Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
I
D
GB
F
MOTOSEGA
I
MOTORSÄGE
D
CHAIN SAW
GB
TRONÇONNEUSE
F
MOTORZAAG
NL
MOTOSIERRA
E
MOTOSSERRA
P
PILARKA SPALINOWA
PL
I
Leggere attentamente le presenti istruzioni prima del primo impiego.
D
Vor der Anwendung die vorliegenden Anweisungen aufmerksam lesen.
Read this operator manual carefully before the first use.
GB
F
Lire avec attention ces instructions avant la première utilisation
NL
Lees aandachtig deze instructies door alvorens het apparaat voor het eerst in gebruik te nemen.
E
Leer con cuidado estas instrucciones antes de la primera utilización.
P
Leia com atenção estas instruções antes de utilizar pela primeira vez o aparelho.
PL
BEDIENINGSHANDLEIDING
NL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
E
MANUAL DE INSTRUÇÕES
P
INSTRUKCJA OBS£UGI
PL
Bt 46/
40
Bt 46/
.
CS
CS
45
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für britech Bt 46/40 CS

  • Seite 1 BEDIENINGSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBS£UGI MOTOSEGA MOTORSÄGE CHAIN SAW TRONÇONNEUSE MOTORZAAG MOTOSIERRA MOTOSSERRA PILARKA SPALINOWA Bt 46/ Bt 46/ Leggere attentamente le presenti istruzioni prima del primo impiego. Vor der Anwendung die vorliegenden Anweisungen aufmerksam lesen. Read this operator manual carefully before the first use.
  • Seite 2 ATTESTAZIONE DI CONFORMITÀ ALLE NORME CEE La sottoscritta SANDRIGARDEN srl, via Manzoni 22, 36027 ROSÀ (VI) ITALIA, dichiara che il seguente prodotto: MOTOSEGA A CATENA PORTATILE: ............ è conforme alle direttive, 98/37/CEE; 89/336/CEE; 2000/14/CEE (Allegati V) ed è stato sviluppato conformemente alle norme ISO 11681-1. # Livello di potenza sonora misurato (ISO 22868) - Lwa = ....
  • Seite 3 PARTI MACCHINA - MASCHINENTEILE - MACHINE PARTS PIECES DE LA MACHINE - MACHINEDELEN - PARTES MÁQUINA PARTES DA MÁQUINA - 26 23 Fig. 1 14 9 16 12...
  • Seite 4 ILLUSTRAZIONI DI MONTAGGIO, UTILIZZO E MANUTENZIONE - ABBILDUNG FÜR MONTAGE, GEBRAUCH UND WARTUNG - ASSEMBLY, OPERATION AND MAINTENANCE ILLUSTRATIONS - ILLUSTRATIONS DE MONTAGE, UTILISATION ET ENTRETIEN AFBEELDINGEN VOOR DE MONTAGE, HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD - ILUSTRACIONES DE MONTAJE, UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO - ILUSTRAÇÕES DE MONTAGEM, USO E MANUTENÇÃO Fig.
  • Seite 5 ILLUSTRAZIONI DI MONTAGGIO, UTILIZZO E MANUTENZIONE - ABBILDUNG FÜR MONTAGE, GEBRAUCH UND WARTUNG - ASSEMBLY, OPERATION AND MAINTENANCE ILLUSTRATIONS - ILLUSTRATIONS DE MONTAGE, UTILISATION ET ENTRETIEN AFBEELDINGEN VOOR DE MONTAGE, HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD - ILUSTRACIONES DE MONTAJE, UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO - ILUSTRAÇÕES DE MONTAGEM, USO E MANUTENÇÃO Fig.
  • Seite 6 ILLUSTRAZIONI DI MONTAGGIO, UTILIZZO E MANUTENZIONE - ABBILDUNG FÜR MONTAGE, GEBRAUCH UND WARTUNG - ASSEMBLY, OPERATION AND MAINTENANCE ILLUSTRATIONS - ILLUSTRATIONS DE MONTAGE, UTILISATION ET ENTRETIEN AFBEELDINGEN VOOR DE MONTAGE, HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD - ILUSTRACIONES DE MONTAJE, UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO - ILUSTRAÇÕES DE MONTAGEM, USO E MANUTENÇÃO Fig.15 Fig.16...
  • Seite 7 ILLUSTRAZIONI DI MONTAGGIO, UTILIZZO E MANUTENZIONE - ABBILDUNG FÜR MONTAGE, GEBRAUCH UND WARTUNG - ASSEMBLY, OPERATION AND MAINTENANCE ILLUSTRATIONS - ILLUSTRATIONS DE MONTAGE, UTILISATION ET ENTRETIEN AFBEELDINGEN VOOR DE MONTAGE, HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD - ILUSTRACIONES DE MONTAJE, UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO - ILUSTRAÇÕES DE MONTAGEM, USO E MANUTENÇÃO Fig.19 Fig.
  • Seite 8: Precauzioni Fondamentali Di Sicurezza

    MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA A2.1 - Conservare il presente ma- 1. INTRODUZIONE nuale per consultazioni future. La Vostra MOTOSEGA è stata costruita, tenen- A3 - Non permettere l'uso della do conto delle norme di sicurezza vigenti a tu- MOTOSEGA ai bambini ed a persone tela del consumatore.
  • Seite 9 MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA A11 - Calzare scarpe di sicurezza nimento di carburante. approvate con suole non sdruccio- A16.3 - Asciugare il carburante levoli. eventualmente rovesciato. Mettere in A12 - Indossare guanti di sicurezza moto il motore lontano dal luogo di approvati.
  • Seite 10: Descrizioni Parti Macchina

    MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA 2) Contatto accidentale con altri B3- FRENO CATENA DI SICUREZ- rami, tronchi, corpi solidi, reti metal- ZA La Vostra motosega è provvista liche. di un freno catena di sicurezza (fig.1 3) Taglio con la parte superio- part.7) al fine di bloccare la catena della barra.
  • Seite 11: Montaggio Barra E Catena

    MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA Tappo serbatoio olio catena 5) Montare la catena intorno al pignone motore Maniglia fune avviatore fig.6. I denti del tratto superiore devono essere orien- Dadi serraggio barra tati come nel particolare. Vite tendi catena ATTENZIONE !! Accoppiare correttamente i denti Dentino tendicatena della catena con i rispettivi denti del pignone.
  • Seite 12: Rifornimento Olio Catena

    MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA 3) Preparare la miscela carburante e fare rifor- 6. RIFORNIMENTO OLIO CATENA nimento solo all'aperto (fig.23). 1) ATTENZIONE! Rifornire la macchina 4) Conservare il carburante in un contenitore pre- solamente con olio specifico per la lubrificazione visto per questo uso e con tappo ben serrato. di catene da motosega (vedi fig.24).
  • Seite 13 MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA STOP Non avviare il motore tenendo la motosega con la sola mano Fig.26 Fig.27 4) Premere a fondo il bottone di apertura della Fig.28 valvola di decompressione allo scopo di atte- nuare la forza necessaria a tirare la fune di av- viamento (vedi fig.28).
  • Seite 14: Avviamento A Motore Caldo

    MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA 2) Dopo un prolungato lavoro a pieno carico è Fig.30 consigliabile lasciare funzionare il motore a ve- locità di minimo per diversi secondi prima di azionare l'interruttore "STOP ". ATTENZIONE! Prendere familiarità con l'azionamento dell'interruttore di arresto in modo di agire prontamente in caso di emer- genza.
  • Seite 15: Freno Catena

    MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA posto alla tacca (fig.13) ad un livello superiore di 8. UTILIZZO circa 5 cm. - Impugnare sempre l'apparecchio con entram- c) ATTENZIONE !! non completare il taglio ma be le mani (fig.11). lasciare una parte di legno (fig.13 part.1) che - Osservare tutte le norme descritte nel pre- possa fare da cerniera durante la caduta del- cedente capitolo "SICUREZZA".
  • Seite 16 MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA b) In caso di contraccolpo meno forte, il freno 8.4 CATENA catena può essere automaticamente innestato MANUTENZIONE E AFFILATURA dal conseguente contatto della leva con la mano - Con una catena affilata correttamente si lavo- sinistra. ra senza fatica, si ha un buon rendimento di ta- Pertanto: impugnare la motosega sempre glio, non si determinano anormali usure degli con entrambe le mani.
  • Seite 17: Manutenzione Periodica

    MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA La vite [T]: tiene la valvola a farfalla in una posi- - Svitare i due pomoli di fissaggio (fig.20 part.3). zione leggermente aperta in modo da poter re- - Sollevare il filtro (fig.20 part.4). golare il regime "DI MINIMO" alla velocità di - Soffiare con aria compressa dall'interno verso rotazione appropriata.
  • Seite 18 MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA 9.6 CANDELA 9.8 PULIZIA TRASPORTO E RIMESSAGGIO Almeno una volta all'anno od in caso di difficol- # In caso di trasporto o di lunga inattività, vuota- tà di messa in moto, verificare lo stato della can- re il serbatoio del carburante. dela di accensione.
  • Seite 19 MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA note ___________________________________ note ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ _________________________________ _________________________________ __________________________________ __________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ _________________________________ _________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ _________________________________ _________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________...
  • Seite 20: Zum Besseren Verständnis

    BEDIENUNGSANWEISUNGEN ZUM MOTORSÄGE ACHTUNG!! Bitte lesen Sie dieses chen und tödliche Gefahren hervor- Handbuch sorgfältig, bevor Sie rufen. unsere Kettensägen verwenden. WICHTIG A2 - Wer die MOTORSÄGE verwen- INFORMATION: Lesen Sie diese Hinweise den will, muss zuerst die Bedienungs- zur Handhabung des Gerätes aufmerksam und Wartungsanleitungen aufmerk- durch.
  • Seite 21 BEDIENUNGSANWEISUNGEN ZUM MOTORSÄGE rüstung. daher das Tragen warmer Hand- Tragen Sie während des Gebrauchs schuhe). eng anliegende Kleidung. Tragen Sie - langer Gebrauch ohne Unterbre- keine Sachen, die sich in den beweg- chungen (es empfiehlt sich, wäh- lichen Teilen verfangen können. rend des Gebrauchs Pausen einzu- A10 - Tragen Sie eine zugelassene legen).
  • Seite 22: Beschreibung Der Maschi- Nenteile

