Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bojungle B-Digital Baby Food Processor 6 in 1 Gebrauchsanleitung

Digital baby food processor 6 in 1

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 62
B-Digital Baby Food Processor 6 in 1
(Manual – Handleiding – Mode d'emploi - Gebrauchsanleitung- Instrucciones
de uso - Instruções de utilização - Istruzioni per l'uso - Instructiuni de
utilizare - Οδηγίες χρήσης - Instrukcja obsługi)
English p6, Nederlands p12, Français p18, Ελληνικά σ24, Español p31,
Português p37, Italiano p43, Polski p50, Romana p56, Deutsch p62
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bojungle B-Digital Baby Food Processor 6 in 1

  • Seite 1 B-Digital Baby Food Processor 6 in 1 (Manual – Handleiding – Mode d’emploi - Gebrauchsanleitung- Instrucciones de uso - Instruções de utilização - Istruzioni per l’uso - Instructiuni de utilizare - Οδηγίες χρήσης - Instrukcja obsługi) English p6, Nederlands p12, Français p18, Ελληνικά σ24, Español p31,...
  • Seite 2 Fig 1 :...
  • Seite 3 Parts: Onderdelen: Pièces: 01 Housing 01 Behuizing 01 Boîtier 01 Συσκευή 02 Water tank cap 02 Dop watertank 02 Bouchon réservoir d’eau 02 Καπάκι δοχείου νερού 03 Water tank lid 03 Deksel watertank 03 Couvercle réservoir d’eau 03 Κάλυμμα δοχείου νερού 04 Locking ring 04 Afsluitring 04 Anneau de verrouillage...
  • Seite 4 Fig 2: Control panel – Controlepaneel – Panneau de commande - Πίνακας Ελέγχου – Panel de control – Painel de controle – Pannello di controllo – Bedienfeld - Panoul de comandă - Panel sterowania On/off button Increase time Decrease time Start/pause Steaming Blending...
  • Seite 5 Sterilising Heating function Keep warm function Descaling function function Sterilisatie- Opwarmfunctie Warmhoudfunctie Ontkalkingsfunctie Functie Fonction Fonction de chauffage Fonction de maintien au Fonction de détartrage de stérilisation chaud Λειτουργία Λειτουργία Θέρμανσης Λειτουργία Διατήρησης Λειτουργία Αφαλάτωσης Αποστήρωσης Θερμότητας Función de esterilización Función de calentado Función de mantener Función de descalcificación...
  • Seite 6: Technical Specifications

    Thank you for choosing the B-Digital Baby Food Processor; we are convinced that you will be fully satisfied with our product. Please take a few minutes to carefully read through these instructions before using the product and keep them for future use. TECHNICAL SPECIFICATIONS Voltage 220V –...
  • Seite 7: Adjusting The Display

    INSTALLING THE BLENDING JUG In order for the blending jug to be correctly installed, the steam inlet on the jug must line-up exactly with the steam outlet of the device itself. To place the lid on the blending jug, turn it counterclockwise so that the hook on the jug lid fits exactly into the notch in the housing of the device.
  • Seite 8 4. Press the steam button to start the steaming function. The default time is 20 minutes. Press the + or – buttons to increase or decrease the time. The time range should lie between 1 and 30 minutes. Press the start button to start the cooking process. During the cooking process you can pause the machine by pressing this button again.
  • Seite 9 3. Select the desired blending speed by pressing the blending function button. This will influence the texture of the end result: Press once for low speed blending, this will result in a texture with small pieces. Press twice for high speed blending, this will result in an end result with a smooth texture. An indicator light will start burning when you press the blending button.
  • Seite 10 Heating function: 1. Fill the water tank with about 50 ml of water. 2. Correctly install the blending jug and insert the steaming basket into the blending jug. 3. You can heat e.g. soup, baby milk, juice, water, baby food, etc. To do so, place the bottle/jar/… in the steaming basket and cover it with the measuring cup.
  • Seite 11: Maintenance And Storage

    2. Add either a solution of 15g of citric acid and 150ml of water into the tank, or 100ml of white vinegar mixed with 50ml of water. 3. Close the water tank and put the cover back on. 4. Place the blending jug on the device. 5.
  • Seite 12: Technische Specificaties

