Herunterladen Diese Seite drucken
Konig DOORB116WT2 Bedienungsanleitung
Konig DOORB116WT2 Bedienungsanleitung

Konig DOORB116WT2 Bedienungsanleitung

Beschrijving (fig. A)
1.
Zender
2.
Deurbelknop
3.
Batterijcompartiment
4.
Ontvanger
5.
Batterijcompartiment
Technische gegevens
DOORB116WT2
Stroomvoorziening
Wireless doorbell - Transmitter (2x) / Receiver
Frequentie:
Geluidsniveau
Bedrijfsbereik
4
1
Bedrijfstemperatuur
IP-bescherming:
Afmetingen (HxBxD)
2
A
Veiligheid
3
5
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische
schokken te verkleinen.
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden
dan beschreven in de handleiding.
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis.
Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen.
Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht.
Gebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers en zwembaden.
Installeer het apparaat niet in ruimten waar interferentie kan worden veroorzaakt door andere apparaten.
B1
Raak het apparaat niet met natte handen aan.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
1
2
Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung (Abb. A)
1.
Sender
2.
Klingeltaste
3.
Batteriefach
B2
4.
Empfänger
5.
Batteriefach
Technische Daten
Spannungsversorgung
Frequenz
Geräuschpegel
Betriebsbereich
Betriebstemperatur
IP-Schutzart
Abmessungen (HxBxT)
C1
Sicherheit
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten
ausschließlich von einem autorisierten Techniker geöffnet werden.
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf.
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzüglich.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus.
C2
Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsweise Badezimmern oder Schwimmbädern.
Installieren Sie das Gerät nicht in Bereichen, in denen Störungen durch andere Geräte verursacht werden können.
Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Reinigung und Pflege
Warnung!
Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
Description (fig. A)
English
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein
neues aus.
1.
Transmitter
Refer to the illustration (fig. B1) to install the transmitter.
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
2.
Doorbell button
Descripción (fig. A)
3.
Battery compartment
Refer to the illustration (fig. B2) to install the battery.
4.
Receiver
Refer to the illustration (fig. C1) to install the receiver.
1.
Transmisor
5.
Battery compartment
Refer to the illustration (fig. C2) to install the batteries.
2.
Botón de timbre de la puerta
Technical data
3.
Compartimento de la pila
4.
Receptor
Transmitter:
23A, 12 V DC (included)
Power supply
Receiver:
AA, 1.5 V DC (3x) (not included)
5.
Compartimento de las pilas
Frequency
433 MHz
Datos técnicos
Noise level
70 dB
Alimentación eléctrica
Operating range
≤ 100 m (line of sight)
Operating temperature
-30 °C ~ + 40 °C
Frecuencia
IP protection
Transmitter:
IP44
Nivel de ruido
Transmitter:
78 x 32 x 22 mm
Intervalo de funcionamiento
Dimensions (HxWxD)
Receiver:
80 x 115 x 27 mm
Temperatura de funcionamiento
Safety
Protección IP
Dimensiones (Al. x An. x Fon.)
Seguridad
To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesite
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device
immediately.
reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
Do not use the device outdoors. The device is suitable for indoor use only.
Do not expose the device to high temperatures.
Do not expose the device to direct sunlight.
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una finalidad distinta a la descrita
Do not use the device in locations with high humidity, such as bathrooms and swimming pools.
Do not install the device in areas where interference can be caused by other devices.
en el manual.
Do not touch the device with wet hands.
No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene
un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
Cleaning and maintenance
No utilice el dispositivo en exteriores. El dispositivo sólo es apto para uso en interiores.
No exponga el dispositivo a altas temperaturas.
Warning!
No exponga el dispositivo a la luz solar directa.
Do not clean the inside of the device.
No utilice el dispositivo en lugares con un nivel alto de humedad, como baños y piscinas.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
No instale el dispositivo en zonas donde puedan producirse interferencias con otros dispositivos.
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
No toque el dispositivo con las manos húmedas.
Limpieza y mantenimiento
Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
¡Advertencia!
No limpie el interior del dispositivo.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Nederlands
Description (fig. A)
Raadpleeg de illustratie (fig. B1) om de zender te installeren.
1.
Émetteur
Consultez l'illustration (fig. B1) pour installer l'émetteur.
2.
Bouton de sonnette
Raadpleeg de illustratie (fig. B2) om de batterij te installeren.
3.
