Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
TB13 - Istruzioni per l'uso
I
TB13 - Instructions for use
EN
TB13 - Instrucciones de uso
ES
TB13 - Instructions d'utilisation
FR
TB13 - Bedienungsanleitung
DE
TB13 - Manual de instruções
PT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indel Webasto Isotherm TB13

  • Seite 1 TB13 - Istruzioni per l'uso TB13 - Instructions for use TB13 - Instrucciones de uso TB13 - Instructions d'utilisation TB13 - Bedienungsanleitung TB13 - Manual de instruções...
  • Seite 3 TB 13 ITALIANO Attenzione Leggere attentamente queste istruzioni e le avvertenze di sicurezza prima di usare il frigorifero. DESCRIZIONE Il TB13 è un frigorifero professionale allacciabile esclusivamente all'interno di un veicolo. Funziona con tensione di alimentazione in corrente continua, a 12-24 VDC prelevabile direttamente dalla presa dell'accendi sigari, posta all'interno del veicolo stesso.
  • Seite 4 TB 13 ITALIANO DATI TECNCI MODELLO TB13 Dimensioni esterne (HxLxP) 365x221x536 (mm) Peso netto 11 Kg Potenza installata 35 W Tensione alimentazione DC 12-24 V Protezione elettrica Fusibile 10A (all'interno del carter) Regolazione termostatica +10 to -18 °C Gas refrigerante R134a - CFC Free Questa apparecchiatura contiene gas fluorurato ad effetto serra R134a all'interno di un sistema sigillato ermeticamente il cui funzionamento dipende dalla presenza di tale gas.
  • Seite 5: Installazione

    TB 13 ITALIANO INSTALLAZIONE - Porre il frigorifero su una superficie asciutta, protetta e lontana da spigoli. Non usare il frigorifero in zone scoperte, all’aperto o esposto ad agenti atmosferici. - Il frigorifero necessita di una buona ventilazione. Lasciare uno spazio di almeno 20 cm nella parte posteriore e di almeno 15 cm sui lati.
  • Seite 6: Uso Del Frigorifero

    TB 13 ITALIANO USO DEL FRIGORIFERO Manopola termostato Luce led Il frigorifero si accende semplicemente inserendo il cavo nella presa di alimentazione e ruotando la manopola termostato (1) in senso orario fino a raggiungere il valore "10 (°C)"; l'accensione della luce led (2) indica che il frigorifero è...
  • Seite 7: Manutenzione

    Il cavo di alimentazione deve essere sostituito esclusivamente da personale tecnico qualificato e comunque da un servizio di assistenza autorizzato dal Costruttore. Indel Webasto Marine declina ogni responsabilità qualora non vengano scrupolosamente rispettate tutte le disposizioni contenute nel presente manuale.
  • Seite 8 TB 13 ENGLISH Caution: Read the instructions and safety warnings carefully before using the refrigerator. DESCRIPTION TB13 is a professional refrigerator that can only be attached to the inside of motor vehicles. It is powered by a 12-24 VDC direct-power supply, which can be accessed directly from the cigarette lighter, found in the passenger compartment of the vehicle itself.
  • Seite 9: Data Sheet

    TB 13 ENGLISH DATA SHEET MODEL TB13 External dimensions (HxLxD) 365x221x536 (mm) Net weight 11 Kg Installed power 35 W Supply voltage DC 12-24 V Electrical protection (whitin Fuse 10A the shell) Thermostat adjustment +10 to -18 °C Refrigerant gas R134a - CFC Free This appliance contains fluorinated greenhouse gas R134a within an hermetically sealed system and its operation depends on the presence of this gas.
  • Seite 10: Installation

    TB 13 ENGLISH INSTALLATION - Place the refrigerator on a dry, protected surface, away from corners. Do not use the refrigerator in uncovered, outdoor areas or areas exposed to the elements. - The refrigerator requires good ventilation. Leave a space of at least 20 cm across all its sides. - Avoid placing the refrigerator near to a heat source, for example, a cooker, radiator or exposing it to direct sunlight.
  • Seite 11 TB 13 ENGLISH REFRIGERATOR USE 1 Thermostat knob 2 Led light To turn on the refrigerator, simply plug into the mains and turn the thermostat knob (1) clockwise to a temperature of "10 (°C)"; the fridge is working when the LED lights (2) come on. Turn the thermostat knob (1) to the value of "-18"...
  • Seite 12: Maintenance

