Herunterladen Diese Seite drucken

Fantini Cosmi A03 series Anleitung

Niveauregler

Werbung

2
3
1
2
1
1) SIGNAL
SEGNALAZIONE
1) SIGNALING
1) Anzeige
1
2) SENSIBILITÉ
SENSIBILITA'
2) Empfindlichkeit
2) SENSITIVITY
2
3) RESTAURATION
RIARMO
3) Handrückstellung
3) MANUAL RESET
MANUALE
MANUELLE
3
A03-A04
AGGANCIO A SCATTO RAPIDO PER BARRA DA 35MM E/O PIASTRINA FISSAGGIO
RAPID COUPLING FOR 35 MM BAR AND/OR FIXING PLATE
ENCLIQUETAGE RAPIDE POUR BARRE DE 35 MM ET/OU PLATINE DE FIXATION
SCHNELL-SCHNAPPKUPPLUNG FÜR 3MM-STANGE UND/ODER BEFESTIGUNGSPLÄTTCHEN
ENGANCHE DE DISPARO VELOZ PARA BARRA DE 35 MM Y/O PLACA DE FIJACION
SONDE
ELECTRODE-HOLDERS SONDES
SONDE
EA19
EA20
EA18
Ø 4mm
G 3/8
G 3/8
3,5
Ø 20
Via dell'Osio, 6 20090 Caleppio di Settala MI - ITALY tel. 02 956821 fax 02 95307006 - International calls Tel. ++39 02 95682222
Fax +39 02 95307006 E-mail:info@fantinicosmi.it - export@fantinicosmi.it http//www.fantinicosmi.com
LIVELLOSTATI ELETTRONICI
A SONDE RESISTIVE
CARATTERISTICHE GENERALI
Regolatori di livello elettronici a sonde
resistive per liquidi elettricamente
conduttivi; non è quindi adatto per liquidi
come nafta, gasolio olii, benzina e suoi
derivati ecc.
Il salto di livello è determinato dalle
lunghezze degli elettrodi delle tre sonde:
due sono necessarie per la regolazione del
salto ed una, la più lunga, per la massa.
-CARATTERISTICHE TECNICHE
-Alimentazione a 24V~(codice F), 110V~
(codice D) o a 230V~(codice M)
frequenza 50Hz
-Consumo 4 VA.
-Tensione fra gli elettrodi 8 V~
-Temperatura ambiente di funzionamento
da -10 a 50°C
-Campo di rilevamento da 2 a 20 kW
regolabili.
2
-Sezione dei cavi 1mm , lunghezza
massima 800 metri, isolamento 600 V~
-Resistenza d'isolamento 100 MW
-Rigidità elettrica 1.500 V~ per 1 minuto.
-Portata contatti 5A a 250 V~ AC-12
-Rispondenza alle norme:
- CEI EN 60947-5-1
1) SEÑALIZACION
-SONDE PORTAELETTRODI
2) SENSIBILIDAD
-I livellostati A03 e A04 devono essere
3) REARME MANUAL
corredati da sonde portaelettrodi per
regolazione del salto di livello.
-EA18 sonda in acciaio inossidabile AISI
316 per liquidi corrosivi . Pressione
massima di funzionamento 10 bar.
Temperatura massima 160°C. Attacco G
3/8 maschio
-Applicare elettrodo in acciaio inox
diametro 3,5 mm (non compreso).
-EA19 sonda zavorrata per pozzi, fosse di
raccolta, serbatoi di accumulo.
- Funzionamento a pressione ambiente.
-Temperatura massima del liquido 80°C
-Elettrodo in acciaio inossidabile AISI 303
(compreso)
-Pressacavo g 1/4"
-Cavo di connessione
1x1,5mm (non
compreso)
-EA20 sonda in acciaio inossidabile AISI
316 per liquidi corrosivi e per alta
temperatura. Pressione massima di
funzionamento 35 bar. Temperatura
massima 250°C.
- Attacco G 3/8 maschio.
-
Applicare elettrodo in acciaio inox
SONDAS
diametro
- 3,5 mm (non compreso).
EA21
-EA21 sonda zavorrata in PVC ad 1
elettrodo, per liquidi conduttivi. Adatta per
pozzi e serbatoi a pressione ambiente.
Temperatura massima 50°C.
Lunghezza cavo 6 metri.
Elettrodo in acciaio inox AISI
316(compreso nella sonda.)
Ø 25
ELECTRONIC LEVEL CONTROLLERS
WITH RESISTIVE PROBES
