Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
User Manual
Cordless Screwdriver
SDP51DC
Contents
English
Deutsch
Français
Español
Italian
日本語
01~16
17~33
34~50
51~67
68~84
85~98

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TACKLIFE SDP51DC

  • Seite 1 Contents User Manual English 01~16 Cordless Screwdriver Deutsch 17~33 Français 34~50 Español 51~67 Italian 68~84 日本語 85~98 SDP51DC...
  • Seite 2: How To Use These Instructions

    How to use these instructions All of the necessary diagrams can be found on the first pages of this set of instructions. Within the descriptions, you will be directed by cross-references to the appropriate diagrams. Before you begin… Intended use ●...
  • Seite 3 Class II construction Environmental Protection Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice. Conforms to relevant legislation and safety standards. Li-ion battery cells are recyclable and should not be disposed of with household waste.
  • Seite 4: For Your Safety

    Dangerous situation that may lead to injuries. NOTICE! Risk of damage to the device! Situation that may lead to property damage. Note: Information to help you reach a better understanding of the processes involved. For your safety General safety instructions ●...
  • Seite 5: Electrical Safety

    Distractions can cause you to lose control. Electrical safety ● Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
  • Seite 6 plugging in power tools that have the switch on invites accidents. ● Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. ●...
  • Seite 7 tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. ● Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed.
  • Seite 8 damage the rechargeable battery. ● Only chargers approved by the manufacturer with the values stated on the type plate of the rechargeable battery may be used. The use of deviating chargers can pose the risk of injuries and material damage caused by exploding batteries. Safety information for chargers ●...
  • Seite 9: Additional Safety Notes

    hidden wiring. Cutting accessory and fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock. Additional safety notes ● Prior to starting work, use appropriate tool to determine whether there are any hidden supply lines are located on the area you are working in.
  • Seite 10 ● Only batteries authorized by the manufacturer with the values listed on the type plate of this power tool may be used. The use of a different battery may cause a risk of injuries and property dam-age as a result of an exploding battery. ●...
  • Seite 11 ● Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to jam and are easier to control. ● Prevent overheating of the device and the work piece. Excess heat may dam-age the tool and the device. ●...
  • Seite 12: Technical Data

    Technical data Chuck size 1/4“ Torque Battery capacity 2000mAh Speed 200 / min Charging time Voltage 3.6V Battery Type Li-ion USB Output data DC5V, <2A 1. Bit holder 2. On /off switch 3. Rotation selector 4. LED light 5. Battery Level 6.
  • Seite 13 NOTICE! Risk of damage to the unit! Do not press the On/Off switch after the device has deactivated automatically Note: The Li-Ion battery pack can be charged at any time without affecting the lifetime of the unit. Interrupting the charging process will not damage the battery pack.
  • Seite 14: Operation

    Operation Inserting bits Removing bits 1. Insert the bit in the magnetic bit holder. 1. Pull hard on the bit so that 2. Gently pull on the bit to check that it comes loose from the it is properly fitted and does not magnetic bit holder.
  • Seite 15: Changing The Rotation Direction

    3) Can be working on any corner position Changing the rotation direction NOTICE! Risk of damage to the unit! Only use the rotation direction switch when the device is at a standstill. 1. To screw screws into place, press the rotation direction switch (3) to the forwards (rotation in clockwise direction).
  • Seite 16: Switching On And Off

    Switching on and off – To start the tool turning, press the On/Off button – The LED (4) will light up. – To switch the unit off, release the On/Off switch Screwdriver action – Keep the device in a straight line to the screw. Note: Always use the screw bit designed for the screw.
  • Seite 17: Disposal Of The Packaging

    must not be disposed of in household waste. You must dispose of such old electrical and electronic equipment separately. – Please check with your local authority about the possibilities for correct disposal. Through separate disposal you send old equipment for recycling or for other forms of re-use.
  • Seite 18 Wie kann man die bedienungsanleitung verwenden? Alle Programme können auf der ersten Seite der Bedienungsanleitung gefunden werden.Innerhalb der Beschreibung kannst du nach der entsprechenden Instruktion die richtige Diagramme anleiten. Vor dem Beginn... Erwartende Anwendung ● Wenn man mit erwartender Absicht anwendet, kann diese Anlage der fortgeschrittenen Technologie und der Sicherheitsnorm der Instruktion entsprechen.
  • Seite 19 Für den Innenbereich verwendet nur ! Klasse-II-Konstruktion Umweltschutz: Die Abfälle von elektrischen Produkten dürfen nicht mit Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln, wo Einrichtungen vorhanden sind. Erkundigen Sie sich bei Ihrer lokalen Behörde oder Einzelhändler für die Recycling-Beratung. Entspricht den einschlägigen Rechtsvorschriften und Sicherheitsnormen.
  • Seite 20: Für Ihre Sicherheit

    oder verletzt führen. VORSICHTIG! Vielleicht kann dieses Gerät leicht zur Verletzung führen ! Bedrohende Situation kann verletzt führen. ACHTUNG! Es kann möglichweise das Gerät beschädigen Die Situation, die wie Bild erscheint, kann die Beschädigung des Geräts führen. Hinweis: Die Information kann Ihnen um besserer Verstand bei dem Prozeß...
  • Seite 21: Arbeitsplatzsicherheit