Compartiment de pile
Consultez l'illustration (fig. B2) pour installer la pile.
Raadpleeg de illustratie (fig. C1) om de ontvanger te installeren.
4.
Récepteur
Consultez l'illustration (fig. C1) pour installer le récepteur.
Raadpleeg de illustratie (fig. C2) om de batterijen te installeren.
5.
Compartiment de pile
Consultez l'illustration (fig. C2) pour installer les piles.
Caractéristiques techniques
Zender:
23A, 12 V DC (inbegrepen)
Émetteur :
Alimentation électrique
Ontvanger:
AA, 1,5 V DC (3x) (niet inbegrepen)
Récepteur :
433 MHz
Fréquence
433 MHz
70 dB
Niveau acoustique
70 dB
≤ 100 m (zichtlijn)
Plage de fonctionnement :
≤ 100 m (à vue)
-30 °C ~ + 40 °C
Température de fonctionnement
-30 °C ~ + 40 °C
Zender:
IP44
Indice IP de protection
Émetteur :
Zender:
78 x 32 x 22 mm
Émetteur :
Dimensions (HxLxP)
Ontvanger:
80 x 115 x 27 mm
Récepteur :
Sécurité
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualifié si une réparation
s'impose.
Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans
le manuel.
N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. L'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur.
N'exposez pas l'appareil à des températures élevées.
N'exposez pas l'appareil à la lumière solaire directe.
N'utilisez pas l'appareil dans des endroits très humides, ainsi les salles de bains et piscines.
N'installez pas le dispositif dans des zones où des interférences d'autres dispositifs sont possibles.
Ne touchez pas le dispositif avec les mains mouillées.
Nettoyage et entretien
Avertissement !
Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux et humide.
Deutsch
Descrizione (fig. A)
Halten Sie sich zur Installation des Senders an die Abbildung (Abb. B1).
1.
Trasmettitore
Per installare il trasmettitore fare riferimento all'illustrazione (fig. B1).
2.
Pulsante del campanello
Halten Sie sich zur Installation der Batterie an die Abbildung (Abb. B2).
3.
Vano batterie
Per installare la batteria fare riferimento all'illustrazione (fig. B2).
Halten Sie sich zur Installation des Empfängers an die Abbildung (Abb. C1).
4.
Ricevitore
Per installare il ricevitore fare riferimento all'illustrazione (fig. C1).
Halten Sie sich zur Installation der Batterien an die Abbildung (Abb. C2).
5.
Vano batterie
Per installare le batterie fare riferimento all'illustrazione (fig. C2).
Dati tecnici
Sender:
23A, 12 V DC (im Lieferumfang enthalten)
Empfänger:
AA, 1,5 V DC (3x) (nicht im Lieferumfang)
Trasmettitore:
Alimentazione
Ricevitore:
433 MHz
Frequenza
433 MHz
70 dB
Livello di rumore
70 dB
≤ 100 m (Sichtlinie)
Raggio operativo
≤ 100 m (traiettoria libera)
-30 °C ~ + 40 °C
Temperatura di funzionamento
-30 °C ~ + 40 °C
Sender:
IP44
Protezione IP
Trasmettitore:
Sender:
78 x 32 x 22 mm
Empfänger:
80 x 115 x 27 mm
Trasmettitore:
Dimensioni (HxLxP)
Ricevitore:
Sicurezza
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel
caso sia necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dall'alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
Non utilizzare il dispositivo all'aperto. Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni.
Non esporre il dispositivo ad alte temperature.
Non esporre il dispositivo alla luce diretta del sole.
Non utilizzare il dispositivo in posizioni con un elevato tasso di umidità come bagni o piscine.
Non installare il dispositivo in aree in cui altri dispositivi potrebbero causare interferenza.
Non toccare il dispositivo con le mani bagnate.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
Non pulire l'interno del dispositivo.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição (fig. A)
1.
Transmissor
Consulte a imagem (fig. B1) para instalar o transmissor.
Español
2.
Botão da campainha
Consulte la ilustración (fig. B1) para instalar el transmisor.
3.
Compartimento da pilha
Consulte a imagem (fig. B2) para instalar a pilha.
4.
Recetor
Consulte a imagem (fig. C1) para instalar o recetor.
Consulte la ilustración (fig. B2) para instalar la pila.
5.
Compartimento da pilha
Consulte a imagem (fig. C2) para instalar as pilhas.
Consulte la ilustración (fig. C1) para instalar el receptor.