CARACTERISTIQUES GENERALES
GENERAL FEATURES
Régulateurs de niveau électroniques par
Electronic level controllers with resistive
s o n d e s r é s i s t i v e s p o u r l i q u i d e s
probes for electrically conductive fluids; it is
conducteurs électriques; ils sont par
therefore unsuitable for fluids such as
conséquent inadaptés aux liquides tels que
naphthalene, diesel and other oils, petrol
le mazout, le gazole, les huiles, l'essence et
and petrol-based products, etc.
ses dé rivés, etc.
The change in level is determined by the
L'écart de niveau est déterminé par les
length of the electrodes on the three
longueurs des électrodes des trois sondes:
holders: two are needed for regulating the
deux sont nécessaires à la régulation de
difference and the third and longest one is
l'écart et la sonde la plus longue à la masse.
for earthing purposes.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
-
-
-TECHNICAL FEATURES
Alimentation à 24 V (code F), 110 V (code
D) ou à 230 V (code M), fréquence 50 Hz.
-Power supply 24V (code F), 110V (code D)
-
Consommation 4 VA
or 230V (code M), frequency 50 Hz
-
Tension entre les électrodes env. 8 V.
-Consumption 4 VA
-
T e m p é r a t u r e a m b i a n t e d e
-Voltage between the electrodes 8 V
fonctionnement de 10 à 50 °C
-Room temperature range from-10 to 50°C
-
Champ de relè vement de 2 à 20 kohm
-Detection range adjustable from 2 to 20
réglables
kohm
-
Section des fils 1mm² longueur maximum
-Cross-section of wires 1 mm², maximum
800 mètres, isolation 600 V
length 800 m, insulation 600V
-
Résistance d'isolation 100 MW
-
-Insulation resistance 100 MW
Rigidité é lectrique 1.500 V par minute
-Dielectric strength 1,500 V for 1 minute
-
Portée contacts 5A à 250 V~AC-12
-
-Contact-carrying capacity 5A at 250V~
Répondant aux normes:
AC-12
-
-According to standars
SONDES PORTE ELECTRODES
-
- CEI EN 60947-5-1
-
Les régulateurs de niveau A03 et A04
-ELECTRODE-HOLDERS
doivent être équipés de sondes porte-
électrodes pour le réglage de l'écart de
-The A03 and A04 level controllers must be
niveau.
fitted with electrode-holders for regulating
EA18 sonde en acier inoxydable AISI 316
-
the changes in fluid level.
pour liquides corrosifs. Pression
-EA18: AISI 316 stainless steel electrode-
maximum de fonctionnement 10 bars.
holder for use with corrosive fluids.
Température maximum 160°C. Prise G
Maximum operating pressure 10 bar.
3/8 mâle.
Maximum temperature 160°C. G 3/8"
-
Appliquer l'électrode en acier inox de
male coupling
diamètre 3,5 mm (non comprise)
-Attach a stainless steel electrode with a
EA19 sonde lestée pour puits, fosses de
-
diameter of 3.5 mm (not included).
collecte, réservoirs d'accumulation.
-EA19: ballasted electrode-holder for
-
Fonctionnement à la pression ambiante
wells, septic tanks, storage tanks.
-
Température maximum du liquide 80°C
Operating at ambient pressure. Maximum
-
Electrode en acier inoxydable AISI 303
temperature of fluid 80°C.
(comprise)
-AISI 303 stainless steel electrode
-
Passe-fil ¼" g
(included)
-
Câble de connexion 1x1,5 mm² (non
2
-G ¼" cable clamp
