Herunterladen Diese Seite drucken

Busch-Jaeger 83503 Montage

Kameramodul 180

Werbung

Kameramodul 180
WARNUNG
Bei direktem oder indirektem Kontakt mit spannungsfüh-
renden Teilen kommt es zu einer gefährlichen Körper-
durchströmung. Elektrischer Schock, Verbrennungen oder
Tod können die Folge sein.
 Vor Montage, Demontage Netzspannung freischalten!
Arbeiten am 230 V-Netz nur von Fachpersonal
ausführen lassen.
Montageanleitung sorgfältig lesen und aufbewahren.
Weitere Benutzerinformationen unter www.busch-jaeger.com
oder durch Scannen des QR-Codes.
Detaillierte Informationen zur Planung von Welcome finden Sie
im Anwenderhandbuch (Download unter www.busch-
jaeger.com).
Bestimmungsgemäße Verwendung
®
Das Kameramodul 180 ist Teil des Busch Welcome
/ ABB-Welcome
Türkommunikationssystems und dient als Zusatzmodul in diesem
System. Es kann ersatzweise für das Kameramodul 83501 verwen-
det werden. Das Gerät kann auch mit dem Einbau-Audiomodul
83110-101-xxx in Briefkästen montiert werden.
Produktbeschreibung
Das Kameramodul mit 170°-Blickwinkel erfasst nahezu den gesam-
ten Bereich vor und neben dem Eingang. Mit dem Drehschalter an
der Rückseite des Moduls kann der gewünschte Blickwinkel einge-
stellt werden. Darüber hinaus kann mit dem Kippschalter an der
Rückseite des Geräts die "Schnappschuss"-/"Überwachungsfunktion"
aktiviert bzw. deaktiviert werden.
Camera Module 180
WARNING
Dangerous currents flow through the body when coming
into direct or indirect contact with live components. This
can result in electric shock, burns or even death.
 Disconnect the mains power supply prior to installation
and/or disassembly!
Permit work on the 230 V supply system to be per-
formed only by specialist staff.
Please read the mounting instructions carefully and keep them
for future use.
Additional user information is available at www.busch-jaeger.com
or by scanning the QR code.
For detailed information on planning Welcome see user manual
(Download at www.busch-jaeger.com).
Intended use
®
The camera module 180 is part of the Busch Welcome
/ABB-
Welcome door communication system and is designed as an auxilia-
ry module in this system, which can replace the camera module
83501. It also could be mountable into letter boxes with the audio
integration unit 83110-101-xxx.
Product description
The camera module with 170° wide pick-up angle can view almost
the entire area in front of and to the side of the entrance. Meanwhile,
the module is able to be customized for the required view angle by
the rotary switch at the backside.Users also can enable/disable
"snapshot"/"surveillance" function by the dip-switch at the backside of
the module according to different scenarios.
Technische Daten
Klemmen eindrähtig
2 x 0,28 mm² / 2 x 0,75 mm²;
Klemmen feindrähtig
2 x 0,28 mm² / 2 x 0,75 mm²;
Busspannung
28 V- ±2 V
Schutzart
IP54*
Betriebstemperatur
-40 °C – +70 °C
Auflösung
650 TVL
Tag/Nacht
EXTERN, FARBE, SW, AUTO
Erfassungswinkel
170°
horizontal
Erfassungswinkel
135°
vertikal
Winkel diagonal
180°
Ruhestrom
max. 55mA
Arbeitsstrom
max. 170mA
*abhängig vom verwendeten Gehäuse
Technical data
Single-wire clamps
2 x 0.28 mm² – 2 x 0.75 mm²;
Fine-wire clamps
2 x 0.28 mm² – 2 x 0.75 mm²;
Bus voltage
28 V- ±2 V
Protection
IP54*
Operating temperature
-40 °C – +70 °C
Resolution
650 TV-line
Day/Night
EXTERNAL, COLOR, B&W, AUTO
Horizontal angle of
170°
vision
Vertical angle of vision
135°
Diagonal angle
180°
Standby Current
55mA Max.
Operation Current
170mA Max
*depending on the used housing.
Montage in einer vorhandenen Außenstation
und Anschluss
1.
Montageplatte abschrauben und entfernen.
Modul anschrauben.
2.
Alle Module mit dem 12-poligen Kabel anschließen.
3.
Busklemmen anschließen.
4.
Montageplatte installieren.
5.
Wenn das letzte Modul nicht das Klingelmodul ist, muss die
Kunststoffhalterung eingezogen werden (siehe Abb. 1-④).
Hinweis
Abschlussleiste mit Werkzeug 83510 entfernen.
Mindestabstand zu Hindernissen berücksichtigen.
Erforderliche Abisolierlänge berücksichtigen.
Montage in einem externen Gehäuse und Anschluss