    Made In China – Bo Jungle - Vox Populi BVBA – Brambroek 23B -9500 Geraardsbergen – BELGIUM www.bojungle.eu – info@bojungle.eu – Tel: +32 54 240 331 – Fax: +32 9 270 01 80 Hartelijk dank om voor de B-Digital Baby Food Processor te kiezen, we zijn ervan overtuigd dat u veel plezier zult beleven aan dit product.
  • Seite 13 gebeurt, moet u de stekker van het toestel uit het stopcontact halen en de watertank bijvullen. Daarna kan u het toestel opnieuw opstarten als u het nog verder wilt gebruiken. WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat er water in de tank zit alvorens de stoom-/opwarm-/sterilisatie-/of warmhoudfunctie te gebruiken.
  • Seite 14 het kleinere mandje en draait u eraan om het vast te zetten. Draai het kleinere mandje om en plaats het ondersteboven op het grotere mandje, zoals hieronder aangegeven. 4. Druk op de stoomfunctieknop om de stoomfunctie te starten. De standaardtijd voor deze functie is 20 minuten. Druk op de + of –...
  • Seite 15 2. Zorg ervoor dat de mixbeker correct op het toestel geplaatst is en plaats het spatdeksel erover. Sluit dan het deksel goed af door het in tegenwijzerzin te draaien. 3. Kies de gewenste snelheid voor de blender door op de blendfunctieknop te drukken. Dit zal de textuur van het eindresultaat beïnvloeden: Druk eenmaal om op lage snelheid te blenden, dit geeft een textuur met kleine stukjes.
  • Seite 16 WAARSCHUWING: Na het steriliseren zullen de mixbeker en de inhoud ervan extreem warm zijn. We raden aan om het toestel en zijn inhoud een tijdje te laten afkoelen alvorens deze te openen. Als u deze toch moet openen kort na gebruik, doe dit dan zeer voorzichtig en gebruik de meegeleverde tang om het stoommandje en de inhoud ervan uit het toestel te halen.
  • Seite 17: Onderhoud En Opslag

    Gebruik van de ontkalkingsfunctie: 1. Haal steeds de stekker uit het stopcontact voordat u de tank vult. 2. Voeg een oplossing toe van ofwel 15 gr citroenzuur en 150 ml water of van 100 ml witte azijn en 50 ml water. 3.
  • Seite 18: Spécifications Techniques

    Volgens de Europese regelgeving mogen afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA) niet bij het gewone huisvuil. Breng ze naar een gespecialiseerd ophaalpunt in uw buurt. Made In China – Bo Jungle - Vox Populi BVBA – Brambroek 23B -9500 Geraardsbergen – BELGIUM www.bojungle.eu – info@bojungle.eu –...
  • Seite 19: Remplir Le Réservoir D'eau

