Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Original manual
DK/SE/DE/EN
90 53 295
FW-3150
www.p-lindberg.dk
www.p-lindberg.se
www.p-lindberg.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für P.Lindberg FW-3150

  • Seite 1 Original manual DK/SE/DE/EN 90 53 295 FW-3150 www.p-lindberg.dk www.p-lindberg.se www.p-lindberg.de...
  • Seite 3 Original Brugsanvisning Varenr.: 9053295 Vakuumpakker FW-3150 Sdr. Ringvej 1 - 6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Vakuumpakker - Varenr. 9053295 Beskrivelse: Vakuumpakker model FW-3150 Anvendelsesområder: Til forsegling og vakuumpakning af fødevarer. Indhold Oversigt .............................. 3 Brugsanvisning ..........................5 Tilbehør .............................. 8 Rengøring og vedligehold ......................8 Sikkerhedsinstruktioner ......................... 8 Brugerinstruktioner ......................... 9 Tekniske specifikationer ....................... 10 Fejlfinding ............................
  • Seite 5: Oversigt

    Oversigt MAN 9053295 DK V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 www.p-lindberg.dk Tlf: 70212626 DK6600 Vejen e-mail: salg@p-lindberg.dk...
  • Seite 6 Vacuum Canister Model Setting Seal Valg af beholdertype (pose eller andet). Forsegler uden at vakuumere. Vacuum indicator light Cancel Indikatorlys (viser processens Afbryder vakuum-effekten. fremgang). Pulse/Blow Vacuum & Seal Pulse: Kontrollerer vakuumtrykket. Vakuumerer og forsegler posen og Blow: Kontrollerer udblæsningen. slukker derefter automatisk maskinen.
  • Seite 7: Brugsanvisning

    Brugsanvisning Isætning af poser: 1. Åbn poseopbevaringen og ilæg rullen med den prægede side nedad. 2. Løft knivskinnen op og placer rullen under knivskinnen. 3. Træk den ønskede længde pose ud og træk kniven fra den ene til den anden side for at afskære en pose, der nu er åben i begge ender.
  • Seite 8 Vakuumering af poser med indhold: 1. Placer indhold i posen – sørg for, at der er noget afstand mellem indhold og posens åbning. 2. Placer pose med indhold på forseglingsskinnen, foran vakuumeringsdysen. 3. Luk forsigtigt låget, tryk på låsen og derefter på ”vacuum &...
  • Seite 9 Manuel kontrol/oppustning af poser (Pulse/Blow) Manuel kontrol: Stil dysen ud for Oppustning: Udtag ”vacuum”, tryk på ”pulse” knappen forseglingsskinnen og vend den for at vakuumere. Nu kan om (180 grader) og stil vakuum vakuumtrykket styres manuelt. dysen ud for ”blow”, tryk på ”blow”-knappen (Denne funktion er særligt egnet til bløde og skrøbelige fødevarer).
  • Seite 10: Tilbehør

    Tilbehør Vakuumpakkeren fungerer sammen med vakuumbeholdere og vakuumpropper. 1. Placer fødevaren i vakuumbeholderen. 2. Forbind beholderen med vakuum-slangen, sørg for at begge ender er tætte. 3. Tryk først på beholderens knap og derefter på vacuum- seal-knappen – indikatorlysene vil slukke, når vakuumeringen er afsluttet.
  • Seite 11: Brugerinstruktioner

    5. Brug ikke maskinen hvis der er skader på ledninger, stik eller selve maskinen. Reparationer bør udføres af autoriseret værksted. 6. Maskinen må kun benyttes til vakuumering. 7. En kort ledning forhindrer ledningen i at sno sig og at man falder over den – er det nødvendigt at forlænge ledningen, vælg da forlængerledning med højere effekt end maskinen.
  • Seite 12: Tekniske Specifikationer

    Tekniske specifikationer Spænding 110V/240V 50Hz 150W Certificering CE/ROHS/EMC/LVD Materiale Vakuumtryk -75Kpa - -85Kpa Forseglingsbredde ≤ 35 cm Størrelse 450 mm x 245 mm x 118 mm Vægt 4,2 kg Fejlfinding Problem Mulige løsninger Lyset i indikatoren blinker Maskinen er blevet for varm – hold 20 sek. pause.
  • Seite 13 Forseglingseffekten er dårlig Forsegles der mad med en lille mængde væske tryk da på forseglingsknappen igen. Hvis der er tale om større mængder eller helt flydende ting, frys det da til fast form og prøv igen. Tjek også om maskinen har madrester i forseglingsområdet, fjern evt.
  • Seite 14: Eu Overensstemmelseserklæring