    Arbeitsplatzsicherheit ● Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchet. Durcheinander und dunkle Bereiche passieren leichter Unfälle. Arbeiten Sie mit dem werkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Beim Bearbeiten des Werkstücks können Funken entstehen, die den Staub oder die Dämpfe entzünden.
  • Seite 22: Sicherheit Von Personen

    ● Wenn Betrieb ein Elektrowerkzeug an einen feuchen Ort unvermeidlich ist ,kann man wendet residual current device (RCD) geschützt Versorgung. Gebrauch von RCD vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. Sicherheit von Personen ● Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Werkzeug.
  • Seite 23: Das Gebrauch Und Pflegen Des Elektrowerkzeugs

    Das Gebrauch und Pflegen des Elektrowerkzeugs Zwingen Sie das Elektrowerkzeug auf nicht. Verwenden Sie das richtige Werkzeug für Ihre Anwendung. Das richtige Elektrowerkzeug machen den Betrieb besser und sicherer im angegebenen, bei denen wurde entwickelt. ● Benutzen Sie kein Werkzeug, dessen Ein-/ Ausschalter defekt ist.Ein Werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Seite 24: Akku-Werkzeug Gebrauch Und Pflege

    Akku-Werkzeug Gebrauch und Pflege ● Wieder Aufladen kann man nur mit dem vom Hersteller angegebenen Ladegerät. Ein Ladegerät, die geeignet für eine Art von Akku- PackBrandgefahr ist. Bei Verwendung einer anderen Batteriepack kann das zur Brandkatastrophe führen. ● Die Anwendung des Elektrowerkzeug nur mit speziell dafür vorgesehenen Akku-Pack.
  • Seite 25: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    angegeben werden.Der nur vom Hersteller freigegebene dürfen verwendet werden.Die Verwendung abweichender Ladegeräte kann das Risiko von Verletztungen und Sachsschäden durch explodierende Akkus darstellen. Sicherheitshinweise für Ladegeräte ● Lassen Sie das Ladegerät weit entfernt vom Regen und Nässe legen. Das Risiko eines elektrischen Schlages erhöht sich,wenn Wasser ein Ladegerät dringt.
  • Seite 26: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise für Bohrer und Schrauber. ● Lassen Sie Elektrowerkzeug weit von isolierten packende Oberflächen,wenn eine Operation durchgeführt,wo die Accessoire oder Verschluss mit versteckter Verkabelung verbinden. Schneiden Zubehör und Befestigungen,die Kontaktaufnahme mit einer spannungsführenden Leitung konnte freiliegenden Metallteile des Elektrowerkzeuges live machen können und dem Betrieber ein elektrischen Schlages.
  • Seite 27 ● Erhitzen Sie die Batterie nicht. in Feuer, Wasser und Feuchtigkeit aussetzen. Es besteht die Gefahr der Explosion. ● In den Fall eines Schadens oder falschen Gebrauch der Batterie können Dämpfe austreten. Stellen Sie sicher, dass die Belüftung gut ist, und wenn Sie irgendwelche medizinischen Beanstandung haben, konsultieren Sie einen Arzt.
  • Seite 28 vor allen Arbeiten am Gerät(z.B.Wartung, ein Werkzeugwechsel) und während des Transport der Lagerung des Elements. Unbeabsichtigtes Betätigen des Ein/Ausschalters kann zu eine Verletzungsgefahr führen. ● Erstens aktivieren Sie das Elektrowerkzeug,nachden er an der Schraube platziert wurde.Wenn das Werkzeug bereits dreht beim Versuch der Legung, kann es rutschen.
  • Seite 29: Technische Daten

    verursachen. ● Erinnern Sie sich auch,dass die beweglichen Teile hinter Lüftungs- und Entlüftungsschlitzen befinden können. ● Die an Ihrem Gerät angebrachten Symbole dürfen nicht entfernt oder abgedeckt werden. Die Informationen über das Gerät, das nicht mehr lesen kann, müssen sofort ersetzt werden. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen und beachten Sie bitte die Gebrauchsanweisung.
  • Seite 30 Hinweis: Falls eines der Teile fehlt oder beschädigt ist, wenden Sie sich an den Händler. Zum ersten Mal verwenden Sie Laden Sie den Akku BEACHTEN! Das hat Gefahr der Beschädigung des Gerätes! Lassen Sie den Akku nicht tief entladen. BEACHTEN! Das hat Gefahr der Beschädigung des Gerätes! Drücken Sie den Ein- / Ausschalter nicht, nachdem das Gerät automatisch deaktiviert wurde...
  • Seite 31 USB-Port des Computers oder einem USB-Ladegerät für eine Steckdose(gesondert verkauft). Operation Einfügen von Bohrkopf Entnahme Bohrkopf 1. Setzen Sie den Bohrkopf 1. Ziehen Sie mit kräftig auf den in den magnetischen Bohrkopft, so dass es aus Halteeinrichtung des dem magnetischen Halteeinri Bohrkopf ein.
  • Seite 32 Wählen Sie den Winkel-Adapter und drücken Sie auf den Verriegelungskoppler. Kann an jeder Eck-Position arbeiten. Ändern Sie Drehrichtung BEACHTEN! Das hat Gefahr der Beschädigung des Gerätes! Nur verwenden Sie den Drehrichtungsschalter beim Stillstellen des Gerätes. 1. Um die Schrauben anzubringen, drücken Sie den Drehrichtungss chalter (3) nach vorne (Drehung im Uhrzeigersinn).
  • Seite 33: Ein- Und Ausschalten