    BEDIENUNGSANWEISUNGEN ZUM MOTORSÄGE Die Funktion der Schutzein- Arbeiten Sie nicht in instabilen Po- richtungen wurde für diese sitionen. Handstellung konzipiert. Arbeiten Sie nicht über Schulter- höhe. Ihre Motorsäge verfügt über fol- A17.2 - Stellen Sie sicher, dass stets gende Schutzeinrichtungen: gute Lichtverhältnisse vorliegen.
  • Seite 23: Montage Von Schiene Und Kette

    BEDIENUNGSANWEISUNGEN ZUM MOTORSÄGE Kette Teil 2 - Ketten-Führungsschiene Ketten-Führungsschiene Teil 3 - Kette Führungsschutz Teil 4 - Kombischlüssel Krallenanschlag Teil 5 - Schraubendreher zur Ketteneinstellung. Vorderer Handschutz / Hebel Ketten- Teil 6 - Führungsschutz. bremse Teil 7 - Betriebsanleitung. Vorderer Handgriff Gashebel-Sperre 2) Positionieren Sie den Körper der Motorsäge Gashebel...
  • Seite 24: Kraftstoff Tanken

    BEDIENUNGSANWEISUNGEN ZUM MOTORSÄGE HINWEIS!! Die Spannung einer neuen Kette Abb. 24 muss nach wenigen Arbeitsminuten kontrolliert und nachgestellt werden (bei still stehendem Motor und betätigter Bremse). 5. KRAFTSTOFF TANKEN 1) ACHTUNG! Das Gerät ist mit einem 2-Takt-Explosions motor ausgerüstet. Der Motor muss mit einem Benzin-Öl-Gemisch für 2-Takt-Motoren versorgt werden.
  • Seite 25 BEDIENUNGSANWEISUNGEN ZUM MOTORSÄGE Fig. 25 STOP STOP Abb.26 1) Legen Sie die Motorsäge auf eine stabile Unterlage. 2) Stellen Sie den Hebel des Stopp-Schalters „STOP“ nach oben (Abb. 26 Teil 1). 3) Ziehen Sie den Choke vollständig heraus (Abb. 27 Teil 1). Drücken Sie mehrmalig den Kunststoffball der Kraftstoff-Primerpumpe (Abb.
  • Seite 26: Warmstart Nach Dem Tanken

    BEDIENUNGSANWEISUNGEN ZUM MOTORSÄGE 10) Verwenden Sie die Motorsäge nicht, Schiene und Kette frei von jeder wenn sich die Kette mit der niedrigsten Behinderung ist. Drehzahl bewegt. Lassen Sie die Motorsäge in 6) Ziehen Sie kräftig am Anwerfgriff, bis der diesem Fall von einer Kundendienststelle Motor anzuspringen beginnt (gewöhnlich überprüfen.
  • Seite 27: Schneiden Von Ästen Und Stämmen Am Boden

    BEDIENUNGSANWEISUNGEN ZUM MOTORSÄGE ABSTELLEN DES MOTORS. Der Motor muss NE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN“ unter Punkt A6 beschriebenen Umgebungsbedingun- in folgenden Fällen IMMER abgestellt sein: gen. # Tanken 6) Befreien Sie den unteren Teil des Baumstamms # Einfüllen von Kettenöl von Ästen und großen Wurzeln. # Kontroll- und Reparaturarbeiten 7) Zur Bestimmung der Fallrichtung: # Reinigung und Einstellung...
  • Seite 28: Wartung Und Schärfung

    BEDIENUNGSANWEISUNGEN ZUM MOTORSÄGE Motor in der niedrigsten Drehzahl eine Probe Fig. 31 durchzuführen. Verwenden Sie die Motorsäge nicht, wenn der Hebel nicht umspringt oder seine Betätigung schwergängig ist. STOP Wenden Sie sich an eine Kundendienst- stelle. - Reinigen Sie regelmäßig die sichtbaren Mechanismen der Kettenbremse von Spänen b) Bei einem weniger starken Rückschlag kann und Sägeresten.
  • Seite 29: Regelmässige Wartung

    BEDIENUNGSANWEISUNGEN ZUM MOTORSÄGE - Schärfen Sie die Kette, in dem Sie alle Zähne 9.3 LUFTFILTER von innen nach außen feilen (Abb. 18 Teil 5), Ein verstopfter Luftfilter vermindert Motorleistung zuerst auf einer Seite, dann auf der anderen. und Schneideffizienz und erhöht den Kraftstoff- - Halten Sie die Feile so, dass sie etwa 1 mm verbrauch.
  • Seite 30: Kontrolle Der Schrauben, Festen Und Beweglichen Teile

    BEDIENUNGSANWEISUNGEN ZUM MOTORSÄGE 2) Die Kerze mit der Hand komplett ins Gewin- Abb. 33 de anschrauben, um Schäden am Kerzensitz zu vermeiden; der entsprechende Schlüssel ist nur zum Festziehen (Abb. 20) zu verwenden. 3) Führen Sie niemals Reparaturen am Gerät selbst durch (wenn Sie dafür nicht qualifiziert sind).
  • Seite 31 BEDIENUNGSANWEISUNGEN ZUM MOTORSÄGE TECHNISCHE DATEN Kettensägentyp Gewicht Motorsäge ohne Schwert, Sägekette, leere Tanks 5,5 Kg Volumen Kraftstofftank 360 cm Schmieröltank 420 cm Länge der Schneidgarnitur Länge der vom Hersteller empfohlenen Schnittlänge der Führungsschiene 370/440 mm Sagekette Kettenteilung 0.375"/9,53 inch/mm Dicke der Antriebsglieder 0.05"/1.27 inch/mm Typ und Hersteller der Sägekette und Führungsschiene Type von Sägekette...
  • Seite 32: Fundamental Safety Pre- Cautions