    REMPLIR LE RÉSERVOIR D’EAU Cet appareil dispose d’une fenêtre transparente dans le réservoir d’eau, pour que vous puissiez facilement vérifier s’il doit être rempli. L’échelle de mesure imprimée dessus indique clairement la quantité d’eau restante dans le réservoir et les minutes restantes avant que l’eau ne se termine. Ne dépassez pas le niveau maximal indiqué...
  • Seite 20 FONCTIONS Cuire à la vapeur : 1. Coupez les aliments que vous souhaitez cuire à la vapeur en cubes de maximum 3 cm. Au cas où vous souhaiteriez cuire à la vapeur un seul type d’aliments, placez les cubes dans le bol vapeur et assurez-vous que le couvercle du bol mixeur est bien fermé.
  • Seite 21 Potiron 15 minutes Petits pois 20 minutes Viande Poulet, bœuf, porc, agneau, etc. 20 minutes Poisson Saumon, sole, morue, truite, etc. 10 minutes Mixage : 1. Mettez les aliments cuits ou frais coupés en morceaux de maximum 3 cm dans le bol mixeur. Selon vos besoins et préférences, vous pouvez également ajouter d'autres ingrédients (par exemple, de l'eau, du lait, du sucre, de l'huile, etc.).
  • Seite 22 4. Poussez le bouton Démarrer pour commencer la stérilisation. Si vous souhaitez interrompre l’opération de la machine, poussez le bouton démarrer. Poussez-le encore une fois pour redémarrer. 5. Quand le processus de stérilisation se termine, l’appareil émettra un bip et un témoin lumineux commencera à clignoter. La lumière s’éteindra automatiquement au bout de 10 minutes si aucune autre action n’est effectuée.
  • Seite 23 garder les aliments pour bébé, et spécifiquement le lait, au chaud pendant très longtemps, vu que ceci augmente la croissance bactérienne. 4. L’appareil commencera à fonctionner au bout de 2 secondes si aucune autre action n’est effectuée. Fonction de détartrage : Après une utilisation prolongée, un dépôt de tartre peut se former au fond du réservoir d’eau, de sorte que celui-ci doit être nettoyé...
  • Seite 24: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    électroniques ne peuvent pas être collectés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être remis dans un point de collecte spécialisé dans votre quartier. Made In China – Bo Jungle - Vox Populi BVBA – Brambroek 23B -9500 Geraardsbergen – BELGIUM www.bojungle.eu – info@bojungle.eu –...
  • Seite 25 ΠΡΟΣΟΧΗ Σε παιδιά ή άτομα με σωματικές, αισθητηριακές ή ψυχικές διαταραχές δεν θα πρέπει να επιτρέπεται να χρησιμοποιούν αυτή τη συσκευή εκτός εάν επιβλέπονται από ενήλικα που είναι υπεύθυνος για την ασφάλειά τους. ΠΛΗΡΩΣΗ ΔΕΞΑΜΕΝΗΣ ΝΕΡΟΥ Η συσκευή διαθέτει διαφανές παράθυρο στη δεξαμενή νερού, για ευκολία ελέγχου ως προς το εάν χρειάζεται αναπλήρωση.
  • Seite 26 ΚΑΤΑΘΕΣΗ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ Το καλώδιο τροφοδοσίας μπορεί να αποθηκευτεί στο κάτω μέρος της συσκευής. ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 1. Συνδέστε τη συσκευή. Θα ακούσετε έναν ηχητικό ήχο και θα ανάψει το φως στη δεξαμενή νερού. 2. Πατήστε το διακόπτη τροφοδοσίας. Ο πίνακας ελέγχου και η οθόνη θα ανάψουν και η συσκευή θα τεθεί σε αναμονή. Τα φώτα...
  • Seite 27 Ροδάκινο 10 λεπτά Δαμάσκηνο 10 λεπτά Ανανάς 15 λεπτά Λαχανικά Πατάτα 10 λεπτά Σπαράγγι 10 λεπτά Μπρόκολο 10 λεπτά Κρεμμύδι 10 λεπτά Κουνουπίδι 10 λεπτά Σπανάκι 10 λεπτά Ντομάτα 10 λεπτά Καρότο 15 λεπτά Σέλερι 15 λεπτά Κολοκυθάκι 15 λεπτά Πράσο...
  • Seite 28 Λειτουργία αποστείρωσης: 1. Βεβαιωθείτε ότι η κανάτα ανάμειξης έχει τοποθετηθεί σωστά και εισάγετε το καλάθι για το μαγείρεμα. 2. Βάλτε τα αντικείμενα που θέλετε να αποστειρώσετε στο καλάθι για το μαγείρεμα και καλύψτε το με το δοχείο μέτρησης όπως φαίνεται παρακάτω. 3.
  • Seite 29 4. Πατήστε το πλήκτρο για τη λειτουργία θέρμανσης. Ο προεπιλεγμένος χρόνος λειτουργίας είναι 3 λεπτά. Πατήστε το κουμπί + ή - για να αυξήσετε ή να μειώσετε το χρόνο θέρμανσης. Το χρονικό διάστημα πρέπει να κυμαίνεται από 1 έως 30 λεπτά. 5.
  • Seite 30 Σύμφωνα με τους ευρωπαϊκούς κανονισμούς, η απόσυρση προς ανακύκλωση του ηλεκτρονικού και ηλεκτρικού εξοπλισμού δεν μπορεί να γίνει στους συνηθισμένους οικιακούς Κάδους απορριμμάτων, παρά μόνο σε εξειδικευμένα σημεία συλλογής. Made In China – Bo Jungle - Vox Populi BVBA – Brambroek 23B -9500 Geraardsbergen – BELGIUM www.bojungle.eu – info@bojungle.eu...
  • Seite 31: Especificaciones Técnicas

