Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

laerdal Nursing Anne Benutzerhandbuch

Trainingsmodell simulator
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Nursing Anne:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE
Nursing Anne
Simulator
Benutzerhandbuch
www.laerdal.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für laerdal Nursing Anne

  • Seite 1 Nursing Anne Simulator Benutzerhandbuch www.laerdal.com...
  • Seite 3: Verwendungszweck

    Verwendungszweck Nursing Anne Simulator ist ein realistisches, interaktives Trainingsmodell zur Ausbildung von medizinischen Fachkräften in der Pflege. Das Modell ist kabellos, Wi-Fi-betrieben und mit flexibler Steuerungslösung je nach Trainingsanforderungen. Der Simulator reagiert auf klinische Interventionen durch manuelle Steuerung oder vorprogrammierte Szenarien für effizientes Training.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Betriebssoftware Laerdal Simulation Home LLEAP SimPad Weitere Anwendungen Übersicht – Nursing Anne Simulator Übersicht – Funktionen Atemweg und Atmung Beurteilung Versorgungsmaßnahmen Realitätsnähe Reanimation Übersicht – Reservoirs Übersicht – Bauchplatte Reservoirs Simulationsvorbereitung – Reservoirs Reservoirbefüllung – Schnellbefüllung Reservoirbefüllung – Befüllung über den Wasserhahn Druckerzeugung im Urinreservoir Reservoir für zentralen Zugang...
  • Seite 5 Magensonden (gastrisch/jejunal) Legen eines Blasenkatheters Zentraler Zugang Durchführung einer Darmspülung Verabreichung von Rektalzäpfchen Stomata/Stomapflege Verwendung – Intramuskuläre Injektionen (IM-Injektionen) Verwendung – IV-Arm Verwendung – Atemwegsmanagement und Reanimation Atemweg Reanimation Spontanatmung Verwendung – Kardiale Techniken Defibrillation – Nursing Anne Simulator und ShockLink...
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Verwendung – Geräusche Herz-, Lungen-, Darm- und Stimmgeräusche Verwendung – Pulse Verwendung – Ohr Ohrenspülung Verwendung – Größenempfehlungen für Medizinprodukte Reinigung – Nach jedem Gebrauch Allgemeine Pflegehinweise Äußere Haut Integriertes Reservoir Blut-, Urin- und Magenreservoirs Genitalien Nach einer Darmspülung Nach der Verabreichung von Zäpfchen Stomata Pads für die IM-Injektion...
  • Seite 8: Betriebssoftware

    Betriebssoftware Der Nursing Anne Simulator wird über LLEAP oder SimPad bedient und gesteuert. Laerdal Simulation Home Laerdal Simulation Home ist eine Anwendung, in der LLEAP und andere Laerdal- Programme im Zusammenhang mit der Patientensimulation eingebunden sind. Auch die Hilfedateien lassen sich dort öffnen. Laerdal Simulation Home ist im Laerdal Medical- Ordner unter dem Windows-Startmenü...
  • Seite 9: Weitere Anwendungen

    Szenarios verwendet werden. SimDesigner muss installiert sein, um die Konvertierung von Legacy-Ausbilderanwendungsdateien in LLEAP-kompatible Dateiformate durchführen zu können. • Der Network Selector bei Laerdal Simulation Home unterstützt Anwender beim Verbinden von LLEAP und Patient Monitor mit einem Drahtlosnetzwerk sowie beim Hosten eines Netzwerks (Windows Hosted Network). •...
  • Seite 10: Übersicht - Nursing Anne Simulator

    Übersicht – Nursing Anne Simulator Mikrofon Mikrofon Öffnung für Tracheostomaöffnung zentralen Zugang BD-Arm BD-Arm Hauptbedienfeld Gastrostomazugang Stomaanschluss IV-Arm IV-Arm...
  • Seite 11: Übersicht - Funktionen