    CHAIN SAW OPERATING MANUAL A2.1 - Keep this manual carefully 1. INTRODUCTION for future consultation. A3 – Do not allow children, or any per- Your CHAINSAW has been made in compliance son not fully familiar with these instruc- with current consumer protection and safety tions, to use the CHAINSAW.
  • Seite 33 CHAIN SAW OPERATING MANUAL A11 – Wear approved safety foot- A16.4 – Make sure that the fuel tank wear with anti-slip soles. cap is properly closed. A12 – Wear approved safety gloves. Look out for any leaks. A13 – Any person using the A16.5 - SILENCER (fig.
  • Seite 34 CHAIN SAW OPERATING MANUAL - Cut with the chain sharp and taught. (or coming out of the bar) during - Into a cut that has already been operation. started, insert the chain at top speed and very attentively. On each occasion, before use - Extract the bar from the cut only with check that all the safety devices the chain in movement.
  • Seite 35: Mounting The Bar And Chain

    CHAIN SAW OPERATING MANUAL 8) Slightly screw up (clockwise) the chain tension 4. MOUNTING THE BAR AND CHAIN screw to achieve initial light tension (fig. 9). 9) Fit the chain cover back on and tighten the nuts WARNING! DO NOT START THE by hand.
  • Seite 36: Starting And Stopping

    CHAIN SAW OPERATING MANUAL 6. CHAIN OIL TOP UP Fig.23 1) ATTENTION! Top up only with a specific oil for lubricating chainsaw chains (see Fig.24). 2) DO NOT use waste oil. 3) An oil other than that recommended may result in damage to the bar, to the chain and to the lubrication system.
  • Seite 37 CHAIN SAW OPERATING MANUAL Do NOT start the chainsaw hold- STOP ing it with the hand alone Fig.26 ATTENTION to the possibility of the Fig.27 chain moving. 7) Fully press down the air knob (choke) (fig. Fig.28 30), so that the “THROTTLE ADVANCE” remains engaged.
  • Seite 38 CHAIN SAW OPERATING MANUAL 9) Using the palm of your hand, press the throttle STARTING WITH THE ENGINE HOT AFTER trigger lock-out (fig. 30 part. 1) and then press REFUELLING the throttle trigger (fig. 30 part 2); this way “THE 1) If the fuel tank has been emptied completely, THROTTLE ADVANCEMENT”...
  • Seite 39 CHAIN SAW OPERATING MANUAL 2) Select the direction in which the tree is to fall Branch/Trunk projecting freely: in such a way that you can move away in the 1) Start with a cut from below to 1/3 of the diam- opposite direction.
  • Seite 40 CHAIN SAW OPERATING MANUAL - After sharpening, slacken the chain as per the Fig. 32 mounting instructions. - During sharpening, lock the chain, using the brake. - Use a round file (specific for chains) 5/32" (4 mm) in diameter (Fig. 18 part.1). STOP Observe the sharpening angle as in (Fig.
  • Seite 41: Maintenance

    CHAIN SAW OPERATING MANUAL 9.5 OIL FILTER 9. MAINTENANCE To clean or change the filter, remove the chain cutcher (fig. 33 part 1) by loosening the two DANGER!! Never carry out any test, screws (part 2). Take the rubber cap (part 3) out maintenance or repair work with the of the housing and remove the filter (part 4).
  • Seite 42 CHAIN SAW OPERATING MANUAL 2) Screw the spark plug manually as far as pos- TECHNICAL DATA sible to avoid damaging its socket. Use the wrench provided only to tighten it (fig.20). Mass 5,5 Kg 3) Do not carry out repairs on the machine (if Fuel tank capacity 360 cm you are not qualified to do so).
  • Seite 43 CHAIN SAW OPERATING MANUAL note ___________________________________ note ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ _________________________________ _________________________________ __________________________________ __________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ _________________________________ _________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ _________________________________ _________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________...
  • Seite 44: Précautions Fondamenta- Les De Sécurité

    MANUEL D'INSTRUCTION DE LA TRONÇONNEUSE d’entretien, se familiariser complè- 1. INTRODUCTION tement avec les commandes pour Votre TRONÇONNEUSE a été fabriquée en te- un usage correct de l’appareil. nant compte des normes de sécurité en vigueur A2.1 - Conserver la présente notice pour la protection du consommateur.
  • Seite 45 MANUEL D'INSTRUCTION DE LA TRONÇONNEUSE parties en mouvement. A16 - ATTENTION ! L’essence A10 – Porter des lunettes de pro- et ses vapeurs sont hautement tection ou une visière homologuées. inflammables. A10.1 – Porter un protège-oreilles DANGER DE BRÛLURES ET D’IN- contre le bruit homologué.
  • Seite 46: Descriptions Des Pièces De La Machine