    der Drehrichtungsschalter in der Mittelstellung, wird der Ein- Ausschalter(2) gesperrt. Prüfen Sie vor dem Einschalten! Überprüfen Sie, ob das Gerät in einem sicheren Betriebszustand ist: - Überprüfen Sie, ob keine sichtbaren Mängel vorliegen. - Überprüfen Sie, ob alle Gerätekomponenten korrekt montiert sind. Ein- und Ausschalten –...
  • Seite 34: Entsorgung Der Verpackung

    – Um die Batterien aus dem Gerät zu entfernen, betätigen Sie den Ein- / Ausschalter (2), bis die Batterien vollständig entladen sind. – Entfernen Sie die Schrauben am Gehäuse und die Gehäus eschale. – Trennen Sie die Anschlüsse auf die Batterien und entfernen –...
  • Seite 35 Comment utiliser ces instructions Tous les diagrammes nécessaires se trouvent sur les premières pages de cet ensemble d'instructions. Dans les descriptions, vous serez dirigé par des références croisées aux diagrammes appropriés. Avant que tu commences… Utilisation prévue ● Lorsqu'il est utilisé pour son usage prévu, ce dispositif correspond à...
  • Seite 36 Pour l'usage intérieur seulement! Construction de classe II Protection de l'environnement Les déchets de produits électriques ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Veuillez recycler les installations. Vérifiez auprès de votre autorité locale ou du détaillant pour obtenir des conseils sur le recyclage.
  • Seite 37: Pour Votre Sécurité

    ATTENTION! Risque de blessures! Situation dangereuse peut mener à des blessures. REMARQUER! Risque d'endommagement de l'appareil! Situation peut mener à des dommages matériels. Remarque: Informations pour vous aider à mieux comprendre les processus impliqués. Pour votre sécurité Consignes générales de sécurité ●...
  • Seite 38: Sécurité Au Travail

    Sécurité au travail ● Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées et sombres iprovoquent des accidents. ● Ne pas utiliser les outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières.
  • Seite 39: Sécurité Personnelle

    Sécurité personnelle ● Restez vigilant, observez ce que vous faites et utilisez le bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lorsque vous utilisez des outils électriques peut entraîner des blessures graves.
  • Seite 40 votre application. L'outil électrique approprié fera le travail mieux et plus sûr à la vitesse pour laquelle il a été conçu. ● N'utilisez pas l'outil électrique si le commutateur ne s'allume pas et éteint. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé avec l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
  • Seite 41: Consignes De Sécurité Pour Les Chargeurs

    de blessures et d'incendie. ● Lorsque la batterie n'est pas utilisée, gardez-la loin des autres objets métalliques, comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d'autres petits objets métalliques, qui peuvent établir une connexion d'un terminal à l'autre. Le court-circuit des bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
  • Seite 42: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    ● Gardez le chargeur propre. La salissure entraîne un risque de choc électrique. ● Vérifiez le chargeur, le câble et la fiche avant chaque utilisation. N'utilisez pas le chargeur si vous détectez des dommages. ● N'ouvrez pas le chargeur vous-même et faites-le réparer uniquement par des professionnels qualifiés et uniquement avec des pièces de rechange d'origine.
  • Seite 43 déterminer s'il existe des lignes d'alimentation cachées dans la zone où vous travaillez. En cas de doute, demandez les services d'approvisionnement concernés. Le contact avec les lignes électriques peut provoquer un incendie et un choc électrique. L'endommagement d'un tuyau de gaz peut provoquer une explosion. L'endommagement d'une conduite d'eau entraîne des dégâts matériels considérables et peut provoquer un choc électrique.
  • Seite 44 indiquées sur la plaque signalétique de cet outil électrique peuvent être utilisées. L'utilisation d'une batterie différente peut entraîner un risque de blessures et de dommages matériels à la suite d'une explosion de la batterie. ● Gardez votre lieu de travail propre. La contamination mixte par différents matériaux est particulièrement dangereuse.
  • Seite 45 sont solidement installés avant de mettre l'appareil en marche. ● Gardez les outils de coupe bien aigus et propres. Les outils de coupe correctement entretenus avec les bords tranchantes sont moins susceptibles de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. ●...
  • Seite 46: Données Techniques

    Données techniques Taille du mandrin 1/4“ Couple Capacité de la batterie 2000mAh Vitesse 200 / min Temps de charge Tension 3.6V Type de batterie Li-ion USB Données de sortie DC5V, <2A 1. Porte-manche 2. Interrupteur Marche / Arrêt 3. Sélecteur de rotation 4.
  • Seite 47 Ne laissez pas la batterie se décharger profondément. REMARQUER! Risque d'endommagement de l'appareil! N'appuyez pas sur l'interrupteur Marche / Arrêt après la désactivation automatique de l'appareil Remarque: La batterie Li-Ion peut être chargée à tout moment sans affecter la durée de vie de l'unité . L'interruption du processus de charge n'endommagera pas la batterie.
  • Seite 48: Opération