compris)
-Connecting cable 1x1.5 mm² (not
EA20 sonde en acier inoxydable AISI 316
-
included)
pour liquides corrosifs et pour haute
-EA20: AISI 316 stainless steel electrode-
température.
holder for corrosive fluids and high
-
Pression maximum de fonctionnement 35
temperatures. Maximum operating
bars.
pressure 35 bar. Maximum temperature
-
Température maximum 250°C. Prise G
250°C.
3/8 mâle.
-G3/8" male coupling.
-
Appliquer l'électrode en acier inox de
-Attach a stainless steel electrode with a
diamètre 3,5 mm (non comprise)
EA21 sonde lestée en PVC à 1 électrode
diameter of 3.5 mm (not included).
-
-EA21: ballasted PVC single-electrode
pour liquides conducteurs. Adaptée aux
puits et aux réservoirs à la pression
holder for conductive fluids. Suitable for
ambiante.
wells and tanks at ambient pressure.
-
Température maximum 50°C
Maximum temperature 50°C. Length of
cable 6 m.
-
Longueur câble 6 mètres
AISI 316 stainless steel electrode
-
Electrode en acier inoxydable AISI 316
(included in the holder).
(comprise dans la sonde)
REGULATEURS DE NIVEAU
Elektronische Niveauregler
ELECTRONIQUES
mit Widerstandssonden
PAR SONDES RÉSISTIVES
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN
Elektronische Niveauregler mit
Widerstandssonden für
Stromleitungsflüssigkeiten, die folglich
nicht für Flüssigkeiten wie Naphtha,
Dieselöl,Ö
le, Benzin und dessen Derivate usw.
geeignet sind.
Der Niveausprung wird durch die Länge
der Elektroden der drei Sonden
ausgelöst: zwei sind für die Regulierung
des Sprungs notwendig, und eine, die
längste, für die Erde.
TECHNISCHE DATEN
-Speisung mit 24V (Code F), 110V (Code
D) o 230 V (Code M), Frequenz 50 Hz
- Verbrauch 4 VA.
- Spannung zwischen den Elektroden 8 V
- Raum-Betriebstemperatur von 10 bis
50°C
-Meßbereich von 2 bis 20 kohm
-einstellbarKabelquerschnitt 1 mm², max.
-Länge 800 m, Isolierung 600 V
-Isolationswiderstand 100 MW
-Elektrische Festigkeit 1.500V pro
Minute
CEI EN 60947-5-1
-Leistung der Kontakte 5A bis 250V~
AC-12
-Entspricht den normen:
CEI EN 60947-5-1
EIGENSCHAFTEN
-Die Niveauregler A03 und A04 müssen
mit Elektrodensonden für die Einstellung
des Niveausprungs ausgestattet sein.
-EA18 Sonde aus Edelstahl AISI 316 für
ätzende Flüssigkeiten. Max. Betriebsdruck
10 bar. Höchsttemperatur 160°C.
Anschluß G 3/8 Steckverbindung
-Elektrode aus Edelstahl eines
Durchmessers von 3,5 mm (nicht
inbegriffen) anbringen
-EA19 beschwerte Sonde für Brunnen,
Sammelgruben, Vorratstanks.
Betrieb mit Umgebungsdruck.
Höchsttemperatur der Flüssigkeit 80°C.
Elektrode aus Edelstahl AISI 303
(inbegriffen)
Kabelschelle¼"
Anschlußkabel 1x1,5 mm² (nicht
inbegriffen)
-EA20 Sonde aus Edelstahl AISI 316 für
ätzende Flü
ssigkeiten und hohe Temperaturen. Max.
Betriebsdruck 35 bar. Höchsttemperatur
250°C. Anschluß G 3/8 Steckverbindung.
E l e k t r o d e a u s E d e l s t a h l e i n e s
Durchmessers von 3,5 mm anbringen
(nicht inbegriffen).
-EA21 beschwerte Sonde aus PVC mit 1
Elektrode für Leitflüssigkeiten. Geeignet
f ü r B r u n n e n u n d Ta n k s m i t
Umgebungsdruck.
Höchsttemperatur 50°C. Kabellänge 6 m.