    MANUEL D'INSTRUCTION DE LA TRONÇONNEUSE avec un éclairage artificiel suffisant. B1 - BLOCAGE DE L’ACCÉLÉRA- A18 – DANGER DÉRIVANT DU RE- TEUR (voir fig. 1 pièce 9). Il empêche CUL (KICKBACK) l’actionnement accidentel du levier de Le recul peut causer des blessu- l’accélérateur.
  • Seite 47: Montage Du Guide Et De La Chaîne

    MANUEL D'INSTRUCTION DE LA TRONÇONNEUSE Griffe pièce 1 – Corps de Tronçonneuse Protection avant de la main / Levier frein pièce 2 – Guide-chaîne de chaîne de sécurité pièce 3 - Chaîne Poignée avant pièce 4 – Clé mixte. Blocage de l’accélérateur pièce 5 –...
  • Seite 48: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    MANUEL D'INSTRUCTION DE LA TRONÇONNEUSE Fig.23 levé. Vérifier que la chaîne peut tourner libre- ment dans le guide. NOTE !! La tension d’une chaîne neuve doit être contrôlée et réglée (avec le moteur à l’arrêt et le frein actionné) après quelques minutes de travail. 5.
  • Seite 49: Mise En Marche Et Arrêt

    MANUEL D'INSTRUCTION DE LA TRONÇONNEUSE 7. MISE EN MARCHE ET ARRÊT STOP ATTENTION ! Observer scrupuleuse ment les avertissements contenus au Chap. 2 PRÉCAUTIONS FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ. DANGER : Ne mettre en marche la tronçonneuse que si toutes ses pièces sont montées, ainsi que le guide et la chaîne.
  • Seite 50 MANUEL D'INSTRUCTION DE LA TRONÇONNEUSE force nécessaire pour tirer la corde du lanceur appuyer ensuite sur le levier de l’accélérateur (voir fig. 28). (fig. 30 pièce 2) ; ainsi, « L’AVANCE DE 5) Bloquer la tronçonneuse comme en fig. 29. L’ACCÉLÉRATEUR »...
  • Seite 51 MANUEL D'INSTRUCTION DE LA TRONÇONNEUSE DÉMARRAGE À CHAUD APRÈS LE PLEIN DE 3) Vérifier que la voie d’issue est dégagée de CARBURANT tout obstacle. 4) Pour choisir la direction de la chute, tenir 1) En cas de vidage complet du réservoir de carbu- compte des facteurs de variabilité...
  • Seite 52: Frein De Chaîne

    MANUEL D'INSTRUCTION DE LA TRONÇONNEUSE Branche/Tronc en porte-à-faux : Fig. 32 1) commencer par une coupe par le bas pour 1/3 du diamètre (fig. 16) avec le côté supérieur du guide ; 2) compléter la coupe par le haut. STOP 8.3 FREIN DE CHAÎNE Votre tronçonneuse est dotée d’un frein de chaîne de sécurité...
  • Seite 53: Entretien Périodique

    MANUEL D'INSTRUCTION DE LA TRONÇONNEUSE voir chapitre « MONTAGE DU GUIDE ET DE 9. ENTRETIEN PÉRIODIQUE LA CHAÎNE ». - Après l’affûtage, détendre la chaîne comme DANGER !! N’effectuer aucun con- d’après les instructions de montage. trôle, entretien et réparation avec - Durant l’affûtage, bloquer la chaîne en action- le moteur en marche.
  • Seite 54: Filtre À Carburant

    MANUEL D'INSTRUCTION DE LA TRONÇONNEUSE 9.4 FILTRE À CARBURANT 9.6 BOUGIE Pour l’extraire (à travers l’orifice de remplissage Au moins une fois par an ou en cas de difficulté fig. 1 pièce 16), utiliser un crochet et le tenir avec dans le démarrage, vérifier l’état de la bougie une pince à...
  • Seite 55 MANUEL D'INSTRUCTION DE LA TRONÇONNEUSE 9.8 NETTOYAGE, TRANSPORT ET REMI- note _________________________________ SAGE ___________________________________ # En cas de transport ou d’inactivité prolongée, ___________________________________ vider le réservoir du carburant. __________________________________ # Ne pas nettoyer avec des liquides agressifs. __________________________________ # Garder l’appareil dans un milieu sec et sûr, hors de portée des enfants.
  • Seite 56: Fundamentele Veiligheids- Maatregelen

    GEBRUIKSAANWIJZING VAN DE MOTORZAAG en onderhoud om geheel vertrouwd 1. INLEIDING te raken met de bedienings- elementen, dit ten behoeve van een De MOTORZAAG is gebouwd volgens de gel- correct gebruik van het apparaat. dende veiligheidsnormen ter bescherming van A2.1 - Bewaar deze handleiding voor de consument.
  • Seite 57 GEBRUIKSAANWIJZING VAN DE MOTORZAAG A10 - Draag een goedgekeurde - Tinteling en verstijving, hierbij wordt veiligheidsbril of een gezichtsmasker. het aanbevolen een arts te raadple- A10.1 - Draag goedgekeurde oor- gen. bescherming tegen het lawaai. A16 - ATTENTIE! De benzine en de A10.2 - Draag een veiligheidshelm bij benzinedampen zijn uiterst ontvlam- risico op vallende voorwerpen.
  • Seite 58 GEBRUIKSAANWIJZING VAN DE MOTORZAAG A18 - GEVAAR DOOR TERUG- Uw motorzaag is uitgerust met de SLAG (KICKBACK) volgende veiligheids- Terugslag kan dodelijke snij- voorzieningen: wonden veroorzaken. In geval van terugslag wordt de B1 - BLOKKERING VAN DE GAS- motorzaag hard tegen de gebrui HENDEL (zie afb.
  • Seite 59 GEBRUIKSAANWIJZING VAN DE MOTORZAAG (VAN DE KETTING) BRENGEN HET GEVAAR 3. BESCHRIJVING MACHINE- VAN VERWONDINGEN MET ZICH MEE. DELEN 1) Doe de doos waar de motorzaag in zit open en haal de losse delen en de toebehoren eruit BESCHRIJVING Afb. 1 zoals getoond op afb.
  • Seite 60: Tanken Van Brandstof