    Agradecemos que haya adquirido el B-Digital Baby Food Processor; estamos convencidos que estará totalmente satisfecho con nuestro producto. Por favor, lea cuidadosamente estas instrucciones antes de utilizar el procesador y guarde el manual para poder consultarlo más adelante. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Voltaje 220V –...
  • Seite 32: Ajuste De La Pantalla

    COLOCACIÓN DE LA JARRA Para que la jarra se instale correctamente, la entrada de vapor de la jarra debe alinearse exactamente con la salida de vapor del propio dispositivo. Para colocar la tapa, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj para que el gancho en la tapa de la jarra se ajuste exactamente en la muesca de la carcasa del dispositivo.
  • Seite 33 4. Presione el botón de vapor para iniciar la función de cocción al vapor. El tiempo predeterminado es de 20 minutos. Pulse los botones + o - para aumentar o disminuir el tiempo. El intervalo de tiempo debe estar entre 1 y 30 minutos. Pulse el botón de inicio para comenzar el proceso de cocción.
  • Seite 34 3. Seleccione la velocidad de mezcla deseada presionando el botón de función de batidora. Esto influirá en la textura final. Pulse una vez para mezclar a baja velocidad, esto dará como resultado una textura con pequeñas piezas. Pulse dos veces para mezclar a alta velocidad, esto dará como resultado una textura suave. 4.
  • Seite 35 Función de calentado: 1. Llenar el tanque de agua con unos 50 ml de agua. 2. Instale correctamente la jarra de mezcla e inserte la cesta de cocción en la jarra. 3. Puede calentar sopa, leche, zumo, agua, comida para bebés, etc. Para ello, coloque la botella / tarro / ... en la cesta de y cúbrala con la jarra de cocción.
  • Seite 36: Limpieza Y Almacenamiento

    Cómo utilizar la función de descalcificación: 1. Siempre desenchufe el aparato antes de llenar el tanque. 2. Añadir una solución de 15 g de vinagre blanco y 150 ml de agua en el tanque o 100 ml de vinagre blanco mezclado con 50 ml de agua.
  • Seite 37: Especificações Técnicas

    De acuerdo con la normativa europea, los residuos de aparatos electrónicos y eléctricos (RAEE) no pueden eliminarse como residuos domésticos corrientes. Debe ser llevado a un punto de recolección especializado en su vecindario. Made In China – Bo Jungle - Vox Populi BVBA – Brambroek 23B -9500 Geraardsbergen – BELGIUM www.bojungle.eu – info@bojungle.eu –...
  • Seite 38: Instruções De Operação

    ENCHER O TANQUE DE ÁGUA Este dispositivo tem uma janela transparente no tanque de água, de modo que é fácil de determinar se o depósito de água precisa ser enchido. A escala de medição indica claramente a quantidade de água que está no tanque e o número de minutos que vai demorar antes que a água se esgote quando a máquina está...
  • Seite 39 2. Pressione o botão liga/desliga. O painel de controlo e a tela acendem-se e o dispositivo entra em modo de espera. As luzes desligam-se automaticamente no prazo de 10 segundos se não se executar nenhuma outra ação. FUNÇÕES Cozinhar a vapor: 1.
  • Seite 40 Abóbora 15 minutos Ervilha 20 minutos Carne Frango, carne bovina, cordeiro, porco, etc. 20 minutos Peixe Salmão, solha, bacalhau, truta, etc. 10 minutos Liquidificação: 1. Coloque os alimentos cozidos ou frescos cortados em pedaços de no máximo 3 cm na jarra de liquidificação. Em função das suas necessidades e preferências, também pode adicionar outros ingredientes (por exemplo, água, leite, açúcar, óleo, etc).
  • Seite 41 3. Pressione o botão para a função de esterilização. O tempo de operação padrão é de 8 minutos. Pressione os botões + ou - para determinar o tempo necessário para a esterilização (entre 1 e 30 minutos). Recomendamos 15 minutos para esterilizar um biberão.
  • Seite 42: Manutenção E Armazenamento