    Opération Insertion de foret Démontage de foret 1. Insérez le foret dans le support magnétique. 1. Tirez fermement sur l’appareil 2. Tirez légèrement le foret pour vérifier qu'il afin qu'il se détache du support est correctement monté et ne se détache de trépied magnétique.
  • Seite 49: Modification Du Sens De Rotation

    3) Peut travailler sur n'importe quelle position d'angle Modification du sens de rotation REMARQUER! Risque d'endommagement de l'appareil! Utilisez uniquement le commutateur de sens de rotation lorsque l'appareil est à l'arrêt 1. Pour vissez les vis, appuyez sur le commutateur de sens de rotation (3) vers l'avant (rotation dans le sens des aiguilles d'une montre).
  • Seite 50: Mise En Marche Et Arrêt

    Mise en marche et arrêt - Pour démarrer l'outil, appuyez sur le bouton Marche / Arrêt ● La LED(4) s'allume. - Pour éteindre l'appareil, relâcher l'interrupteur Marche / Arrêt Action de tournevis - Maintenir l'appareil en ligne droite sur la vis. Remarque: Utiliser toujours le tournevis conçu pour la vis.
  • Seite 51: Élimination De L'emballage

    pas être jetés dans les ordures ménagères. Vous devez vous débarrasser séparément de ces vieux équipements électriques et électroniques. - Veuillez vérifier auprès de votre autorité locale les possibilités d'élimination correcte. Grâce à l'élimination séparée, vous envoyez de vieux équipements pour le recyclage ou pour d'autres formes de réutilisation.
  • Seite 52 Cómo se puede usar la instrucción? se puede encontrar todos los diagramas necesarios en las primeras páginas de este conjunto de instrucciones. En las descripciones, usted será dirigido por referencias cruzadas a los diagramas apropiados. Antes de que empiece..Preparan usar ●...
  • Seite 53 ¡Para el uso interior sólo! Construcción de la clase II Protección del Medio Ambiente Productos abandonados eléctricos no se deben desechar con los residuos domésticos. Por favor recicle donde existen instalaciones de reciclaje.Consulte a su autoridad local o minorista para asesoramiento de reciclaje de.
  • Seite 54: Para Su Seguridad

    Situación peligrosa que puede conducir a lesiones. Noticia ! Peligro de daños en el dispositivo! Situación que puede dar lugar a daños materiales. Nota: Información que le ayudará a comprender mejor los procesos involucrados. Para su seguridad Para su seguridad Unas introducciones de seguridad generalmente ●...
  • Seite 55: Seguridad Personal

    ● No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, por ejemplo en la situacion que existen los líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas, que pueden encender el polvo o los vapores. ● Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores.
  • Seite 56: Uso Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    en la posición de apagado antes de enchufarlo. Llevar las herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o enchufar las herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido invita a accidentes. ● Quite cualquier llave de ajuste o llave antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave o una llave izquierda unida a una parte giratoria de la herramienta eléctrica puede resultar en lesiones personales.
  • Seite 57: Uso Y Cuidado De La Batería

    eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios inexpertos. ● Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte adecuadamente mantenidas con filos afilados son menos propensas a unirse y son más fáciles de controlar. ●...
  • Seite 58 la batería recargable. Proporcionar una buena ventilación y buscar asistencia médica en caso de que se presenten los síntomas. Los vapores pueden irritar las vías respiratorias y causar enfermedades. ● Nunca intente cargar baterías no recargables. Existe peligro de incendio y explosión. ●...
  • Seite 59 reduce el riesgo de operación incorrecta y lesiones. Servicio ● su herramienta eléctrica reparada por una persona de reparación calificada usando solamente piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. Advertencias de seguridad para taladros y destornilladores ●...
  • Seite 60 el vuelo incontrolado de la pieza de trabajo (por ejemplo, cuando se atasca en la pieza de trabajo). ● Nunca coloque la herramienta eléctrica antes de que la herramienta se haya detenido. La herramienta giratoria puede entrar en contacto con la superficie y hacer que pierda el control sobre la herramienta eléctrica.
  • Seite 61 ciertos materiales (diversos metales, minerales o maderas, así como pinturas que protegen contra el tiempo) se pueden generar polvos dañinos / venenosos que pueden causar reacciones alérgicas o enfermedades graves. No respirar estos vapores y polvo y evitar todo contacto. Los materiales que contienen amianto sólo pueden ser procesados por especialistas.
  • Seite 62: Datos Técnicos

    pueden conducir a accidentes. ● No utilice accesorios que no hayan sido diseñados y recomendados por el fabricante para esta herramienta eléctrica específica. Sólo porque es capaz de conectar un accesorio a su herramienta eléctrica esto no garantiza que sea seguro de usar ●...
  • Seite 63 1. Porta-brocas 2. Interruptor de encendido / apagado 3. Selector de rotación 4. Luz LED 5. Nivel de batería 6. Manejar 7. Cubierta de goma 8. Enchufe micro del USB 9.Cable USB 10. Adaptador de Ángulo Nota: Si alguna de las piezas falta o está dañada, póngase en contacto con el distribuidor.
  • Seite 64: Operación