Dados técnicos
Consulte la ilustración (fig. C2) para instalar las pilas.
Transmissor:
Fonte de alimentação
Recetor:
Frequência
433 MHz
Transmisor:
23A, 12 V CC (incluida)
Receptor:
AA, 1,5 V CC (3x) (no incluidas)
Nível de ruído
70 dB
433 MHz
Alcance de deteção
≤ 100 m (linha de mira)
70 dB
Temperatura de funcionamento
-30 °C ~ + 40 °C
≤ 100 m (línea de visión)
Proteção de IP
Transmissor:
-30 °C ~ + 40 °C
Transmissor:
Dimensões (AxLxP)
Recetor:
Transmisor:
IP44
Segurança
Transmisor:
78 x 32 x 22 mm
Receptor:
80 x 115 x 27 mm
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve apenas ser aberto por
um técnico autorizado.
Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
Utilize o dispositivo apenas para a finalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras finalidades além
das descritas no manual.
Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danificada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danificado ou
tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Não utilize o dispositivo no exterior. O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior.
Não exponha o dispositivo a temperaturas elevadas.
Não exponha o dispositivo a luz solar direta.
Não utilize o dispositivo em locais com elevada humidade, tais como casas de banho e piscinas.
Não utilize o dispositivo em áreas onde possa ocorrer interferência provocada por outros dispositivos.
Não utilize o dispositivo com as mãos húmidas.
Limpeza e manutenção
Aviso!
Não limpe o interior do dispositivo.
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Français
Beskrivelse (fig. A)
1.
Transmitter
Se illustrationen (fig. B1) for information om montering af transmitteren.
2.
Dørklokkeknap
3.
Batterirum
Se illustrationen (fig. B2) for information om installation af batteriet.
4.
Modtager
Se illustrationen (fig. C1) for information om montering af modtageren.
5.
Batterirum
Se illustrationen (fig. C2) for information om installation af batterierne.
Tekniske data
23A, 12 V CC (fourni)
Transmitter:
23 A, 12 V DC (inkluderet)
Strømforsyning
AA, 1,5 V CC (3x) (non fournies)
Modtager:
AA, 1,5 V DC (3x) (ikke inkluderet)
Frekvens
433 MHz
Støjniveau
70 dB
Rækkevidde
≤ 100 m (direkte forbindelse)
Driftstemperatur
-30 °C ~ + 40 °C
IP44
IP-beskyttelse
Transmitter:
IP44
78 x 32 x 22 mm
Transmitter:
78 x 32 x 22 mm
Mål (HxBxD)
80 x 115 x 27 mm
Modtager:
80 x 115 x 27 mm
Sikkerhed
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, når service er nødvendig.
Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgående udskiftes.
Brug ikke enheden udendørs. Enheden er kun beregnet til indendørs brug.
Undlad at udsætte enheden for høje temperaturer.
Undlad at udsætte enheden for direkte sollys.
Brug ikke enheden på meget fugtige steder som f.eks. badeværelser og ved svømmebassiner.
Monter ikke enheden på områder, hvor andre enheder kan forårsage interferens.
Rør ikke ved enheden med våde hænder.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
Rengør ikke enheden indvendigt.
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse (fig. A)
Italiano
1.
Transmitter
Se figuren (fig. B1) for å installere senderen.
2.
Ringeklokkeknapp
3.
Batterirom
Se figuren (fig. B2) for å installere batteriet.
4.
Mottaker
Se figuren (fig. C1) for å installere mottakeren.
5.
Batterirom
Se figuren (fig. C2) for å installere batteriene.
Tekniske data
Sender:
23A, 12 V DC (inkludert)
Strømforsyning
Mottaker:
AA, 1,5 V DC (3x) (ikke inkludert)
23 A, 12 V CC (inclusa)
Frekvens
433 MHz
AA, 1,5 V CC (3x) (non inclusa)
Støynivå
70 dB
Rekkevidde
≤ 100 m (fri sikt)
Driftstemperatur
-30 °C ~ + 40 °C
IP-beskyttelse
Sender:
IP44
Sender:
78 x 32 x 22 mm
IP44
Dimensjoner (HxBxD)
Mottaker:
80 x 115 x 27 mm
78 x 32 x 22 mm
Sikkerhet
80 x 115 x 27 mm
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig.
Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
Ikke bruk enheten utendørs. Enheten er kun ment for innendørs bruk.
Ikke utsett enheten for høye temperaturer.