    EU overensstemmelseserklæring Vi forbeholder os ret til uden foregående varsel at ændre de tekniske parametre og specifikationer for dette produkt. MAN 9053295 DK V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 www.p-lindberg.dk Tlf: 70212626 DK6600 Vejen e-mail: salg@p-lindberg.dk...
  • Seite 15 Original Bruksanvisning Art. 9053295 Vakuumpackare FW-3150 P. Lindberg Myrangatan 4 www.p-lindberg.se Tel. 010-209 70 50 745 37 Enköping e-mail: order@p-lindberg.se...
  • Seite 16 Vakuumpackare - Art. 9053295 Beskrivning: Vakuumpackare modell FW-3150 Användningsområden: Till försegling och vakuumpackning av matvaror. Innehåll Översikt .............................. 3 Bruksanvisning ..........................5 Tillbehör ............................. 8 Rengöring och underhåll ........................ 8 Säkerhetsinstruktioner ........................8 Användarinstruktioner........................9 Tekniska specifikationer ....................... 10 Felökning ............................10 EU försäkran om överensstämmelse ..................
  • Seite 17: Översikt

    Översikt Förvaring av påsar Kontrollpanel Lock Extern förbindelse Packning Värmeelement Avskärare för påsar Förseglingsskena Fläkt MAN 9053295 SE V1 P. Lindberg Myrangatan 4 www.p-lindberg.se Tel. 010-209 70 50 745 37 Enköping e-mail: order@p-lindberg.se...
  • Seite 18 Vacuum Canister Model Setting Seal Val av behållartyp (påse eller annat). Förseglar utan att vakuumera. Vacuum indicator light Cancel Indikatorljus (visar processens Avbryta vakuum-effekten. arbetsgång). Pulse/Blow Vacuum & Seal Pulse: Kontrollerar vakuumtrycket. Vakuumerar och förseglar påsen, Blow: Kontrollerer utblået. stänger därefter automatisk av maskinen.
  • Seite 19: Bruksanvisning

    Bruksanvisning Isättning av påsar: 1. Öppna förvaringen och ladda rullen med den präglade sidan nedåt. 2. Lyft skärskena och placera rullen under knivskenan. 3. Dra ut önskad längd på påsen och skär av med kniven, nu har du en påse som är öppen i båda ändarna. 4.
  • Seite 20 Vakuumering av påsar med innehåll: 1. Placera innehållet i påsen - se till att det finns avstånd mellan innehållet och påsöppningen. 2. Placera påsen vid tätningsskenan framför vakuummunstycket. 3. Stäng locket försiktigt, tryck på låset och sedan "vakuum och försegla" -knappen 4.
  • Seite 21 Manuell kontroll/uppblåsning av påsar (Pulse/Blow) Uppblåsning: Manuell kontrol: Ta bort tätningsskenan och vänd på Ställ munstycket på ”vacuum”, den (180 grader) ställ tryck sedan på ”pulse” knappen vakuummunstycket till "blåsa (blow)", för att vakuumera. Nu kan tryck på "blåsa (blow)" -knappen (Den vakuumtrycket styras manuellt.
  • Seite 22: Tillbehör

    Tillbehör Vakuumpackaren fungerar på samma sätt med vakuumbehållare och vakuumproppar. 1. Placera matvarorna i vakuumbehållaren. 2. Förbind behållaren med vakuum-slangen se till att båda sidorna är täta. 3. Tryck först på behållarens knapp, därefter på Vacuum- Seal-knappen – indikatorlampan kommer slockna när vakuumeringen är avslutad.
  • Seite 23: Användarinstruktioner

    7. Om det är nödvändigt att förlänga sladden välj en förlängningskabeln med högre effekt än maskinen. 8. Placera inte maskinen i närheten av gas, induktionsugnar eller elektriska ugnar. Var uppmärksam på varma flytande substanser i närheten av maskinen. 9. Om maskinen är i drift en längre tid, håll 20 sekunders pauser för att undgå överhettning.
  • Seite 24: Tekniska Specifikationer