    ● La batería debe cargarse antes de la primera puesta en marcha 3. El nivel de la batería se 1. Conecte la conexión micro muestra durante la carga. USB del cable de carga a la Cuando el nivel de carga toma del controlador.
  • Seite 65 Use máquina con Adaptador de Ángulo Quite pieza protectorade nariz de goma. Seleccione Adaptador de Ángulo y empuje hacia el acoplador de bloqueo. Puede trabajar en cualquier posición de esquina - 64 -...
  • Seite 66: Encendido Y Apagado

    Cambio de la dirección de rotación DARSE CUENTA! Peligro de daños en la unidad! Utilice únicamente el interruptor de dirección de rotación cuando el dispositivo esté parado 1. Para atornillar los tornillos en su lugar, presione el interruptor de dirección de rotación (3) hacia adelante (rotación en el sentido de las agujas del reloj).
  • Seite 67 Limpieza Descripción general de la limpieza Regularmente y según las condiciones de funcionamiento ¿Qué? ¿Cómo? Utilice un aspirador, un cepillo de Limpie las ranuras de ventilación limpieza o un cepillo de pintura. del motor Quitar el polv Limpie la unidad con un paño Limpie el dispositivo.
  • Seite 68: Eliminación Del Embalaje

    Eliminación del embalaje El embalaje consiste en cartón y plásticos marcados de forma correspondiente que se pueden reciclar. - Poner estos materiales a disposición para el reciclaje. Eliminación de pilas y acumuladores Las baterías y acumuladores en desuso no pertenecen a la basura doméstica;...
  • Seite 69 Come utilizzare queste istruzioni Tutti i diagrammi necessari si possono trovare sulle prime pagine di questo set di istruzioni. All'interno le descrizioni, si verrà indirizzati dai rimandi i diagrammi appropriati. Prima di iniziare… L'uso previsto ● Quando viene utilizzato per lo scopo previsto, questo dispositivo corrisponde allo stato della tecnica, nonché...
  • Seite 70 Solo per uso interno ! Classifica II construzione Protezione dell’ambientale I rifiuti prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Riciclare dove esistono strutture. Rivolgersi al proprio ente locale o al rivenditore per i consigli di riciclo. Conforme alla legislazione e norme di sicurezza pertinenti. Le batterie agli ioni di litio sono riciclabili e non dovrebbero essere smaltite con i rifiuti domestici.
  • Seite 71: Per La Tua Sicurezza

    ATTENZIONE Possibile rischio di lesioni! Dangerous situation that may lead to injuries. AVVISO! Rischio di danneggiamento dell'apparecchio! Situazione che può portare a danni materiali. Nota: Informazioni per aiutarvi a conoscere meglio i processi coinvolti. Per la tua sicurezza L’istruzioni generali di sicurezza ●...
  • Seite 72: Sicurezza Elettrica

    in ambienza di liquidi infiammabili, gas o polvere. Gli utensili elettrici generano scintille, che possono innescare la polvere o fumi. ● Allontanarsi i bambini ed altre persone durante l'operazione d'utensile elettrico. Le distrazioni possono causare la perdita di controllo. Sicurezza elettrica ●...
  • Seite 73 scarpe di sicurezza antiscivolo, elmetto, o di protezione acustica a condizioni appropriate ridurrà lesioni personali. ● Evitare l 'accensione accidentale. Assicurarsi che l'interruttore è in posizione off prima di inserire. Portare utensili elettrici con il dito sull'interruttore o collegare strumenti di potere che hanno l'interruttore sul rischio di incidenti.
  • Seite 74 elettrici sono pericolosi nelle mani di utenti inesperti. ● Mantenere strumenti di potere. Controllare il funzionamento vincolante delle parti in movimento, la rottura di parti e di ogni altra condizione che può influire sul funzionamento di strumenti elettrici. In caso di danni, hanno riparare le prima dell'uso.
  • Seite 75 ● Non esporre la batteria ricaricabile al calore, il fuoco, l'acqua e l'umidità. Esiste il pericolo di esplosione. ● I vapori possono fuoriuscire in caso di diga di età o l'uso improprio della batteria ricaricabile. Fornire una buona ventilazione e cercare l'assistenza medica nel caso in cui si verificano i sintomi.
  • Seite 76 istruito come usarlo. Le istruzioni attento riduce il rischio di non corretto funzionamento e le ferite. Servizio ● Avere il vostro strumento di potere da personale qualificato riparazione utilizzando esclusivamente pezzi di ricambio originali. Questo farà sì che la sicurezza dello strumento di potere è il principale nuto. Avvertenze di sicurezza per trapani e Cacciaviti ●...
  • Seite 77 ● Non impostare mai lo strumento di potere verso il basso prima che lo strumento è giunto a un punto morto completato. L'utensile rotante può entrare in contatto con la superficie e causare a perdere il controllo dell'elettroutensile. ● Non aprire la batteria. La batteria può essere danneggiata a seguito di azioni improprie.
  • Seite 78 queste polveri e vapori in ed evitare ogni con-tatto. Materiali contenenti amianto possono essere trattati solo da personale specializzato. ● Impostare l'interruttore per rotazione destra / sinistra nella posizione centrale prima di qualsiasi intervento sull'utensile elettrico (ad esempio la manutenzione, la modifica di un utensile) e durante il trasporto dei stoccaggio dell'elemento.
  • Seite 79: Dati Tecnici