    Übersicht – Funktionen Atemweg und Atmung • Spontanatmung • Überstrecken des Kopfes/Anheben des Kinns • Tracheostomapflege und -absaugen • Sauerstoffgabe mittels Beatmungsbeutel, Nasenkanüle, Sauerstoffmaske ohne Rückatmung • Orale und nasale Intubation • LMA-Insertion Beurteilung • Palpation und Auskultation des Blutdrucks (BD) •...
  • Seite 12: Übersicht - Reservoirs

    Übersicht – Reservoirs Übersicht – Bauchplatte Urinanschluss Luftanschluss Magensondenanschluss Magenanschluss Reservoirs Urinreservoir Reservoir für zentralen Magenreservoir Zugang Ösophagussonde Anschluss Reservoirverschluss Reservoirverschluss Anschluss Integriertes Anschluss Reservoir Magensonde Luftschlauch Reservoirverschluss...
  • Seite 13 Übersicht – Reservoirs 1. Zentralkatheterzugang 5. Luftreservoirschlauch 2. Magensonde 6. Ausgang für Bypass-Schlauch 3. Magenreservoirschlauch 7. Bypass-Schlauch 4. Urinreservoirschlauch 8. Bypass-Schlauch...
  • Seite 14: Simulationsvorbereitung - Reservoirs

    Simulationsvorbereitung – Reservoirs Befüllen Sie im Rahmen der Simulationsvorbereitung die Reservoirs für Urin (gelb), den zentralen Zugang (rot) und den Magen (grün) je nach Bedarf mit Flüssigkeit. Reservoirbefüllung – Schnellbefüllung...
  • Seite 15: Reservoirbefüllung - Befüllung Über Den Wasserhahn

    Simulationsvorbereitung – Reservoirs Sicherheitshinweise • Führen Sie keine Thoraxkompressionen durch, wenn sich im Magenreservoirbeutel Flüssigkeit befindet. • Vergewissern Sie sich, dass das integrierte Reservoir mit den Genitalien verbunden ist, bevor Sie die Blasen befüllen und die Katheterisierung durchführen. Hinweise • Die Reservoirs für den Magen und den zentralen Zugang besitzen ein Fassungsvermögen von je 500 ml.
  • Seite 16: Reservoir Für Zentralen Zugang

    Simulationsvorbereitung – Reservoirs Reservoir für zentralen Zugang Der Nursing Anne Simulator besitzt eine Öffnung zum Legen eines zentralen Zugangs sowie ein 500-ml-Reservoir zum Üben von Infusionen und Verbandswechseln. 1. Öffnen Sie den Reißverschluss auf beiden Seiten der Torsohaut, um die Bauchplatte freizulegen.
  • Seite 17: Simulationsvorbereitung - Stoma

    Simulationsvorbereitung – Stoma Stomaplatzierung Öffnen Sie den Reißverschluss der Brusthaut auf der rechten Seite des Trainingsmodells. Führen Sie den Luer-Lock-Anschluss auf der Rückseite des ausgewählten Stomas in die Hautöffnung auf der rechten Bauchseite des Trainingsmodells ein. Bei Übungen mit Spülung: Hinweis Schließen Sie bei Infusionen mit hohem Volumen ein Bypass-System an.
  • Seite 18: Simulationsvorbereitung - Iv-Arm

    Simulationsvorbereitung – IV-Arm Die Arme des Nursing Anne Simulators bieten radialen IV-Zugang über weibliche Luer-Anschlüsse und unterstützen das Üben der IV-Verabreichung von Medikamenten oder Flüssigkeiten. IV-Auffangbeutel Verbinden Sie den IV-Auslassschlauch, der aus der Rückseite des Arms ragt (schwarzer Anschluss) mit einem standardmäßigen Auffangbeutel für IV-Flüssigkeit (nicht im...
  • Seite 19: Simulationsvorbereitung - Blutdruckarm