    Tekniska specifikationer Spänning 110V/240V 50Hz 150W Certificering CE/ROHS/EMC/LVD Material Vakuumtryck -75Kpa - -85Kpa Förseglingsbredd ≤ 35 cm Storlek 450 mm x 245 mm x 118 mm Vikt 4,2 kg Felökning Problem Möjlig lösning Lampan i indikatorn blinkar Maskinen har blivit för varm - håll 20 sekunders paus.
  • Seite 25 Kontrollera även om maskinen har matrester i tätningsområdet, ta bort om så är fallet. Håll på vardera sidan av påsen för att hålla den plan och jämn. Indikatorlamporna lyser inte Kontrollera kontakterna! Kontrollera kontakt och att locket är låst Maskinen fungerar inte Se ovanstående.
  • Seite 26: Eu Försäkran Om Överensstämmelse

    EU försäkran om överensstämmelse Vi förbehåller oss rätten utan förvarning ändra tekniska parametrar och specifikationer för denna produkt. MAN 9053295 SE V1 P. Lindberg Myrangatan 4 www.p-lindberg.se Tel. 010-209 70 50 745 37 Enköping e-mail: order@p-lindberg.se...
  • Seite 27 Original Bedienungsanleitung Artikelnummer: 9053295 Vakuumierer FW-3150 P-Lindberg GmbH – Flensburger Str. 3 – D-24969 Großenwiehe Tel. 03222/1097-888 Fax. 03222/1097-900 www.p-lindberg.de...
  • Seite 28 Vakuumierer – Artikelnr. 9053295 Beschreibung: Vakuumierer Modell FW-3150 Einsatzbereiche: Zum Versiegeln und Vakuumieren von Lebensmitteln. Inhalt Übersicht ............................3 Bedienungsanleitung ........................5 Zubehör .............................. 8 Reinigung und Wartung ........................8 Sicherheitsanweisungen ........................ 8 Benutzeranweisungen ........................9 Technische Daten ........................... 10 Fehlersuche .............................
  • Seite 29: Übersicht

    Übersicht Fach für Beutelrollen Instrumententafel Deckel (kann mit einer Hand bedient werden) Externe Verbindung Dichtung Heizdraht Beutelmesser Versiegelungsschiene Gebläse Dichtung Vakuum MAN 9053295 DE V1 P. Lindberg GmbH Flensburger Str. 3 www.p-lindberg.de Tel.: 03222/1097-888 D-24969 Großenwiehe E-Mail: kontakt@p-lindberg.de...
  • Seite 30 Vacuum Canister Model Setting Seal Wahl des Behältertyps (Beutel oder Versiegeln ohne zu vakuumieren. Sonstiges). Vacuum Indicator Light Cancel Lichtanzeige (zeigt den Fortschritt des Unterbricht den Vakuumeffekt. Prozesses an). Pulse/Blow Vacuum & Seal Pulse: Kontrolle des Vakuumdrucks. Vakuumiert und versiegelt den Beutel. Blow: Kontrolliert die Abluft.
  • Seite 31: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Einlegen der Beutel: 1. Öffnen Sie das Beutelfach und legen Sie die Rolle mit der bedruckten Seite nach unten. 2. Heben Sie die Messerschiene an und legen Sie die Rolle unter die Messerschiene. 3. Ziehen Sie die gewünschte Beutellänge heraus und ziehen Sie das Messer von einem Ende zum anderen Ende der Seite, um den Beutel abzuschneiden, der nun auf beiden Seiten offen ist.
  • Seite 32 Vakuumieren von Beuteln mit Inhalt: 1. Geben Sie den Inhalt in den Beutel. Sorgen Sie dafür, dass zwischen dem Inhalt und der Öffnung des Beutels ein wenig Platz ist. 2. Legen Sie den Beutel mit dem Inhalt auf die Versiegelungsschiene vor die Vakuumdüse. 3.
  • Seite 33: Manuelle Steuerung/Aufblasen Von Beuteln (Pulse/Blow)