    GEBRUIKSAANWIJZING VAN DE MOTORZAAG 10) Breng de ketting nu op de uiteindelijke afb.23 spanning door de kettingspanschroef (rechtsom) aan te draaien (afb. 9). Als de kettingspanning juist is dan kan de ketting (met 2 vingers) omhoog gedaan worden zodat er een hele geleidetand zichtbaar is (afb.
  • Seite 61: Starten En Stilstand

    GEBRUIKSAANWIJZING VAN DE MOTORZAAG 6. BIJVULLEN VAN DE KETTING- OLIE STOP 1) ATTENTIE! Vul de machine alleen met speciale olie voor het smeren van kettingen van motorzagen (zie afb. 24). 2) Gebruik GEEN verbruikte olie. 3) Een andere olie dan de aanbevolen olie kan afb.
  • Seite 62 GEBRUIKSAANWIJZING VAN DE MOTORZAAG 7) Druk de choke (afb. 30) helemaal in, zodat Start the motor niet als u de de “VOORVERSNELLING” ingeschakeld blijft. motorzaag slechts met één hand 8) Blijf aan het startkoord trekken (afb. 29) totdat vast heeft. de motor aanslaat.
  • Seite 63 GEBRUIKSAANWIJZING VAN DE MOTORZAAG ATTENTIE! De ketting blijft nadat u de 8.1 KAPPEN gashendel loslaat nog een bepaalde Het KAPPEN VAN BOMEN mag alleen tijd draaien. door vakkundige en daartoe opge- leide mensen gedaan worden. Het lezen van deze gebruiksaanwijzing, wat in STARTEN MET EEN WARME MOTOR ieder geval noodzakelijk is, kan de nodige er- 1) Doe het hendeltje van de schakelaar (afb.
  • Seite 64 GEBRUIKSAANWIJZING VAN DE MOTORZAAG door maar laat een stuk hout (afb. 13 detail 1) b) In geval van minder harde terugslag kan de kettingrem automatisch ingeschakeld worden over dat als scharnier kan fungeren tijdens het doordat de hendel vervolgens tegen de omvallen van de boom om de richting ervan te linkerhand aankomt.
  • Seite 65: Periodiek Onderhoud

    GEBRUIKSAANWIJZING VAN DE MOTORZAAG Ontdoe de mechanismen van de kettingrem die 8.5 AFSTELLING “MINIMUM” in het zicht geplaatst zijn regelmatig van spanen MOTORTOERENTAL SCHROEF [T] en zaagsel. - De carburateur van uw motorzaag is tijdens de productiefase afgesteld op de standaard Probeer de motorzaag niet zelf te re- waarden.
  • Seite 66 GEBRUIKSAANWIJZING VAN DE MOTORZAAG 9.3 LUCHTFILTER afb. 33 Een verstopt luchtfilter: vermindert het rende- ment van de motor en de zaagprestaties en verhoogt het brandstofverbruik. - Bij het zagen van droog hout en het werken in een stoffige omgeving moet het filter vaker gereinigd worden.
  • Seite 67 GEBRUIKSAANWIJZING VAN DE MOTORZAAG 3) Verricht geen reparaties aan het apparaat (als TEKNISKE DATA u niet opgeleid bent om dit te doen). Wend u zich tot een officiële servicedienst. Vægt 5,5 Kg Inhoud brandstoftank 360 cm GEVAAR!! Om de oorspronkelijke Inhoud kettingoliereservoir 420 cm veiligheidstoestand te handha-...
  • Seite 68: Precauciones Fundamenta- Les De Seguridad

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA mantenimiento y familiarizar comple- 1. INTRODUCCIÓN tamente con los mandos para un Su MOTOSIERRA se ha construido, teniendo uso correcto del aparato. en cuenta las normas de seguridad vigentes A2.1 - Conservar el presente manual en defensa del consumidor.
  • Seite 69 MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA A11 - Calzar zapatos de seguridad A16.2 - No fumar durante el abas- aprobados suelas tecimiento de carburante. antiresbaladizas. A16.3 - Secar el carburante eventual- A12 - Ponerse guante de seguridad mente vertido. Poner en marcha el mo- aprobados.
  • Seite 70 MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA Esta reacción puede ocurrir en los na de corte continúa a girar por un siguientes casos: cierto tiempo después de soltar la 1) Inicio del corte con la punta de la palanca acelerador. barra. B2 - INTERRUPTOR STOP (fig.1 2) Contacto accidental con otras ramas, part.12) de lengüeta bajada [STOP...
  • Seite 71: Montaje Barra Y Cadena