    Simulationsvorbereitung – Blutdruckarm Der Nursing Anne Simulator besitzt beidseitige Blutdruckarme zur nichtinvasiven Blutdruckmessung. Die speziell angepasste Blutdruckmanschette ermöglicht die manuelle Messung des Blutdrucks durch die Auskultation von Korotkoff-Geräuschen oder Palpation von Pulsen. Anlegen der Blutdruckmanschette 1. Legen Sie die Blutdruckmanschette am Arm an.
  • Seite 20: Simulationsvorbereitung - Darmspülung Und Verabreichung Von Zäpfchen

    Simulationsvorbereitung – Darmspülung und Verabreichung von Zäpfchen Darmspülung Verbinden Sie zur Vorbereitung der Durchführung einer Darmspülung den Darmspülungsanschluss mit dem Bypass-Schlauch und dem 2000-ml-Beutel des externen Reservoirs. 1. Öffnen Sie den Reißverschluss der Brusthaut auf beiden Seiten. 2. Heben Sie die Bauchplatte an, um den Beckenbereich freizulegen. Lokalisieren Sie den Überlaufdrainageschlauch im Becken.
  • Seite 21: Simulationsvorbereitung - Einführung Eines Trachealtubus

    Simulationsvorbereitung – Einführung eines Trachealtubus Eine verborgene Tracheostomaöffnung am Hals des Simulators ermöglicht die Pflege und Wartung eines eingeführten Trachealtubus. Entfernen Sie zur Vorbereitung den Trachea-Stopfen. 1. Weiten Sie die Tracheostomaöffnung in der Halshaut, um die Öffnung in der Trachea zu lokalisieren.
  • Seite 22: Simulationsvorbereitung - Augen

    Bringen Sie die Augen nicht mit Flüssigkeiten oder anderen Objekten in Kontakt. Austausch der Pupillen Der Nursing Anne Simulator wird mit einem Augenpaar mit normalen Pupillen geliefert. In einem separaten Behälter sind drei Pupillensets aus Kunststoff enthalten (normale, verengte und geweitete Pupillen), die für die Simulation entsprechender Zustände geeignet sind.
  • Seite 23: Simulationsvorbereitung - Mund- Und Zahnpflege

    Simulationsvorbereitung – Mund- und Zahnpflege Zur Simulation der Dentalpflege kann die obere Zahnreihe entfernt und gereinigt werden. Auswechseln der oberen Zahnreihe Der Nursing Anne Simulator ist mit einer oberen Zahnreihe ausgestattet, die zum Üben der Pflege und Reinigung entfernt werden kann.
  • Seite 24: Simulationsvorbereitung - Haut

    Simulationsvorbereitung – Haut Verbesserung der Haftung von Tapes und Verbänden Bei schlechter Haftung von Verbänden und Tapes auf der Haut empfiehlt Laerdal die Verwendung von Mastisol (Eloquest Healthcare ) als Haftvermittler, der vor ® Simulationsaktivitäten am Nursing Anne Simulator aufgetragen werden sollte.
  • Seite 25: Verwendung - Haut

    Verwendung – Haut Vorbereitung der Haut während des Trainings (Anlegen von Verbänden/Tapes) • Reinigen Sie den Bereich entsprechend Ihrem vor Ort gültigen Protokoll sorgfältig (z. B. mit alkoholischen Desinfektionstüchern). • Legen Sie den Verband an. • Entfernen Sie den Verband vorsichtig, um nicht zu viel Mastisol zu entfernen. •...
  • Seite 26: Verwendung - Umgang Mit Patienten

    • Atmung in Sitzposition und in einer auf die Knie gestützten Position Der Nursing Anne Simulator besitzt einen Hüftverriegelungsmechanismus. Wenn dieser gelöst wird, kann die Hüfte so bewegt werden, dass eine Atem erleichternde Sitzhaltung (Ellenbogen auf die Oberschenkel) eingenommen werden kann. Der Simulator wird in verriegeltem Zustand geliefert.
  • Seite 27: Verwendung - Arbeiten Mit Flüssigkeiten