    che ruotano più velocemente di quanto sono autorizzati a potrebbe rompersi e volare e quindi causare ferite. ● Ricordate che le parti in movimento possono anche essere situati dietro la ventilazione e feritoie di ventilazione. ● I simboli apposti alla vostra unità non possono essere rimossi o coperti. Informazioni sul gruppo che non è...
  • Seite 80 1. portainserti 2. On /off interruttore 3. commutatore rotativo 4. LED lampadina 5. livello dell'energia di batteria 6. maniglia 7. copertura in gomma 8. Micro presa USB 9.USB Cavo 10. Adattatore di angolo Nota Se una delle parti è mancante o danneggiata, rivolgersi al rivenditore Utilizzo per la prima volta Caricamento della batteria...
  • Seite 81: Operazione

    ● Il pacco batteria deve essere caricata prima del primo start-up 1. Collegare la ricarica collega 3. Il livello della batteria è mostrato - mento USB cavo micro alla durante la carica. Quando il presa conducente. livello della batteria mostra la 2.
  • Seite 82 Utilizzare la macchina con l'adattatore di angolo Rimuovere il ponticello protectivo in gamma . Selezionare l'adattatore di angolo e premere il pulsante di bloccaggio SI può lavorare in qualsiasi posizione d'angolo - 81 -...
  • Seite 83: Controllare Prima Di Accendere