1.
Gemäß Abb. 3-① eine Öffnung in das Gehäuse schneiden.
Ausführliche Maßbilder unter www.busch-jaeger.com oder
durch Scannen des QR-Codes.
2.
Abdichtung (Abb. 3-②) auf der Rückseite des Gehäuses an-
bringen.
3.
Modul (Abb. 3-③) anschrauben.
4.
Kameramodul, Einbau-Audiomodul verbinden (Abb. 3-④).
Mounting in an existing outdoor station and
Connection
1.
Unscrew the mounting plate and remove it.
Screw on the module.
2.
Connect all modules using the 12-pin cable.
3.
Connect bus terminals.
4.
Install the mounting plate.
5.
If the last module is not bell module, must pull in the plastic
holder as Fig1-④.
Note
To remove end strip use the tool 83510.
Consider minimum distance to obstacles.
Consider required stripping length.
Mounting in an external housing and Connection
1.
Cut a hole in the housing, according to Fig3-①.
For detailed dimensional drawings are available at www.busch-
jaeger.com or by scanning the QR code.
2.
Stick the sealing Fig3-② onto the backside of the housing.
3.
Screw on the module Fig3-③.
4.
Connect camera module, audio integration unit Fig3-④.
www.busch-jaeger-
katalog.de/8300-0-
0492,artikel.html
www.busch-jaeger-
katalog.de/8300-0-
0493,artikel.html
Bedienung
Drehschalter zum Einstellen des Arbeitsmodus:
Modus=1, Vollbild
Modus=2, zentriert
Modus=3, oben
Modus=4, unten
1
Modus=5, links
Modus=6, rechts
Modus=7, zwischen Modus 2 und Modus 5
Modus=8, zwischen Modus 2 und Modus 6
Modus=9, Programmiermodus
Kippschalter:
: Aktivierung/Deaktivierung der Schnappschussfunktion
(ON=Schnappschussfunktion aktivieren;
OFF=Schnappschussfunktion deaktivieren)
Schnappschussfunktion:
Wenn jemand an der Tür klingelt, werden automatisch bis zu drei
Schnappschüsse aufgenommen. Darüber hinaus können durch
2
Drücken der "Schnappschuss"-Taste manuell Schnappschüsse
erstellt werden.
: Ein-/Ausschalten der Überwachungsfunktion
(ON=Überwachungsfunktion aktivieren;
OFF=Überwachungsfunktion deaktivieren)
Überwachungsfunktion:
Durch Betätigung der "Überwachungstaste" kann eine Audio-
/Videoverbindung mit der Außenstation hergestellt werden.
3
12-polige Schnittstelle für den Anschluss an das Audiomodul
Service
Busch-Jaeger Elektro GmbH – ein Unternehmen der ABB-Gruppe,
Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid,
www.busch-jaeger.de, Tel.: +49 2351 956-1600
Operation
Rotary switch to set the working mode:
Mode=1, full screen
Mode=2, center
Mode=3, up
Mode=4, down
1
Mode=5, left
Mode=6, right
Mode=7, between mode 2 & mode 5
Mode=8, between mode 2 & mode 6
Mode=9, programming mode
dip-switches:
: enable/disable snapshot function (ON=enable snapshot
function; OFF=dsiable snapshot function)
Snapshot function:
each time a visitor rings the door bell, up to three snapshots are
recorded automatically and meanwhile, the resident can take
2
snapshots manually by pressing the "snapshots" button.
: switch on/off surveillance function(ON=enable surveillance
function; OFF=disable surveillance function)
Surveillance function:
The resident can establish the audio/video connection to outdoor
station by pressing "surveillance" button.
3
12-pin interface, used to connect audio module
Service
Busch-Jaeger Elektro GmbH - an ABB company,
Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid,
www.BUSCH-JAEGER.com, Tel: +49 2351 956-1600

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Busch-Jaeger 83503

  • Seite 1 Darüber hinaus kann mit dem Kippschalter an der Rückseite des Geräts die "Schnappschuss"-/"Überwachungsfunktion" Service aktiviert bzw. deaktiviert werden. Busch-Jaeger Elektro GmbH – ein Unternehmen der ABB-Gruppe, Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid, www.busch-jaeger.de, Tel.: +49 2351 956-1600 Technical data Camera Module 180...
  • Seite 2 Des informations utilisateurs supplémentaires sont disponibles  Respectez le dégagement minimal par rapport aux obstacles. Angle de détection Interrupteur à bascule : sur le site www.busch-jaeger.com ou en scannant le code QR.  Tenez compte de la longueur dénudée requise. 170° ...

Diese Anleitung auch für:

83503-500