    Verwendung – Arbeiten mit Flüssigkeiten Legen und Versorgen einer NG-Sonde Der Nursing Anne Simulator verfügt über eine Speiseröhre und ein 500-ml-Magenreservoir. Diese Komponenten ermöglichen das Üben eine NG-Sonde zu Legen, sowie das Üben von Techniken wie Magenspülung und Sondenernährung. Eine NG-Sonde kann gelegt werden, wenn sich der Simulator in aufrechter Position befindet und das Kinn auf die Brust gebeugt wird.
  • Seite 28: Magensonden (Gastrisch/Jejunal)

    Verwendung - Arbeiten mit Flüssigkeiten Magensonden (gastrisch/jejunal) Der Nursing Anne Simulator besitzt eine Öffnung und einen Reservoirbeutel für das Legen einer PEG oder PEJ zur Verabreichung von Medikamenten und Nahrung von bis zu 500 ml. Der verborgene Gastrostomazugang befindet sich am Bauch oben links und dient dem Legen einer PEG bzw.
  • Seite 29: Durchführung Einer Darmspülung

    Verwendung - Arbeiten mit Flüssigkeiten Durchführung einer Darmspülung Der Nursing Anne Simulator ist mit realistischen Genitalien sowie einem externen Reservoirbeutel für Darmspülungen zur Durchführung einer Darmspülung ausgestattet. 1. Führen Sie die Darmspülung entsprechend Ihrem vor Ort gültigen Protokoll durch. Entfernen Sie den Überlaufbeutel nach der Nutzung vom Schlauch. Schieben Sie den Schlauch zurück in die Aussparung und tauschen Sie das ventral-gluteale Pad aus.
  • Seite 30: Verwendung - Intramuskuläre Injektionen (Im-Injektionen)

    Verwendung – Intramuskuläre Injektionen (IM-Injektionen) Simulierte Medikamente können über intramuskuläre Injektionen an mehreren Stellen verabreicht werden. Reinigen Sie die IM-Schaumpads nach jedem Gebrauch. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Reinigung“. IM-Injektionsstellen Hinweise • Injizieren Sie keine Flüssigkeiten in die Oberschenkel. •...
  • Seite 31: Verwendung - Iv-Arm

    Verwendung – IV-Arm Verbinden Sie die Injektionsspritze oder den IV-Schlauch (zur Verabreichung von Medikamenten und/oder für Infusionen) mit Luer-Locks mit dem IV-Arm mit Zugang. IV-Arm mit Zugang...
  • Seite 32: Verwendung - Atemwegsmanagement Und Reanimation

    Leiten Sie während der Beatmung keine befeuchtete Luft in das System. • Verwenden Sie zur künstlichen Beatmung des Patientensimulators keine mit Sauerstoff angereicherte Luft oder entflammbaren Gase. • Der Nursing Anne Simulator ist nicht zur Überprüfung der Leistung, Funktionalität oder Genauigkeit eines mechanischen Beatmungsgeräts vorgesehen.
  • Seite 33: Reanimation

    • Bei falscher Positionierung strömt Luft durch die Speiseröhre und führt zu einer Blähung des Abdomens. Reanimation Der Nursing Anne Simulator ist CPR-fähig. Thoraxkompression (max. 65 mm) können am Simulator durchgeführt werden. Sicherheitshinweise • Führen Sie keine Thoraxkompressionen durch, wenn sich im Magenreservoirbeutel Flüssigkeit befindet.
  • Seite 34: Verwendung - Kardiale Techniken

    Verwendung – Kardiale Techniken Wenn der Nursing Anne Simulator in Kombination mit dem SimPad, SimPad Patient Monitor oder LLEAP verwendet wird, steht eine umfassende Bibliothek an EKG-Variationen zur Verfügung. Eine Betriebsanleitung finden Sie im SimPad PLUS- Benutzerhandbuch bzw. in den LLEAP-Hilfedateien.
  • Seite 35: Verwendung - Geräusche