    Cambiare la direzione di rotazione AVVISO! Rischio di danni all'unità! utilizzare solo il commutatore di direzione di rotazione quando il dispositivo è fermo 1. Per avvitare le viti in posizione, premere l'interruttore direzione di rotazione (3) in avanti (rotazione in senso orario). 2.
  • Seite 84 Pulizia Introduzione di pulizia Regolarmente e secondo le condizioni operative Cosa ? Com’è ? Pulire le fessure di ventilazione del Utilizzare un aspirapolvere, pulizia motore per rimuovere la polvere. spazzola orpaint. Pulire l'apparecchio con un panno Pulire l’apparecchio. umido. Preparazione per lo smaltimento Rimozione della batteria Alla fine del ciclo di vita del dispositivo, è...
  • Seite 85 contrassegnati plastiche che possono essere riciclati. – Rendere questi materiali disponibili per il riciclo Lo smaltimento di pile e accumulatori pile e accumulatori in disuso non appartengono a rifiuti domestici; essi devono essere smaltiti come prescritto dalla normativa. – Portare le batterie che non sono più utilizzabili al punto di raccolta delle batterie del rivenditore o del vostro ente locale.
  • Seite 86 説明書について 記載される図についての説明は最初のページにあります。 本説明書は、 図と文 字の相互参照形式で作成されています。 ご使用になる前 用途について ● 意図された場合に使用する際に、 本製品は最新技術に対応するだけでは なく、 現在の安全要件にも対応しています。 ● 本製品は、 ネジの締め付けと取り外しを目的としています。 ● 商業的な使用と産業環境での使用を意図して設計されていません。 ● 意図されていない使用は不適切です。 不適切な使用、 改造又は製造業者に 承認されていないコンポーネントの使用は予期せぬ損傷を引き起こす恐 れがあります。 ● 用途以外の使用は製造業者に承認されていない行為とみなされます。 製造 業者は法的責任を負わないとします。 警告表示の区分 ご使用上の注意事項は以下のように区分していますが、 それぞれ次の意味を 表わします。 取扱説明書を読みます 電池を焼却しないでください ! 屋内専用です ! - 85 -...
  • Seite 87 クラスⅡの建設 環境保護 廃棄の電気製品は、 家庭の廃棄物と一緒に処理しないで ください。 施設がある場所をリサイクルしてください。 リサイクルのア ドバイスについては、 自治体または販売店にお問い合わせください。 関連する法律および安全基準に準拠しています。 リチウムイオン電池はリサイクル可能であり、 家庭廃棄物で処理しな いでください。 施設がある場所をリサイクルしてください。 リサイクルのアドバイスに ついては、 自治体または販売店にお問い合わせください 危険! 命への直接の危険と怪我を致す恐れがある! 誤った取扱いをしたときに、 使用者が死亡または重傷を負う可能性 が大きい内容のご注意。 警告! 命への危険と怪我を引き起こす可能性がある! 誤った取扱いをしたときに、 使用者が死亡または重傷を負う可能性 が想定される内容のご注意。 注意! 人への怪我の可能性がある! 誤った取扱いをしたときに、 使用者が傷害を負う可能性が想定され - 86 -...
  • Seite 88 る内容のご注意。 注意! 製品への損害を致す可能性がある! 誤った取扱いをしたときに、 物的損害の発生が想定される内容のご 注意。 注: 本製品の使用についての理解を深めるための情報 安全上のご注意 一般的な説明 ● ご使用になる前に、 この取扱説明書をよくお読みになり、 正しくお使いくだ さい。 ● お読みになった後は、 ご使用になる方がいつでも見られる所に必ず保管し てください。 他の人に貸し出す場合は、 いっしょに取扱説明書もお渡しくだ さい。 電動工具全般についての安全上の注意事項 警告! 安全上の注意事項と取扱説明書を、 すべてお読みください。 火災、 感電、 けがなどの事故を未然に防ぐため、 安全上の注意事項を必ず守っ てください。 ● お読みになった後は、 この取扱説明書を大切に保管してください。 わから ないことが起きたときは、 必ず読み返してください。 注意事項表記の 「電動工 具」 とは、 コード付き又はバッテリー搭載 (コードレス) の工具を指します。 作業場の安全確保...
  • Seite 89 ● 電動工具を使用する際には、 お子供や第三者を近づけないでください。 集 中力が欠け、 誤操作の原因になります。 電気に関する安全確保 ● 電源プラグに適合した電源コンセントを使用してください。 電源プラグの 改造は絶対に行わないでください。 アース回路付き電動工具の電源プラグ には、 いかなるアダプターも取り付けないでください。 純正電源プラグに適 合した電源コンセントは感電の危険性を低減します。 ● パイプ、 ラジエーター、 レンジ、 冷蔵庫など、 接地処理された媒体と身体が 接触するのを避けてください。 身体が接触すると、 感電の危険性増します。 ● 電動工具を雨や濡れた環境にさらさないでください。 電動工具の中に水 が混入すると、 感電の危険性は増します。 ● 電源コードを乱暴に扱わないでください。 コードを使って電動工具を運ん だり、 コードを引っ張って電源コンセントから抜いたり しないでください。 コ ードを熱、 油、 角のとがった場所、 又は可動部に近づけないでください。 コ ードの損傷やもつれは感電の危険性増します。...
  • Seite 90 ンスイッチに触れたとき大変危険です。 電動工具を始動する前に、 調節キーやレンチなどは必ず取り外してくださ ● い。 電動工具の回転部に、 キーやレンチが残っているとけがの原因になり ます。 無理な姿勢で作業をしないでください。 常に足元をしっかりさせ、 バランス ● を保つようにしてください。 予期せぬ事態に対応しやすくなります。 きちんとした服装で作業してください。 だぶだぶの服装やネックレスなどの ● アクセサリーは着用しないでください。 髪の毛、 衣服や手袋が電動工具の 回転部に触れないようにしてください。 だぶだぶの服装、 ネックレスなどの アクセサリー、 あるいは長い髪の毛は回転部に巻き込まれる恐れがあります。 ちり排気や集じん装置に接続できる場合、 必ず接続して適切に活用してく ● ださい。 粉じんによる危険性を低減します。 電動工具の使い方と手入れ 無理な使い方はしないでください。 作業に見合った能力の工具を使用して ● ください。 適切な工具は、 設計された通りの効率の良い安全な作業が臨め ます。 スイッチで始動 ・ 停止操作ができない電動工具は使用しないでください。 ●...
