Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
EN -
Instructions and warnings for
Nice Moon
installation and use
IT -
Istruzioni ed avvertenze per
Transponder reader
l'installazione e l'uso
FR -
Instructions et avertissements pour
MOMB
l'installation et l'utilisation
ES -
Instrucciones y advertencias para la
instalación y el uso
DE -
Installierungs-und Gebrauchsanlei-
tungen und Hinweise
PL -
Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji
i użytkowania
NL -
Aanwijzingen en aanbevelingen voor
installatie en gebruik
0682
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nice Moon MOMB

  • Seite 1 EN - Instructions and warnings for Nice Moon installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per Transponder reader l’installazione e l’uso FR - Instructions et avertissements pour MOMB l’installation et l’utilisation ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso...
  • Seite 43: Allgemeine Warnhinweise Und Vorsichtsmassnahmen

    • Vor Beginn der Installation ist zu prüfen, ob dieses Produkt für die gewünsch- Mit MOMB kann durch Annähern einer Transponderkarte (Card) an den Leser te Verwendungsart geeignet ist (siehe "Einsatzgrenzen" und "Technische eine Automatik betätigt werden. Die Card muss im Speicher des Lesers gespei- Daten des Produkts").
  • Seite 44: Installation Und Elektrische Verbindungen

    Leseabstand von etwa 3 bis 6 cm erreicht wird. danach blinkt es 5-mal auf, wenn der Speicher leer ist; 07. Führen Sie die Einlernung von MOMB durch die Steuerung aus, siehe zuge- 3.3 - Installation und elektrische Verbindungen hörige Bedienungsanleitung "Einlernen der Bluebus-Geräte”;...
  • Seite 45 Funktion von MOMB auszuführen; siehe Kapitel 5 - Prüfung. 4.1 - Gebrauch von MOMB Der Gebrauch von MOMB basiert auf der Erkennung des zu jeder Card gehören- Prozedur den, eindeutigen Codes. Wird eine Card in die Nähe von MOMB gebracht, sendet Vorsicht –...
  • Seite 46 • Prozedur zum Erstellen der Card MASTER 1 PROFESSIONAL 1Diese Prozedur kann nur durchgeführt werden, wenn der Speicher von In Programmierart PROFESSIONAL können alle Funktionen direkt vom MOMB MOMB leer ist: aus verwaltet werden; dazu sind 1 oder 2 "MASTER"-Cards erforderlich; außer- dem können neue Cards programmiert und gelöscht, der gesamte BM-Spei-...
  • Seite 47 Mit dieser Funktion können ein oder mehr neue Cards programmiert werden, die nur das Signal Nr. 1 aktivieren sollen. Die Funktion kann jederzeit wiederholt Funktion von MOMB auszuführen; siehe Kapitel 5 - Prüfung. werden. Programmieren gültiger Cards mit 2 "MASTER"-Cards im Modus 01.
  • Seite 48 02 für jede Card wiederholen. - Die Löschprozedur endet, wenn: werden sollen a) 10 Sekunden lang keine weitere Card am MOMB vorbeigeführt wird; (*)Anmerkung – Je nachdem, zu welcher Gruppe die aufzuladende Card gehört, b) die zu löschende Card nicht gespeichert ist;...
  • Seite 49 Warnung: Nach der ersten NEUEN Card können weitere programmiert wer- den, indem die gesamte Prozedur für jede Card wiederholt wird. • Wird die Steuerung mit Strom versorgt, blinken die LEDs von MOMB rot, um 6.2 - Prozedur zum Löschen des gesamten Speichers den Typ des vorhandenen Speichers anzuzeigen, danach blinken sie 5-mal auf, wenn der Speicher leer ist;...
  • Seite 50 Signaltöne (Beeps) aus und blinkt zur Bestätigung 5-mal. programmierten Card An dieser Stelle muss das Einlernen von MOMB über die Steuerung ausgeführt 01. Eine gültige Card am Leser vorbeiführen, um Signal Nr. 2 zu aktivieren werden; danach kann MOMB in der "EASY"- oder "PROFESSIONAL"-Pro- 02.
  • Seite 51: Wartung Des Produkts

    Entsorgungssysteme, die für diese Produktkategorie von den in Ihrem mehrmals eingegeben wurde. Land geltenden Bestimmungen vorgesehen sind. • Wenn beim Vorbeiführen einer Card an MOMB dieser kein Tonsignal aus- Achtung! – Einige Teile des Produkts können umweltbelastende oder schädli- gibt: Kontrollieren, ob der BM-Speicher richtig eingesetzt ist.
  • Seite 52: Technische Daten Des Produkts

    Dokuments. Der vorliegende Text wurde aus verlegerischen Gründen angepasst. HINWEISE: • Alle angegebenen technischen Daten beziehen sich auf eine Umgebungs- Nummer: 300/MOMB Revision: 0 temperatur von 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. behält sich das Recht vor, jederzeit am Produkt Der Unterzeichner Lauro Buoro erklärt in seiner Eigenschaft als Vorstandsvorsitzender...
  • Seite 73 EN - Images “A” IT - Immagini FR - Images ES - Imágenes DE - Bilder PL - Zdjęcia NL - Afbeeldingen...
  • Seite 75 “P” “L1” - electric jumper - elektrischen Überbrückung - ponticello - mostka - cavalier électrique elektrycznego - puente eléctrico - elektrische bruggetje...
  • Seite 76 Headquarters Nice Worldwide Nice España Madrid Nice Turkey Mostoles Madrid España Kadikoy Istanbul Turkey Nice SpA Nice France Ph. +90.216.456.34.97 Ph. +34.(0)9.16.16.33.00 Oderzo TV Italia Buchelay France Fax +90.216.455.78.29 Fax +34.(0)9.16.16.30.10 Ph. +39.0422.85.38.38 Ph. +33.(0)1.30.33.95.95 info@tr.niceforyou.com info@es.niceforyou.com Fax +39.0422.85.35.85 Fax +33.(0)1.30.33.95.96 info@niceforyou.com info@fr.niceforyou.com Nice UK...

Inhaltsverzeichnis