    The power cable must only be replaced by qualified technical personnel and by an assistance body authorised by the Manufacturer. Indel Webasto Marine will not assume any responsibility in the instance where the instructions in this manual are not fully respected.
  • Seite 13 TB 13 ESPAÑOL Atención: Lea atentamente estas instrucciones y el apartado de seguridad antes de utilizar el frigorífico. DESCRIPCIÓN El TB13 es un frigorífico profesional que sólo puede conectarse en el interior de un vehículo. Funciona con tensión de alimentación de corriente continua de 12-24 VCC obtenida directamente de la toma del encendedor de cigarros, situada en el habitáculo del vehículo.
  • Seite 14: Datos Técnicos

    TB 13 ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS MODELO TB13 Dimensiones externas 365x221x536 (mm) (HxLxF) Peso neto 11 Kg Potencia instalada: 35 W Tensión de alimentación CC 12-24 V Protección eléctrica (en el Fusible de 10A interior del cárter) Regulación termostática De +10 a -18 °C Gas refrigerante: R134a - CFC Free Este aparato contiene gas fluorado de efecto invernadero R134a dentro de un sistema sellado...
  • Seite 15: Instalación

    TB 13 ESPAÑOL INSTALACIÓN - Coloque el frigorífico en una superficie seca, protegida y lejos de posibles cantos. No utilice el frigorífico en zonas descubiertas ni al aire libre, ni lo exponga a los agentes atmosféricos. - El frigorífico requiere una óptima ventilación. Deje un espacio mínimo de 20 cm por la parte posterior y de 15 cm por los lados.
  • Seite 16: Uso Del Frigorífico

    TB 13 ESPAÑOL USO DEL FRIGORÍFICO 1 Selector termostato 2 Luz led El frigorífico se enciende simplemente introduciendo el cable en la toma de alimentación y girando el selector del termostato (1) hacia la derecha hasta llegar al valor "10 (°C)"; el encendido de la luz led (2) indica que el frigorífico está...
  • Seite 17: Mantenimiento

    TB 13 ESPAÑOL LLENADO Se desaconseja introducir en el frigorífico alimentos calientes. Coloque los productos de tal forma que se eviten las sacudidas o las roturas durante el movimiento del vehículo. Asegúrese de que la puerta esté siempre bien cerrada y reduzca al mínimo el tiempo de apertura. MANTENIMIENTO Atención: Antes de efectuar cualquier intervención de mantenimiento en el frigorífico, desenchufe el cable de...
  • Seite 18 TB 13 FRANÇAIS Attention : Veiller à lire attentivement les présentes instructions et les consignes de sécurité avant d'utiliser le réfrigérateur. DESCRIPTION Le TB13 est un réfrigérateur professionnel à brancher exclusivement à bord d’un véhicule. Il fonctionne sur une alimentation en courant continu (12-24 Vcc) à prélever directement sur la prise de l’allume-cigare dans le véhicule.
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    TB 13 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE TB13 365x221x536 (mm) Dimensions externes (HxLxP) 11 Kg Poids net 35 W Puissance installée Tension d'alimentation 12-24 V CC Protection électrique Fusible 10A (à l’intérieur du carter) de +10 à -18°C Réglage thermostat R134a - CFC Free Gaz réfrigérant L'appareil contient du gaz fluoré...
  • Seite 20 TB 13 FRANÇAIS INSTALLATION - Placer le réfrigérateur sur une surface sèche et protégée à bonne distance d'angles. Ne pas utiliser le réfrigérateur sur des zones découvertes, en extérieur ou exposé aux intempéries. - Le réfrigérateur nécessite une bonne ventilation. Maintenir un espace d’au moins 15 cm de chaque côté. - Éviter de placer le réfrigérateur près d’une source de chaleur, four ou radiateur par exemple, ainsi qu’ex- posé...
  • Seite 21: Utilisation Du Réfrigérateur

    TB 13 FRANÇAIS UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR 1 Commande du thermostat 2 Voyant à led Pour allumer le réfrigérateur, il suffit de brancher le câble à la prise d’alimentation et de tourner la commande du thermostat (1) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que soit atteinte la valeur « 10 (°C) » ;...
  • Seite 22: Entretien

    Le câble d’alimentation doit être changé exclusivement par un personnel technique qualifié et dans tous les cas par un centre d’assistance agréé par le constructeur. Indel Webasto Marine décline toute responsabilité dans le cas où les instructions et recommandations du présent manuel ne seraient pas scrupuleusement respectées.
  • Seite 23: Gleichstromanschlusskabel

    TB 13 DEUTSCH Achtung: Bitte lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie die Kühlbox in Betrieb nehmen. BESCHREIBUNG Das Modell TB13 ist eine Kühlbox für den professionellen Gebrauch, die ausschließlich in Fahrzeugen angeschlossen werden kann. Sie funktioniert mit einer Gleichstrom-Versorgungsspannung von 12-24 V, die direkt von der Zigarettenanzünderbuchse im Fahrzeugen entnommen werden kann.
  • Seite 24: Technische Daten