    3. Pressione o botão para a função manter-quente: o tempo de operação padrão é de 60 minutos; pode-se ajustar o tempo de trabalho para um intervalo de tempo entre 1 e 8 horas. Por favor, note que não é recomendado manter a comida de bebê, e especialmente o leite, quente por um longo período de tempo, pois isso aumenta o crescimento bacterial.
  • Seite 43: Specifiche Tecniche

    De acordo com os regulamentos europeus, equipamentos eléctricos e electrónicos lavado (WEEE) não podem ser descartados com o lixo comum ou doméstico. Devem ser levados a um ponto de recolha especializado no seu bairro. Made In China – Bo Jungle - Vox Populi BVBA – Brambroek 23B -9500 Geraardsbergen – BELGIUM www.bojungle.eu – info@bojungle.eu –...
  • Seite 44: Riempimento Del Serbatoio Dell'acqua

    IMPORTANTE Bambini o persone con problemi fisici, mentali o sensoriali non dovrebbero utilizzare questo apparecchio senza la supervisione di un adulto responsabile della loro sicurezza. RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DELL’ACQUA Questo strumento è dotato di una finestra trasparente nel serbatoio d’acqua, in modo che risulti facile vedere se il serbatoio ha bisogno di essere riempito con acqua.
  • Seite 45: Istruzioni Di Funzionamento

    Il cavo di alimentazione può essere facilmente riposto sul fondo dell’apparecchio. ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO 1. Attaccare la spina. Viene emesso un segnale sonoro (beep) e si accende la spia luminosa del serbatoio d’acqua. 2. Premere il pulsante di accensione. Il pannello di controllo ed il display si accendono e l’apparecchio è pronto per essere utilizzato, restando in standby.
  • Seite 46 Pesca 10 minuti Prugna 10 minuti Ananas 15 minuti Verdura Patate 10 minuti Asparagi 10 minuti Broccoli 10 minuti Cipolla 10 minuti Cavolfiore 10 minuti Spinaci 10 minuti Pomodoro 10 minuti Carota 15 minuti Sedano 15 minuti Zucchine 15 minuti Porro 15 minuti Melanzana...
  • Seite 47 Sterilizzare: 1. Assicurarsi che il boccale sia installato correttamente e inserire il cestello. 2. Inserire gli oggetti che desiderate sterilizzare nel cestello e copritelo con il dosatore come mostrato in figura. 3. Premere il pulsante corrispondente alla funzione di sterilizzazione. Il tempo di funzionamento predefinito è di 8 minuti. Premere i pulsanti + o –...
  • Seite 48: Manutenzione E Deposito

    AVVERTENZA: Subito dopo il ciclo di riscaldamento, il boccale ed il suo contenuto risulteranno estremamente bollenti. Raccomandiamo di lasciar raffreddare l’apparecchio ed il suo contenuto per un pò prima di aprire il coperchio. Siete pregati di procedere con estrema cautela ed usare le pinze in dotazione per rimuovere il cestello ed il suo contenuto dall’apparecchio. Funzione di scaldavivande: 1.
  • Seite 49 Deve essere smaltito appositamente nel centro di raccolta differenziata specializzato più vicino a voi. Made In China – Bo Jungle - Vox Populi BVBA – Brambroek 23B -9500 Geraardsbergen – BELGIUM www.bojungle.eu – info@bojungle.eu –...
  • Seite 50: Specyfikacja Techniczna

    Dziękujemy za wybór B-Digital Baby Food Processor; Jesteśmy przekonani, że będziecie Państwo w pełni zadowoleni z naszego produktu. Proszę zapoznać się z instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania produktu i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Napięcie 220V – 240 V Pojemność...
  • Seite 51: Instrukcja Obsługi