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA Bloqueo acelerador part.7 – Manual de instrucciones. Palanca acelerador 2) Posicionar el Cuerpo Motosierra como en Empuñadura posterior fig.3 y asegurarse de que el freno (cadena) de Interruptor de parada motor (STOP) seguridad no esté puesto (flecha fig.3). Pomo de mando aire / avance del acelerador 3) Desenroscar las tuercas (fig.4 part.1) y qui-...
  • Seite 72: Abastecimiento Carburan- Te

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA 5. ABASTECIMIENTO CARBURAN- 6. ABASTECIMIENTO ACEITE CA- DENA 1) ¡ATENCIÓN! El aparato está 1) ¡ATENCIÓN! Abastecer la máquina solamente dotado demotor de explosión con aceite específico para la lubrificación de cade- de 2 tiempos. nas de Motosierra (ver fig.24).
  • Seite 73 MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA Fig. 25 STOP STOP Fig.26 «STOP» (fig. 26, detalle 1). 3) Tire a fondo del regulador del aire (fig. 27, detalle 1). Apriete a fondo varias veces el bulbo (Primer) del carburante (fig. 27, detalle 2). 4) Apriete a fondo el botón de apertura de la válvula de descompresión para atenuar la fuerza necesaria y tire del cable de arranque...
  • Seite 74 MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA estallidos (normalmente no más de 4/5 veces) 10) No utilizar la sierra eléctrica si la ca- fig. 29. dena se mueve al régimen mínimo. En el caso de que la válvula de descompresión Dirigirse a un centro asistencia para una inter- se levante (cierre) vuelva a apretarla.
  • Seite 75 MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA PUESTA EN MARCHA CON MOTOR CALIEN- 4) Eligiendo la dirección de caída tener en con- TE DESPUÉS DEL ABASTECIMIENTO DE sideración, los siguientes factores de variabili- CARBURANTE dad. 1) En caso de completo vaciado del depósito a) - Ramificación muy desarrollada en un solo lado.
  • Seite 76 MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA 8.3 FRENO CADENA Fig. 32 Su Motosierra está dotada de un freno cadena de seguridad a fin de bloquear la cadena (en caso de rebote) en una fracción de segundo. a) El freno interviene automáticamente en caso de que reciba un fuerte rebote debido a la STOP inercia de la palanca del freno (fig.31).
  • Seite 77: Mantenimiento Periódico

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA - Utilizar una lima redonda (específica para ca- 9.1 CADENA denas) del diámetro 5/32" (4 mm) fig.18 part.1. Ver específico párrafo «8.4 CADENA» Observar los ángulos de afiladura como a (fig.18 part.2-3). 9.2 BARRA - Afilar limando del interior al exterior (fig.18 - Periódicamente limpiar la garganta de desli- part.5) todos los dientes en un lado y luego los...
  • Seite 78: Filtro Olio

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA 9.5 FILTRO OLIO 2) Enroscar la bujía manualmente hasta el tope Para limpiar o sustituir el filtro, quitar el bloqueo de la rosca, para evitar dañar su alojamiento. de cadena (fig.33 part.1) destornillando los dos Utilizar la llave correspondiente sólo para el tornillos (part.2).
  • Seite 79 MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA note ___________________________________ DATOS TÉCNICOS ___________________________________ ___________________________________ Masa 5,5 Kg Capacidad depósito carburante 360 cm __________________________________ Capacidad depósito aceite cadena 420 cm __________________________________ Longitud barra 370/440 mm _________________________________ Cadena paso 3/8" __________________________________ Cadena (espesor diente guía) .05"/1,27 mm Piñón motor 6 dientes...
  • Seite 80: Precauções Fundamentais De Segurança

    MANUAL DE INSTRUÇÕES DA MOTOSSERRA instruções e manutenção e familia- 1. INTRODUÇÃO rizar-se completamente com os co- A sua MOTOSSERRA foi construída, conside- mandos para um uso correcto do rando as normas de segurança vigentes como aparelho. a tutela do consumidor. A2.1 - Conserve o presente manual Neste manual são descritas e ilustradas as para consultas futuras.
  • Seite 81 MANUAL DE INSTRUÇÕES DA MOTOSSERRA A10.1 - Utilizar pára-orelhas de pro- PERIGO DE QUEIMADURAS E IN- tecção contra o ruído, que sejam CÊNDIO. aprovados. A16.1 - Parar o motor antes do A10.2 - Utilizar o capacete de pro- reabastecimento. tecção aprovado em caso de risco A16.2 - Não fumar durante o re- de queda de objectos.
  • Seite 82 MANUAL DE INSTRUÇÕES DA MOTOSSERRA A18 - PERIGO DERIVANTE DE B1 - BLOQUEIO DO ACELERA- CONTRAGOLPE (KICKBACK) DOR (vide a fig. 1 part. 9) impede o O contragolpe pode causar feridas accionamento acidental da alavan- de corte mortais. ca do acelerador. Em caso de contragolpe a motosserra ALAVANCA DO ACELERADOR (fig.
  • Seite 83: Descrições Das Partes Da Máquina