Elektrode aus Edelstahl AISI 316 (in der
Sonde inbegriffen).
A03 -A04
NIVELOSTATOS ELECTRONICOS
DE SONDAS RESISTIVAS
CARACTERISTICAS GENERALES
-Reguladores de nivel electrónicos de
sondas resistivas para líquidos
eléctricamente conductivos; por lo tanto
no aptos para líquidos como nafta,
gasóleo, aceites, bencina y sus
derivados, etc.
-El salto de nivel está determinado por las
longitudes de los electrodos de las tres
sondas: dos son necesarias para la
regulación del salto y una, la más larga,
para la masa.
-
-CARACTERISTICAS TECNICAS
-Alimentación de 24V. (código F), 110V-
(código D) o 230V-(código M) frecuencia
50Hz
-Consumo 4 VA.
-Tensión entre los electrodos 8 V
-T e m p e r a t u r a a m b i e n t e d e
funcionamiento de 10 a 50°C
-Campo de detección de 2 a 20 kohm
-Sección de los cables 1mm2,
-longitud máxima 800 metros,
-aislamiento 600V
- Resistencia de aislamiento 100 MW
- Rigidez eléctrica 1.500 V por 1 minuto.
- Alcance contactos 5A a 250V~ AC-12
-Correspondencia con las normas:
- CEI EN 60947-5-1
-SONDAS PORTAELECTRODOS
-Los nivelostatos A03 y A04 deben estar
equipados con sondas portaelectrodos
para la regulación del salto de nivel.
--EA18 sonda de acero inoxidable
AISI316 para líquidos corrosivos. Presión
máxima de funcionamiento 10 bar.
Temperatura máxima 160°C. Conexión
G3/8 macho.
-Aplicar electrodo de acero inoxidable
diámetro 3,5mm (no incluido).
--EA19 sonda con lastre para pozos,
fosas de recolección, depósitos de
acumulación.
-Funcionamiento a presión ambiente.
-Temperatura máxima del líquido 80°C
-Electrodo de acero inoxidable AISI 303
(incluido)
-Sujetacables ¼"
-Cable de conexión 1x1,5mm2 (no
incluido)
-EA20 sonda de acero inoxidable AISI 316
para líquidos corrosivos y para alta
temperatura.
-Presión máxima de funcionamiento 35
bar. Temperatura máxima 250°C.
Conexión G 3/8 macho.
-Aplicar electrodo de acero inoxidable
diámetro 3,5 mm (no incluido).
-EA21 sonda con lastre de PVC de 1
electrodo, para líquidos conductivos.
Apta para pozos y depósitos a presión
ambiente.
-Temperatura máxima 50°C.
-Longitud cable 6 metros.
-Electrodo de acero inoxidable AISI 316
(incluido en la sonda).
5679092D

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fantini Cosmi A03 series

  • Seite 1 Via dell'Osio, 6 20090 Caleppio di Settala MI - ITALY tel. 02 956821 fax 02 95307006 - International calls Tel. ++39 02 95682222 A03 -A04 Fax +39 02 95307006 E-mail:info@fantinicosmi.it - export@fantinicosmi.it http//www.fantinicosmi.com REGULATEURS DE NIVEAU LIVELLOSTATI ELETTRONICI NIVELOSTATOS ELECTRONICOS ELECTRONIC LEVEL CONTROLLERS Elektronische Niveauregler ELECTRONIQUES...
  • Seite 2 ESEMPI DI COLLEGAMENTO EJEMPLOS DE CONEXION EXEMPLES DE CONNEXION WIRING EXAMPLES ANSCHLUSSBEISPIELE IMPIANTO CON LIVELLOSTATO A03 Il livellostato di blocco A04 chiude l’elettrovalvola ed aziona un PER LA REGOLAZIONE allarme se il livello scende sotto S2. Il funzionamento viene ripristinato premendo il tasto di reset AUTOMATICA DI UN LIVELLO quando il livello del liquido supera S1.

Diese Anleitung auch für:

A04 seriesA03fA04f