sa hlásenie „Nájdený nový hardvér“. Systém automaticky vyhľadá a načíta ovládač pre USB prijímač. 5.2. Ak chcete využiť funkciu čítačky MicroSD kariet, vložte kartu do slotu v prijímači a postupujte podľa bodu 1.
  • Seite 26 USB prijímač Operačný systém Windows 2000, XP, Vista, Linux, MacOS Kompatibilita rozhrania USB 1.1, kompatibilita s USB 2.0 Prevádzkové napätie napájanie z USB portu (4,5 V - 5,5 V) Rozmery 58 mm × 17 mm × 10 mm 8. Bezpečnostné pokyny 1.
  • Seite 27 Bevezetés Az AVTEK Remote egy olyan eszköz, amellyel a bemutatót vezetni lehet, és vezérelni lehet a PowerPoint programmal készült prezentációk megjelenítését. A termék egy adóból (távirányítóból), valamint a prezentáció idejére a számítógép USB portjára csatlakoztatott vevőből áll. Az AVTEK Remote egy rendkívül egyszerűen kezelhető...
  • Seite 28 3. Funkciók 4. Az elem behelyezése Az elem behelyezéséhez nyissa ki az elemtartó fedelét, tegyen be egy AAA típusú elemet, vigyázva a + és - pólusok helyes irányára (az alábbi rajznak megfelelően), majd zárja vissza a fedelet. Figyelem! 1. Nem szabad az elemet az ábrán látható módtól eltérően, fordítva betenni.
  • Seite 29 5. Az USB vevő csatlakoztatása 5.1. Vegye ki az USB vevőt az adóegységből, és dugja be a számítógép USB portjába. Megjelenik az „Új hardver” üzenet. A rendszer automatikusan megkeresi és telepíti az USB vevőt vezérlő programját. 5.2. A MicroSD kártyaolvasó funkció használatához dugja be a kártyát a vevőben található...
  • Seite 30 USB vevő Operációs rendszer Windows 2000, XP, Vista, Linux, MacOS Interfész illesztése USB 1.1, USB 2.0 támogatás Üzemi feszültség tápfeszültség az USB portról (4.5 V - 5.5 V) Méretek 58 mm × 17 mm × 10 mm 8. A biztonságra vonatkozó ajánlások 1.
  • Seite 31 Введение AVTEK Remote – это инструмент, позволяющий управление презентациями в программе PowerPoint. Данный продукт состоит из передатчика (пульта) и приемника, подключаемого в ходе презентации через порт USB к компьютеру, с которого она ведется. AVTEK Remote – это очень простое в обслуживании...
  • Seite 32 3. Функции 4. Установка батарейки Чтобы установить батарейку, следует открыть крышку отделения для батарейки, вставить одну батарейку типа AAA, сохраняя правильное направление ее полюсов + и - (в соответствии с нижеследующим рисунком), после чего закрыть крышку. Внимание! 1. Нельзя вставлять батарейку иначе, чем показано выше. 2.
  • Seite 33 5. Подключение приемника USB 5.1. Достаньте приёмник USB из передатчика и вложите его в порт USB в компьютере. Появится сообщение «Найдено новое оборудование». Система автоматически найдет и загрузит драйвер приемника USB. 5.2. Чтобы воспользоваться функцией считывания карт MicroSD, вложите карту в отверстие, находящееся в приемнике, затем...
  • Seite 34 Приемник USB Операционная система Windows 2000, XP, Vista, Linux, MacOS Соответствие интерфейса USB 1.1, соответствие USB 2.0 Рабочее напряжение питание через порт USB (4.5 В - 5.5 В) Размеры 58 мм × 17 мм × 10 мм 8. Рекомендации относительно безопасности 1.
  • Seite 35 (telecomandă) precum şi un receptor, conectat în timpul prezentării la un port USB al PC, de la care prezentarea este afişată. AVTEK Remote este un instrument foarte uşor de utilizat. Permite comanda prezentării „Page Up” (înapoi) şi „Page Down”...
  • Seite 36 3. Funcţii 4. Montarea bateriei Pentru a monta bateria, deschideţi capacul bateriei, şi introduceţi o baterie de tip AAA, menţinând orientarea corectă a polurilor + şi - (după cum arată desenul de mai jos), apoi închideţi capacul. Atenţie! 1. Nu introduceţi bateriile invers decât este indicat mai sus. 2.
  • Seite 37 5. Conectarea receptorului USB 5.1. Scoateţi receptorul USB din transmiţător şi conectaţi-l la portul USB în PC. Apare mesajul „A fost găsit echipament nou”. Sistemul caută automat şi încarcă driverul necesar receptorului USB. 5.2. Pentru a utiliza card reader’ul MicroSD, introduceţi cardul în slot şi continuaţi în conformitate cu punctul 1.
  • Seite 38 Receptor USB Sistem de operare Windows 2000, XP, Vista, Linux, MacOS Compatibilitatea inteface’ului USB 1.1, compatibil cu USB 2.0 Tensiune de lucru alimentat din portul USB (4.5 V - 5.5 V) Dimensiuni 58 mm × 17 mm × 10 mm 8.