    MANUAL DE INSTRUÇÕES DA MOTOSSERRA 3. DESCRIÇÕES DAS PARTES DA UTILIZAR LUVAS DE SEGURANÇA MÁQUINA PARA EFECTUAR ESTAS OPERA- DESCRIÇÃO Fig.1 ÇÕES. OS DENTES DE CORTE (DA CORREN- Protecção traseira da mão TE) CONSTITUEM PERIGO DE FERIDAS Bloqueador de corrente Corrente 1) Abrir a caixa que contém a motosserra e extrair Barra de guia da corrente...
  • Seite 84: Reabastecimento De Com- Bustível

    MANUAL DE INSTRUÇÕES DA MOTOSSERRA tensor de corrente (fig. 9). Uma correcta tensão Fig.23 da corrente permite uma elevação da corrente (com 2 dedos) de modo a render visível um inteiro dente de guia (fig. 9 part. A). 11) Apertar a fundo as duas porcas com a chave fornecida pela fábrica (fig.
  • Seite 85: Arranque E Parada

    MANUAL DE INSTRUÇÕES DA MOTOSSERRA 6. REABASTECIMENTO DO ÓLEO DA CORRENTE STOP 1) ATENÇÃO! Abastecer a máquina somente com óleo específico para a lubrificação de correntes da motosserra (vide a fig. 24). 2) NÃO utilizar óleo esgotado. 3) Um óleo diferente daquele aconselhado pode provocar danos na barra, na corrente e no sistema Fig.26 de lubrificação.
  • Seite 86 MANUAL DE INSTRUÇÕES DA MOTOSSERRA 8) Continuar a puxar a corda de arranque (fig. - Não ligue o motor segurando a 28) até a ligação do motor. motosserra com uma única mão. ATENÇÃO PERIGO! A corrente de cor- te está em movimento porque a alavanca do acelerador está...
  • Seite 87: Arranque Com O Motor Quente

    MANUAL DE INSTRUÇÕES DA MOTOSSERRA ATENÇÃO! A corrente continua a mover- 8.1 CORTE se por um certo tempo depois da sol- A operação de CORTE DA ÁRVORES tura da alavanca do acelerador. necessita do uso de pessoal qua- lificado e profissionalmente formado. A leitura, em todo caso necessária, das pre- ARRANQUE COM O MOTOR QUENTE sentes instruções, não substitui a adequa-...
  • Seite 88: Travão Da Corrente

    MANUAL DE INSTRUÇÕES DA MOTOSSERRA uma cunha (fig. 14). Portanto: segure a motosserra sempre com e) Tão logo a árvore inicia a cair, afastar-se na ambas as mãos. direcção anteriormente estabelecida. Lembre-se sempre que o travão da corrente não constitui una protecção total.
  • Seite 89: Manutenção Periódica

    MANUAL DE INSTRUÇÕES DA MOTOSSERRA 8.4 CORRENTE se recomenda que se dirija a um CENTRO DE MANUTENÇÃO E AFIAÇÃO ASSISTÊNCIA QUALIFICADO. - Com uma corrente afiada correctamente se O parafuso [T]: tem a válvula a borboleta numa trabalha sem fadiga, se há um bom rendimen- posição ligeiramente aberta de modo a poder to de corte, não se determinam desgastes anor- regular o regime “DE MÍNIMO”...
  • Seite 90 MANUAL DE INSTRUÇÕES DA MOTOSSERRA mais frequente do filtro. Fig. 33 a) Remover a tampa superior (fig. 20 part. 1) desparafusando o parafuso (fig. 20 part .2). Desaperte os dois botões de fixação (fig. 20 part. 3). - Levantar o filtro (fig. 20 part. 4). - Soprar com ar comprimido de dentro para fora.
  • Seite 91 MANUAL DE INSTRUÇÕES DA MOTOSSERRA # Substituir num centro de assistência autoriza- note ___________________________________ do as partes danificadas antes de utilizar o apa- ___________________________________ relho. ___________________________________ __________________________________ 9.8 LIMPEZA E ARMAZENAGEM __________________________________ # Em caso de transporte ou de longa inactividade, _________________________________ esvaziar o reservatório do combustível.
  • Seite 97 rys.23...
  • Seite 98 rys.24 rys. 25 STOP...
  • Seite 99 STOP rys.26 rys.27 rys.28 rys.30 rys.29...
  • Seite 102 rys. 32 rys. 31 STOP STOP...
  • Seite 104 rys. 33...
  • Seite 106 note ___________________________________ note ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ _________________________________ _________________________________ __________________________________ __________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ _________________________________ _________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ _________________________________ _________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ _________________________________...
  • Seite 107 note ___________________________________ note ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ _________________________________ _________________________________ __________________________________ __________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ _________________________________ _________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ _________________________________ _________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ _________________________________...
  • Seite 108 La SANDRIGARDEN si riserva il diritto di apportare modifiche sia tecniche che estetiche al prodotto e al presente manuale senza preavviso. De firma SANDRIGARDEN behoudt zich het recht voor onaangekondigd zowel technische wijzigingen als esthetische veranderingen aan te brengen. SANDRIGARDEN reserves the right to make any technical or stylistic modifications to the product or this manual without prior no.

Diese Anleitung auch für:

Bt 46/45 cs

Inhaltsverzeichnis