    TB 13 DEUTSCH TECHNISCHE DATEN MODELL TB13 Außenmaße (HxBxT) 365x221x536 (mm) Nettogewicht 11 Kg Installierte Leistung 35 W Netzspannung DC 12-24 V Elektrische Schutz (im Sicherung 10A Inneren des Gehäuses) Thermostatische Regelung +10 bis -18 °C Kühlgas R134a - CFC Free Dieses Gerät enthält fluoriertes Treibhausgas R134a innerhalb eines hermetisch verschlossenen Systems, dessen Betrieb vom Vorhandensein dieses Gases abhängt.
  • Seite 25 TB 13 DEUTSCH AUFSTELLUNG - Stellen Sie die Kühlbox auf eine trockene, ebene Fläche ohne scharfe Kanten. Verwenden Sie die Kühlbox nicht im Freien und setzen Sie sie keinen Witterungseinflüssen aus. - Die Kühlbox braucht eine gute Lüftung. Lassen Sie auf allen Seiten mindestens 15 cm Platz. - Stellen Sie die Kühlbox nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie z.B.
  • Seite 26: Verwendung Des Kühlschranks

    TB 13 DEUTSCH VERWENDUNG DES KÜHLSCHRANKS 1 Thermostatknopf 2 Led-Leuchte Zum Einschalten der Kühlbox einfach nur das Kabel in die Netzsteckdose einstecken und den Thermostatknopf (1) solange im Uhrzeigersinn drehen, bis der Wert „10 (°C)“ erreicht ist. Das Einschalten der LED-Leuchte (2) zeigt an, dass die Kühlbox in Funktion ist. Für den Kühltruhenmodus den Thermostatknopf (1) in Richtung des Wertes „18 “...
  • Seite 27: Wartung

    TB 13 DEUTSCH BEFÜLLEN Keine heißen oder warmen Speisen in die Kühlbox stellen. Das Kühlgut so hineinstellen, dass es nirgends anstößt oder zerbricht, wenn das Fahrzeug in Bewegung ist. Vergewissern Sie sich, dass die Klappe immer ordentlich geschlossen ist und nicht zu lange offen steht. WARTUNG Achtung: Bevor Sie Wartungsarbeiten an der Kühlbox vornehmen, muss immer erst das Netzkabel gezogen...
  • Seite 28 TB 13 PORTUGUÊS Atenção: Leia atentamente estas instruções e as advertências de segurança antes de usar o frigorífico. DESCRIÇÃO O TB13 é um frigorífico profissional ligado exclusivamente no interior de um veículo. Funciona com tensão de alimentação em corrente continua, a 12-24 VDC disponível diretamente da tomada do isqueiro, colocado no interior do próprio veículo.
  • Seite 29: Dados Técnicos

    TB 13 PORTUGUÊS DADOS TÉCNICOS MODELO TB13 Dimensões externas (AxLxP) 365x221x536 (mm) Peso liquido 11 Kg Potência instalada 35 W Tensão de alimentação DC 12-24 V Proteção elétrica Fusível 10A (no interior do carter) Regulação do termóstato + 10 a -18 °C Gás refrigerante R134a –...
  • Seite 30 TB 13 PORTUGUÊS INSTALAÇÃO - Coloque o frigorífico numa superfície seca, protegida e longe de arestas. Não use o frigorífico em zonas descobertas, no exterior ou exposto a agentes atmosféricos. - O frigorífico necessita de uma boa ventilação. Deixe um espaço de pelo menos 20 cm na parte traseira e de pelo menos 15 cm nos lados.
  • Seite 31 TB 13 PORTUGUÊS USO DA MINI GELADEIRA 1 Manípulo do termostato 2 Luz led O frigorífico acende-se simplesmente inserindo o cabo na ficha de alimentação e girando o manípulo do termostato (1) no sentido horário até atingir o valor "10 (°C)"; o acendimento da luz led (2) indica que o frigorífico está...
  • Seite 32: Conselhos Úteis

    O cabo de alimentação deve ser substituído exclusivamente por pessoal técnico qualificado e de qualquer forma por um serviço de assistência autorizado pelo Fabricante. Indel Webasto Marine declina qualquer responsabilidade caso não sejam escrupulosamente respeitadas todas as disposições contidas no presente manual.
  • Seite 36 Indel Webasto Marine Srl Indel Webasto Marine USA Via dei Ronchi n°11 3400 Gateway Drive, Unit #107 47866 - Sant’Agata Feltria (RN) - ITALY Pompano Beach, FL - 33069 Tel. +39 0541 848030 - Fax +39 0541 848 563 Phone (954) 984 8448 - Fax (954) 979 2533 E-MAIL: info@indelwebastomarine.com...

Inhaltsverzeichnis