  • Seite 91 をした場合、 危険な状況をもたらすことがあります。 バッテリー工具の使い方と手入れ 専用の充電器で充電してください。 専用の充電器で充電しないと発火の恐 ● れがあります。 電動工具は、 専用のバッテリーでのみ使用してください。 異なるバッテリー ● を使用した場合、 けがや発火の原因になります。 バッテリーを保管する場合、 クリップ、 硬貨、 、 釘、 ネジ、 その他の金属片な ● どに近づけないでください。 バッテリーの端子間を短絡させる恐れがあり ます。 端子間の短絡は火傷や発火の原因になります。 バッテリーを乱暴に扱うと液漏れが発生する場合があります。 その場合、 直 ● 接手で触れないでください。 誤って触れた場合は水で十分洗い流してくだ さい。 バッテリーの液が目に入った場合、 直ちにきれいな水で十分に洗い、 医師の治療を受けてください。 バッテリーから漏れた液は炎症や火傷をも たらす恐れがあります。 充電式バッテリーを開けないでください。 誤った取扱いをした場合には、 ● バッテリーに損傷を及ぼす可能性があります。...
  • Seite 92 の危険性が増します。 充電器は常時きれいにしてください。 汚れは感電の危険性が増します。 ● 使用する前に充電器本体、 ケーブル並びに電源プラグの状態を確認してく ● ださい。 いずれかに劣化 ・ 損傷が あった場合、 その充電器は使用しないでください。 充電器は決して分解しないでください。 劣化 ・ 損傷した充電器本体、 ケーブ ● ル並びに電源プラグは感電する危険性が増大します。 充電器を可燃性のある物 (例えば紙、 織物その他) の上や周辺で使用しな ● いでください。 充電中の熱で 発火する恐れがあります。 この充電器は身体 ・ 知覚 ・ メンタルに活動制限がある人、 子ども、 作業の経 ● 験や知識に乏しい人を対象としません。 誤操作やけがをする危険性があり ます。 修理について 電動工具の修理は、...
  • Seite 93 本体をどこかに置く場合は、 完全に停止するまで待ってください。 先端工具 ● がどこかに引っかかり、 電動 工具の制御ができなくなることが考えられます。 バッテリーを開けないでください。 誤った取扱いをした場合には、 バッテリ ● ーに損傷を及ぼす可能性があります。 電動工具を熱源から守ってください。 例えば、 強い日差しの下に長時間さら ● したり、 火気、 水気、 湿気のある場所の近くに置いたりしないでください。 破 裂する恐れがあります。 損傷したり不適切な使い方をしたりすると、 バッテリーから蒸気が発生する ● 場合があります。 その場合は作業場の換気を行い、 具合の悪くなった作業 者は速やかに医者の治療を受けてください。 蒸気は呼吸器官の炎症を引 き起こす場合があります。 充電式ではないバッテリーを充電しないでください。 火災 ・ 爆発の原因とな ● ります。 バッテリーは、 この電動工具と同時に使用することがしかできません。 他の ●...
  • Seite 94 がの原因になります。 メーカーに認可されているドリルやビッ トのみ利用してください。 認められ ● ないドリルやビッ トを使用すると、 ドライバー本体に支障をきたすばかりで なく、 怪我の原因になります。 刃物類は常に手入れをし、 よく切れる状態を保つようにしてください。 破損 ● した刃物類で作業すると、 けがのおそれがあります。 電動工具と作業する場所の加熱を防止してください。 過度の熱による、 電動 ● 工具を損傷する可能性があります。 充電器を可燃性のある物の上や周辺で使用しないでください。 充電中の熱 ● で発火する恐れがあります。 ハンドルは、 常に乾かしてきれいな状態に保ってください。 ぬるぬるしたハ ● ンドルは事故につながる可能性があります。 指定のアクセサリーを使用してください。 守らないとけがをするおそれがあ ● ります。 主電源電圧は充電器の銘板に表記された電圧値に合致しなければなりま ● せん。 そうしないと、 けがをする危険性があります。 安全に正しく作業が行えるよう、 本体とその換気部は常に清掃してください。 ●...
  • Seite 95 1. ツールホルダー 2. オン/オフスイッチ 3. 正転 ・ 逆転切り替えス イッチ 4. LEDライト 5. バッテリー残量 6. ハンドル 7. ゴムカバー 8. マイクロUSB 差し込 み口 9. USBケーブル. 10. アングル調整 注意: 使用前に、本体、電池パック、充電器および先 端工具やその他の部品が損傷がなく正常に作動することを確認 してください。 初めての使用 充電について 警告! 製品への損害を致す可能性がある! バッテリーを深い放電を行わないでください。 警告! 製品への損害を致す可能性がある!      電源が自動的に切れる場合には、オン/オフボ タンをを続けて引      き込まないでください。 - 94 -...
  • Seite 96 注意: リチウムイオンバッテリーはその寿命を縮める ことなく、いつでも充電が可能です。充電を途中でやめてもバ ッテリーを傷めることはありません。 ● お買い上げ時はフル充電されていません。ご使用前に 必ず充電してください。 1. 充電ケーブルのマイクロUSB接 3. 充電状態ランプが充電状態を表 続口をソケッ トに接続します。 示します。 充電ランプが最大にな 2. 充電ケーブルのUSB接続口を、 ると、 充電完了です コンピュータのUSBポート又は 壁掛け用のUSB充電器 (別売り) に接続します。 操作について 緩め : 締め : 1.ドライバービッ トをツールホルダーに差 1. ビッ トホルダーを引っ張り し込みます。 ながらビッ トをはずします。 2.ビッ トを軽く引っ張って、 抜けないことを 確認してください。 - 95 -...
  • Seite 97 アングルアダプタ付きのマシンを使用します 保護ゴムノーズピースを取り外しま す。 アングルアダプタを選択し、 ロッキン グカプラーを押します。 任意のコーナー位置で作業すること ができます。 - 96 -...
  • Seite 98 正転 ・ 逆転の切り替え 場合 処置 警告! 掃除機又は洗浄用ブラシで取り除 換気口のほこ りを取り除く 製品への損害を致す可能性がある! いてく ださい。 本体の損傷を防ぐために本体が止まった状態で、 正転 ・ 逆転を切り 本体の汚れを拭き取る やわらかい布で拭いてく ださい。 替えてください。 1、 ネジを締め込む場合には、 正転 ・ 逆 廃棄の準備 転のスイッチ(3)を前方へ止まるとこ バッテリーの廃棄 ろまでスライドさせます。 ( 正転) 廃棄する前に、 必ずバッテリーを取り外してください。 2、 ネジを緩めたり取り外したりする場 ‒ 本体からバッテリーを取り外すには、 まずオン/オフボタン(2)を引き込み続 合には、 正転 ・ 逆転のスイッチ(3)を け、...
  • Seite 99 Shenzhen Temie Technology Co., Ltd. Web: www.tacklifetools.com Facebook: www.facebook.com/Tacklife.US/ E-mail: support@tacklife.net ADD: No.31, Qing Linxi Road, Longgang District, Shenzhen, Guangdong, China 518172 Made in China...

Inhaltsverzeichnis