    INSTALOWANIE DZBANKA DO MIESZANIA/BLEDOWANIA W celu prawidłowego zainstalowania dzbanka mieszającego, wlot pary na dzban musi być dokładnie dopasowany do wylotu pary urządzenia. Aby umieścić wieczko na dzbanku do mieszania, obróć go w lewo, tak aby haczyk na wieczku dzbanka dokładnie pasował...
  • Seite 52 4. Naciśnij przycisk pary, aby uruchomić funkcję parowania. Domyślny czas to 20 minut. Naciśnij i przytrzymaj przyciski + lub -, aby zwiększyć lub zmniejszyć czas. Zakres czasu powinien wynosić od 1 do 30 minut. Naciśnij przycisk rozpoczęcia, aby rozpocząć proces gotowania. Podczas procesu gotowania można wstrzymać maszynę, naciskając ponownie ten przycisk. Kontrolka zacznie się...
  • Seite 53 3. Wybierz żądaną prędkość mieszania, naciskając przycisk mieszania. Wpłynie to na fakturę wyniku końcowego: Naciśnij raz, aby mieszać w niskich prędkościach, spowoduje to powstanie masy z drobnymi kawałkami. Naciśnij dwukrotnie, aby uzyskać szybkie mieszanie, co skutkuje końcowym wynikiem o gładkiej masie. Kontrolka zacznie się...
  • Seite 54 Funkcja ogrzewania: 1. Napełnij zbiornik na wodę około 50 ml wody. 2. Prawidłowo zainstaluj dzbanek mieszający i włóż koszyk do dzbanka mieszającego. 3. Można podgrzewać np. zupę, mleko dla niemowląt, sok, wodę, żywność dla niemowląt itd. W tym celu umieścić butelkę / słoik / w koszu parującym i przykryć...
  • Seite 55: Konserwacja I Przechowywanie

    5. Podłącz urządzenie i wciśnij przycisk funkcji odkamieniania. Dostosuj czas pracy zgodnie z potrzebami (2-8 godzin). Standardowy czas pracy wynosi 4 godziny, można to zmienić naciskając przyciski + lub -. Proces odkamieniania rozpocznie się automatycznie. 6. Po zakończeniu procesu odkamieniania należy wyjąć wtyczkę z urządzenia i wylać pozostały roztwór do czyszczenia. 7.
  • Seite 56 Made In China – Bo Jungle - Vox Populi BVBA – Brambroek 23B -9500 Geraardsbergen – BELGIUM www.bojungle.eu – info@bojungle.eu – Tel: +32 54 240 331 – Fax: +32 9 270 01 80 Va multumim ca ati ales B-Digital Procesator mancare pentru bebelusi; suntem convinsi ca veti fi pe deplin satisfacuti de acest produs.
  • Seite 57 ATENTIE: Asigurati-va ca exista apa in rezervor inainte de a gati/incalzi/steriliza/mentine cald. INSTALAREA CANII PENTRU MIXARE Pentru a va asigura ca vasul pentru mixare este instalat corect, orificiul pentru intrarea aburului de pe cana trebuie alineat perfect cu orificiul de iesire a aburului de pe aparat. Pentru a pune capacul pe cana blender, rotiti-l in sensul invers acelor de ceasornic in asa fel incat carligul de pe capac intra perfect in orificiul destinat acestuia.
  • Seite 58 4. Apasati butonul de abur pentru functia de gatire cu aburi.Timpul standard este de 20 minute.Apasati butoanele + sau - daca doriti sa cresteti sau sa miscorati timpul de gatire. Intervalul potrivit este intre 1 si 30 minute. Apasati butonul de pornire pentru a se incepe gatirea.
  • Seite 59 3. Selectati viteza de mixare dorita prin apasarea butonului de belnduire. Aceasta actiune va influenta textura piureului rezultat. Apasati o data pentru viteza mica, astfel va rezulta un piure care mai are si mici bucatele de alimente in el. Apasati de 2 ori pentru viteza mare de mixare, astfel va rezulta o textura fina. Un indicator luminos se va aprinde cand apasati butonul de blenduire.
  • Seite 60 Functia de incalzire: 1. Umpleti rezervorul de apa cu 50 ml apa. 2. Instalati cana blender si introduceti cosul pnetru abur in cana blender. 3. Puteti incalzi supa, lapte, suc, apa, mancare pentru bebelusi. Asezati recipientul :borcan, sticla, etc in cosul pentru abur si acoperiti cu cana de masurare.
  • Seite 61 1. Intotdeauna scoateti aparatul din priza inainte de a umple rezervorul cu apa. 2. Adaugati 15 g de acid citric/sare de lamaie si 150 ml de apa in rezervor, sau 100 ml otet alb si 50 ml apa. 3. Inchideti rezervorul si puneti capacul. 4.
  • Seite 62: Technische Daten