Ikke utsett enheten for direkte sollys.
Ikke bruk enheten på steder med høy luftfuktighet, som på bad og ved svømmebasseng.
Ikke monter enheten i områder annet utstyr kan forstyrre enheten.
Ikke ta på enheten med våte hender.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
Ikke rengjør innsiden av enheten.
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning (fig. A)
1.
Sändare
Se illustrationen (fig B1) för installering av sändaren.
Português
2.
Dörrklockans ringknapp
3.
Batterifack
Se illustrationen (fig B2) för installering av batteriet.
4.
Mottagare
Se illustrationen (fig C1) för installering av mottagaren.
5.
Batterifack
Se illustrationen (fig C2) för installering av batterierna.
Tekniska data
Sändare:
23A, 12 V DC (ingår)
Strömförsörjning
Mottagare:
AA, 1,5 V DC (3x) (ingår ej)
Frekvens
433 MHz
23 A, 12 V CC (incluída)
AA, 1,5 V CC (3x) (não incluídas)
Ljudnivå
70 dB
Räckvidd
≤ 100 m (siktlinje)
Driftstemperatur
-30 °C ~ 40 °C
IP-skydd
Sändare:
IP44
Sändare:
78 x 32 x 22 mm
Mått (HxBxD)
Mottagare:
80 x 115 x 27 mm
IP44
Säkerhet
78 x 32 x 22 mm
80 x 115 x 27 mm
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
Använd inte enheten utomhus. Enheten är bara avsedd för inomhusanvändning.
Utsätt inte enheten för höga temperaturer.
Utsätt inte enheten för direkt solljus.
Använd inte enheten på platser med hög luftfuktighet, så som badrum och vid pooler.
Installera inte enheten i områden där störningar kan orsakas av andra enheter.
Rör inte enheten med våta händer.
Rengöring och underhåll
Varning!
Rengör inte enhetens insida.
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Dansk
Kuvaus (kuva A)
Suomi
Popis (obr. A)
1.
Lähetin
Asenna lähetin kuvan (kuva B1) mukaisesti.
1.
2.
Ovikellopainike
2.
3.
Paristokotelo
Asenna paristo kuvan (kuva B2) mukaisesti.
3.
4.
Vastaanotin
Asenna vastaanotin kuvan (kuva C1) mukaisesti.
4.
5.
Paristokotelo
Asenna paristot kuvan (kuva C2) mukaisesti.
5.
Tekniset tiedot
Technické údaje
Lähetin:
23A, 12 V DC (mukana)
Virtalähde
Napájení
Vastaanotin:
AA, 1,5 V DC (3x) (ei mukana)
Taajuus
433 MHz
Frekvence
Äänitaso
70 dB
Úroveň hluku
Toiminta-alue
≤ 100 m (esteetön)
Provozní rozsah
Käyttölämpötila
-30 °C ~ + 40 °C
Provozní teplota
IP-suojaus
Lähetin:
IP44
Krytí:
Lähetin:
78 x 32 x 22 mm
Mitat (KxLxS)
Rozměry (VxŠxH)
Vastaanotin:
80 x 115 x 27 mm
Turvallisuus
Bezpečnost
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
Älä käytä laitetta ulkona. Laite sopii vain sisäkäyttöön.
Älä altista laitetta korkeille lämpötiloille.
Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle.
Älä käytä laitetta paikoissa, kuten kylpyhuoneissa ja uima-allashuoneissa, joissa on korkea suhteellinen kosteus.
Älä asenna laitetta alueille, joissa muut laitteet voivat aiheuttaa häiriöitä.
Älä koske laitteeseen märin käsin.
Puhdistus ja huolto
Čištění a údržba
Varoitus!
Upozornění!
Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Norsk
Περιγραφή (εικ. A)
Ελληνικά
Leírás (A ábra)
1.
Πομπός
Ανατρέξτε στην απεικόνιση (εικ. Β1) για να εγκαταστήσετε τον πομπό.
1.
2.
Κουμπί κουδουνιού
2.
3.
Θήκη μπαταριών
Ανατρέξτε στην απεικόνιση (εικ. Β2) για να εγκαταστήσετε τη μπαταρία.
3.
4.
Δέκτης
Ανατρέξτε στην απεικόνιση (εικ. C1) για να εγκαταστήσετε τον δέκτη.
4.
5.