    Verwendung – Geräusche Herz-, Lungen-, Darm- und Stimmgeräusche Die Herz-, Atem-, Darm- und Stimmgeräusche des Nursing Anne Simulators werden durch das gewählte Szenario bestimmt und vom Ausbilder gesteuert. Hinweis Umfassende Angaben zu Herz-, Atem- und Darmgeräusch-Auskultation, Sprachfunktion und Betrieb sind dem SimPad-Benutzerhandbuch bzw. den LLEAP-Hilfedateien zu entnehmen.
  • Seite 36: Verwendung - Pulse

    Verwendung – Pulse Der Nursing Anne Simulator besitzt an unterschiedlichen Stellen tastbare Pulse. Die Pulse werden mit dem EKG synchronisiert und können auf drei verschiedene Stärken festgelegt werden: schwach, normal und stark. Sicherheitshinweis An den Pulsstellen dürfen keine Kanülen eingeführt werden.
  • Seite 37 Verwendung – Pulse Der Nursing Anne Simulator besitzt automatische Karotispulse (beidseitig), Radialis- und Brachialispulse (beidseitig), Femoralispulse (beidseitig) und Fußpulse (beidseitig). Pulse Hinweis Ausführliche Informationen zu den Funktionen sowie eine Betriebsanleitung finden Sie im SimPad PLUS-Benutzerhandbuch bzw. in den Hilfedateien.
  • Seite 38: Verwendung - Ohr

    Verwendung – Ohr Ohrenspülung Im Gehörgang können die Spülung, die Reinigung und die Verabreichung von Ohrentropfen geübt werden.
  • Seite 39: Verwendung - Größenempfehlungen Für Medizinprodukte

    Verwendung – Größenempfehlungen für Medizinprodukte Produkt Empfohlene Größe Blasenkatheter Größe 14 Fr Nasogastrale Sonde Größe 16 Fr Nasogastrale Ernährungssonde Größe 12 Fr Magensonde Größe 16 Fr Zentraler Zugang Größe 4 Fr bis 7 Fr Nadeln für die intramuskuläre Größe 21 G oder kleiner Injektion (IM-Injektion) Tracheostomatubus Größe 8 (Shiley)
  • Seite 40: Reinigung - Nach Jedem Gebrauch

    Reinigung – Nach jedem Gebrauch Reinigen Sie die individuellen Komponenten nach einem Training, bei dem die Komponenten in großem Umfang verwendet wurden bzw. bei der Flüssigkeiten in das System geleitet wurden. Sicherheitshinweise • Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen von Übertragungskabeln, Steckdosen und anderen Stromquellen.
  • Seite 41: Integriertes Reservoir

    Reinigung – Nach jedem Gebrauch Integriertes Reservoir 1. Öffnen Sie den Reißverschluss der Brusthaut und entfernen Sie sie. 2. Entfernen Sie die Bauchplatte vorsichtig. 3. Vergewissern Sie sich, dass die weiße Kunststoffklemme am Schlauch des integrierten Reservoirs geschlossen ist, um einen Flüssigkeitsaustritt zu vermeiden. 4.
  • Seite 42: Genitalien

    Reinigung – Nach jedem Gebrauch Genitalien 1. Entfernen Sie die Genitalien aus der Beckenkomponente. Trennen Sie die Verbindung zum Urinreservoir. 2. Reinigen Sie die Komponente mit milder Seife und Wasser. 3. Um die Genitalien wieder einzusetzen, schließen Sie sie erneut an die Ventile des Urinreservoirs und Anus an und bringen Sie sie wieder in die richtige Position.
  • Seite 43: Stomata

    Reinigung – Nach jedem Gebrauch Stomata Reinigen Sie die Komponente mit milder Seife und Wasser. Pads für die IM-Injektion Entfernen Sie die Pads für die IM-Injektion sofort nach Gebrauch vom Simulator. Drücken Sie überschüssige Flüssigkeit aus dem Pad heraus. Lassen Sie es an der Luft trocknen. Die Pads für die IM-Injektion in den Deltamuskel verfügen über eine Schaumstofffüllung, die zum Trocknen entfernt werden muss.
  • Seite 44: Reinigung - Alle Sechs Monate