    In conformitate cu reglementarile europene, deseurile electrice nu pot fi aruncate la gunoiul menajer. Trebuie sa va asigurati ca il duceti la un punct de colectare al deseurilor specifice. Made In China – Bo Jungle - Vox Populi BVBA – Brambroek 23B -9500 Geraardsbergen – BELGIUM www.bojungle.eu – info@bojungle.eu –...
  • Seite 63: Einstellung Des Displays

    Aus Sicherheitsgründen wird das Gerät automatisch aufhören zu arbeiten, wenn der Wassertank leer ist. Eine Kontrollleuchte auf dem Bedienfeld wird brennen, und Sie werden einen Alarm-Ton hören. Wenn dies geschieht, das Gerät vom Netz trennen und den Wassertank füllen. Starten Sie dann das Gerät wieder wenn Sie es noch weiter verwenden wollen. WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass sich Wasser im Tank befindet bevor Sie die Dampf-, Heizungs-, Sterilisier- oder Warmhaltefunktion verwenden.
  • Seite 64 2. Falls Sie zwei Lebensmittelarten voneinander getrennt dampfen möchten, können Sie einen zweiten Dampfeinsatz auf dem anderen hinzufügen. Dazu legen Sie Lebensmittel in beiden Körben, dann setzen Sie das Sieb auf dem kleineren und drehen um ihn zu verriegeln. Setzen Sie den kleineren Dampfeinsatz mit der Oberseite nach unten auf der Oberseite des größeren, wie unten gezeigt.
  • Seite 65 Mischung: 1. Legen Sie die gekochten oder frischen Lebensmittel, die bereits in Stücke von maximal 3 cm geschnitten sind, in den Mixbecher. Basierend auf Ihre Bedürfnissen und Vorlieben können Sie weitere Zutaten hinzufügen (zum Beispiel Wasser, Milch, Zucker, Öl, etc.). Das Volumen alle Bestandteile im Mixbecher kombiniert sollte die 450ml nicht überschreiten. 2.
  • Seite 66 6. Sobald der Sterilisationsprozess abgeschlossen ist, wird das Gerät ein akustisches Signal geben und die Anzeigelampe blinkt. Die Lichter schalten sich automatisch nach 10 Minuten aus, wenn keine weiteren Maßnahmen im Rahmen getroffen werden. ACHTUNG: Nach der Sterilisation werden der Mixbecher und sein Inhalt extrem heiß sein. Wir empfehlen: lassen Sie das Gerät und sein Inhalt eine Weile abkühlen, bevor Sie es öffnen.
  • Seite 67: Wartung Und Lagerung

    Eine Kalkablagerungen auf dem Boden des Wassertanks kann sich nach längerem Gebrauch bilden, deshalb soll der Wassertank regelmäßig gereinigt werden (wir empfehlen das Gerät alle 20 Anwendungen zu entkalken, je nach Wasserqualität). Das ist wichtig um den normalen Gebrauch der Dampffunktion zu gewährleisten. Wie die Entkalkung Funktion verwenden: 1.
  • Seite 68: Defekte Oder Schäden

    Apparaten nicht beim Haushalt-Müll stellen. Es muss in Ihrer Nähe zu einer spezialisierten Sammelstelle gebracht werden. Made In China – Bo Jungle - Vox Populi BVBA – Brambroek 23B -9500 Geraardsbergen – BELGIUM www.bojungle.eu – info@bojungle.eu – Tel: +32 54 240 331 – Fax: +32 9 270 01 80...

Inhaltsverzeichnis