Θήκη μπαταριών
Ανατρέξτε στην απεικόνιση (εικ. C2) για να εγκαταστήσετε τις μπαταρίες.
5.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Műszaki adatok
Πομπός:
23A, 12 V DC (περιλαμβάνεται)
Τροφοδοσία
Δέκτης:
AA, 1,5 V DC (3x) (δεν περιλαμβάνεται)
Tápegység
Συχνότητα
433 MHz
Frekvencia
Στάθμη θορύβου
70 dB
Zajszint
Εύρος λειτουργίας
≤ 100 m (γραμμή οπτικής επαφής)
Működési tartomány
Θερμοκρασία λειτουργίας
-30 °C ~ + 40 °C
Működési hőmérséklet
Προστασία IP
Πομπός:
IP44
IP védettség
Πομπός:
78 x 32 x 22 mm
Διαστάσεις (HxΠxΒ)
Δέκτης:
80 x 115 x 27 mm
Méretek (HxSzxM)
Ασφάλεια
Biztonság
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο
τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα,
αντικαταστήστε την αμέσως.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο. Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση.
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υψηλές θερμοκρασίες.
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε απευθείας ηλιακή ακτινοβολία.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τοποθεσίες με υψηλή υγρασία, όπως σε μπάνια και πισίνες.
Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε τομείς όπου μπορεί να προκληθούν παρεμβολές από άλλες συσκευές.
Μην αγγίζετε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
Tisztítás és karbantartás
Καθαρισμός και συντήρηση
Figyelmeztetés!
Προειδοποίηση!
Μην καθαρίζετε το εσωτερικό της συσκευής.
Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
Svenska
Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
Descrierea (fig. A)
Opis (rys. A)
Polski
1.
W celu poprawnego zainstalowania nadajnika postępować zgodnie z
1.
Nadajnik
2.
ilustracją (rys. B1).
3.
2.
Przycisk dzwonka
4.
W celu poprawnego zainstalowania baterii postępować zgodnie z ilustracją
3.
Komora baterii
(rys. B2).
5.
W celu poprawnego zainstalowania odbiornika postępować zgodnie z ilustracją
Specificaţii tehnice
4.
Odbiornik
(rys. C1).
W celu poprawnego zainstalowania baterii postępować zgodnie z ilustracją
Sursa de alimentare
5.
Komora baterii
(rys. C2).
Frecvenţă
Dane techniczne
Nivel zgomot
Nadajnik:
23 A, 12 V DC (w zestawie)
Zasilanie
Acoperire
Odbiornik:
AA, 1,5 V DC (3x) (brak w zestawie)
Temperatura de funcţionare
Częstotliwość
433 MHz
Protecţie IP
Natężenie dźwięku
70 dB
Zakres operacyjny
≤ 100 m (w polu widzenia)
Dimensiuni (îxlxa)
Temperatura robocza
-30 °C ~ +40°C
Siguranţă
Klasa ochrony IP
Nadajnik:
IP44
Nadajnik:
78 x 32 x 22 mm
Wymiary (wys. x szer. X głęb.)
Odbiornik:
80 x 115 x 27 mm
Bezpieczeństwo
W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie
przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do wykorzystania
w przyszłości.
Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia w celach innych
niż określono w instrukcji.
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Curăţarea şi întreţinerea
Nie używać urządzenia na zewnątrz. Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego.
Nie narażać urządzenia na działanie skrajnych temperatur.
Avertisment!
Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie słońca.
Nie używać urządzenia w miejscach o wysokiej wilgotności, takich jak łazienki i baseny.
Nie używać urządzenia w miejscach, gdzie znajdują się inne urządzenia mogące powodować interferencje
elektromagnetyczne.
Nie dotykać urządzenia mokrymi dłoniami.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe urządzenie.
Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.
Čeština
Vysílač
Správnou instalaci vysílače (obr. B1) najdete na ilustraci.
Tlačítko domovního zvonku
Prostor na baterie
Správnou instalaci baterie (obr. B2) najdete na ilustraci.
Přijímač
Správnou instalaci přijímače (obr. C1) najdete na ilustraci.
Prostor na baterie
Správnou instalaci baterií (obr. C2) najdete na ilustraci.
Vysílač:
23 A, 12 V DC (součástí dodávky)
Přijímač:
AA, 1.5 V DC (3x) (nejsou součástí dodávky)
433 MHz
70 dB
≤ 100 m (dohled)
-30 °C ~ + 40 °C
Vysílač:
IP44
Vysílač:
78 x 32 x 22 mm
Přijímač:
80 x 115 x 27 mm
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být v případě potřeby tento výrobek otevřen pouze autorizovaným
technikem.
Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce.
Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené nebo vadné, okamžitě
jej vyměňte.
Nepoužívejte zařízení v exteriérech. Toto zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti.
Nevystavujte toto zařízení vysokým teplotám.
Nevystavujte toto zařízení přímému slunečnímu záření.
Zařízení nepoužívejte v místech s vysokou vlhkostí vzduchu, jako jsou koupelny a bazény.
Neinstalujte zařízení v místě, kde by je mohla rušit jiná zařízení.
Nedotýkejte se zařízení mokrýma rukama.
Nečistěte vnitřek zařízení.
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
Magyar
Jeladó
Az adóberendezés telepítéséhez tekintse meg a B1-es ábrát.
Az ajtócsengő gombja
Akkumulátorrekesz
Az akkumulátor behelyezéséhez tekintse meg a B2-es ábrát.
Vevőegység
A vevőberendezés telepítéséhez tekintse meg a C1-es ábrát.
Akkumulátorrekesz
Az akkumulátor behelyezéséhez tekintse meg a C2-es ábrát.
Adóberendezés: 23A, 12 V-os DC tápegység (tartozék)
Vevőberendezés: AA, 1,5 V-os DC tápegység (3x) (nem tartozék)
433 MHz
70 dB
≤ 100 m (látótér)
-30 °C ~ +40°C
Adóberendezés: IP44
Adóberendezés: 78 x 32 x 22 mm
Vevőberendezés: 80 x 115 x 27 mm
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
A használat előtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől eltérő célra.
Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket
azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
Ne használja a terméket kültérben. A termék csak beltéri használatra készült.
Óvja a készüléket magas hőmérséklettől.
Óvja a terméket a közvetlen napfénytől.
Ha használja a készüléket olyan helyen, ahol magas a páratartalom, pl. fürdőszobában és medencetérben.
Ne szerelje a készüléket olyan helyre, ahol más eszközök zavarhatják.
Nedves kézzel ne fogja meg a készüléket.
Ne tisztítsa a készülék belsejét.
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új termékre.
Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel.
Română
Transmiţător
Consultaţi ilustraţia (fig. B1) pentru a instala transmiţătorul.
Buton sonerie
Compartiment baterii
Consultaţi ilustraţia (fig. B2) pentru a instala bateria.
Receptor
Consultaţi ilustraţia (fig. C1) pentru a instala receptorul.
Compartiment baterii
Consultaţi ilustraţia (fig. C2) pentru a instala bateriile.
Transmiţător:
23A, 12 V CC (inclus)
Receptor:
AA, 1,5 V CC (3x) (neinclusă)
433 MHz
70 dB
≤ 100 m (câmp vizual)
-30 °C ~ + 40 °C
Transmiţător:
IP44
Transmiţător:
78 x 32 x 22 mm
Receptor:
80 x 115 x 27 mm
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut numai de către un tehnician avizat, când
este necesară depanarea.
Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuiţi
imediat dispozitivul.
Nu utilizaţi dispozitivul în spaţii exterioare. Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior.
Nu expuneţi dispozitivul la temperaturi ridicate.
Nu expuneţi dispozitivul la lumina solară directă.
Nu utilizaţi dispozitivul în locuri cu umiditate ridicată, precum băi şi piscine.
Nu instalaţi dispozitivul în zone în care alte dispozitive pot provoca perturbaţii.
Nu atingeţi dispozitivul cu mâinile umede.
Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale.
loading

Inhaltszusammenfassung für Konig DOORB116WT2

  • Seite 1 • Správnou instalaci baterií (obr. C2) najdete na ilustraci. Technische gegevens Caractéristiques techniques Tekniske data Tekniset tiedot Technické údaje DOORB116WT2 Zender: 23A, 12 V DC (inbegrepen) Émetteur : 23A, 12 V CC (fourni) Transmitter: 23 A, 12 V DC (inkluderet) Lähetin:...
  • Seite 2 Описание (рис. A) Русский Передатчик • На рисунке (рис. В1) показан способ установки передатчика. Кнопка дверного звонка Отсек для аккумуляторов • На рисунке (рис. В2) показан способ установки аккумулятора. Приемник • На рисунке (рис. С1) показан способ установки приемника. Отсек для аккумуляторов •...