    Reinigung – Alle sechs Monate Untersuchen Sie das Trainingsmodell auf verschlissene Komponenten und installieren Sie die Ersatzteile. Diese erhalten Sie unter www.laerdal.com. Überprüfen Sie die innere Brusthöhle und tauschen Sie bei Bedarf Verschleißteile aus. Ersatzteile sind unter www.laerdal.com verfügbar. Torsoauskleidung Entfernen Sie die Blut- und Urinreservoirs und reinigen Sie die Oberfläche der...
  • Seite 45: Perückenpflege

    Reinigung – Alle sechs Monate Perückenpflege Verwenden Sie zum Kämmen der Perücke nur Kämme und Bürsten, die speziell für Perücken entwickelt wurden. Verwenden Sie ein Perückenspray, um das Bürsten und Entfernen von Knoten zu erleichtern. Hinweis Verwenden Sie keine Kämme oder Bürsten ohne Gummispitzen. Diese können die Fasern der Perücke beschädigen und aufspalten sowie die Kopfhaut beschädigen.
  • Seite 46: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Checkliste für die Inspektion Kontrollpunkte Täglich/ Alle Jährliche vorbeugende Wartung Wöchentlich sechs (je nach Nutzungsverhalten Monate müssen diese Komponenten wahrscheinlich ausgetauscht werden) Flüssigkeitsreservoirs und Anschlussschläuche Schaumpads für die IM-Injektion in den Deltamuskel Schaumpads für die IM-Injektion in den Oberschenkel Schaumpads für die IM-Injektion in den Gesäßmuskel Schaumpads für die IM-Injektion...
  • Seite 47: Vorbeugende Wartung

    Vorbeugende Wartung Laerdal bietet Wartungsverträge für dieses System an. Dieser Service hilft Ihnen Ihr Modell in bestmöglichem technischen Zustand zu halten. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihre Laerdal-Vertretung vor Ort.
  • Seite 48: Wartung

    Wartung Inspektion des Luftfilters im Kompressor Der Luftfilter muss im Rahmen von Inspektionen wöchentlich geprüft werden. Bestimmen Sie anhand der Färbung, ob der Luftfilter ausgetauscht werden muss. Bedeutung der Färbung des Luftfilters Austauschen...
  • Seite 49: Austausch Des Luftfilters Im Kompressor

    Wartung Austausch des Luftfilters im Kompressor 1. Entfernen Sie die Torsohaut. 2. Heben Sie die Bauchplatte an, stecken Sie das kurze Elektrokabel darunter aus und legen Sie beides zur Seite. 3. Entfernen Sie die Reservoirs aus der Torsoauskleidung. 4. Heben Sie die Rippenplatte und Druckplatte an. 5.
  • Seite 50: Austausch Der Spontanatmungsblasen

    Wartung Austausch der Spontanatmungsblasen 1. Öffnen Sie den Reißverschluss der Brusthaut, um die Rippenplatte freizulegen. 2. Heben Sie die Rippenplatte vorsichtig heraus, um die zwei Spontanatmungsblasen freizulegen. 3. Entfernen und ersetzen Sie die beiden Blasen nacheinander, damit eine Blase stets als visuelle Referenz herangezogen werden kann.
  • Seite 51: Lagerung Und Transport

    Lagerung und Transport Sicherheitshinweise • Lagern Sie dieses Produkt nur unter den in den wichtigen Produktinformationen angegebenen Lagerungsbedingungen. • Lagern Sie den Simulator in einer sauberen, trockenen Umgebung. Die Lagerung in einer feuchten Umgebung führt zur Korrosion der elektronischen Komponenten. •...
  • Seite 52 © 2018 Laerdal Medical AS. Alle Rechte vorbehalten. Hergestellt in den USA für: Laerdal Medical AS P.O. Box 377 Tanke Svilandsgate 30, 4002 Stavanger, Norway T: (+47) 51 51 17 00 www.laerdal.com...

Inhaltsverzeichnis