    Manuelle Steuerung/Aufblasen von Beuteln (Pulse/Blow) Manuelle Steuerung: Stellen Sie Aufblasen: Nehmen Sie die die Düse auf „Vakuum“ und Versiegelungsschiene heraus und betätigen Sie die Taste „Pulse", um wenden Sie diese (180 Grad). zu vakuumieren. Der Vakuumdruck Stellen Sie die Vakuumdüse auf kann nun manuell geregelt werden.
  • Seite 34: Zubehör

    Zubehör Der Vakuumierer funktioniert mit Vakuumbehältern und Vakuumverschlüssen. 1. Legen Sie die Lebensmittel in den Vakuumbehälter. 2. Verbinden Sie den Behälter mit dem Vakuumschlauch und sorgen Sie dafür, dass beide Enden dicht sind. 3. Betätigen Sie zuerst die Taste am Behälter und danach die Taste Vacuum &...
  • Seite 35: Benutzeranweisungen

    3. Um ein Elektrisieren zu vermeiden, dürfen die Geräteteile (Stecker, Kabel) niemals in flüssige Substanzen jeglicher Art getaucht werden. Ziehen Sie den Stecker, wenn das Gerät nicht verwendet wird. 4. Ziehen Sie den Stecker an der Steckdose, nicht vom Gerät. 5.
  • Seite 36: Technische Daten

    Technische Daten Spannung 110V/240V 50Hz 150W Zertifizierung CE/ROHS/EMC/LVD Material Vakuumdruck -75kPa - -85kPa Versiegelungsbreite ≤ 35 cm Größe 450 mm x 245 mm x 118 mm Gewicht 4,2 kg Fehlersuche Problem Lösungsmöglichkeiten Das Indikatorlämpchen blinkt Das Gerät ist zu heiß – 20 Sek. Pause machen.
  • Seite 37 Der Versiegelungsring ist lose oder Handelt es sich um das untere beschädigt Versiegelungselement, so nehmen Sie es bitte heraus, reinigen Sie es und setzen Sie es erneut ein. Handelt es sich im das obere, wischen Sie dieses bitte ab und versuchen Sie es erneut. Besteht das Problem weiter, kontaktieren Sie bitte den Lieferanten.
  • Seite 38 Der Beutel verliert Luft oder dehnt sich nach Überprüfen Sie, ob an der Versiegelung dem Versiegeln aus Falten sind. Ziehen und glätten Sie sie, um dies zu verhindern. Kontrollieren Sie, ob am Versiegelungsrand Essensreste sind, wenn Sie feuchte Lebensmittel oder Pulver versiegeln, da dies die Versiegelung negativ beeinflusst.
  • Seite 39: Eu Konformitätserklärung

    EU Konformitätserklärung Wir behalten uns das Recht vor, ohne vorherige Information technische Parameter oder Spezifikationen für dieses Produkt zu ändern. MAN 9053295 DE V1 P. Lindberg GmbH Flensburger Str. 3 www.p-lindberg.de Tel.: 03222/1097-888 D-24969 Großenwiehe E-Mail: kontakt@p-lindberg.de...
  • Seite 41: Original Manual

    Original Manual Item number: 9053295 Vacuum Sealer FW-3150 Sdr. Ringvej 1 – DK-6600 Vejen – Tel. +45 7021 2626 – Fax +45 7021 2630 www.p-lindberg.dk...
  • Seite 42 Vacuum Sealer – Item no. 9053295 Description: Vacuum Sealer, model FW-3150 Areas of use: For sealing and vacuum-packing food products. Contents Overview ............................3 Instructions for use ......................... 5 Accessories ............................8 Cleaning and maintenance ......................8 Safety instructions ........................... 8 User instructions ..........................
  • Seite 43: Overview

    Overview Storing bag rolls Control panel Lid (operated with one hand) External connection Packing Heat conduction Bag cutter Sealing rail Blower Packing Vacuum MAN 9053295 EN V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 www.p-lindberg.dk Tel.: +45 7021 2626 DK-6600 Vejen E-mail: salg@p-lindberg.dk...
  • Seite 44 Vacuum Canister Model Setting Seal Select the type of container (bag, etc.) Seals without removing air from the container. Vacuum indicator light Cancel Shows the stage of the process. Cancels the vacuum effect. Pulse/Blow Vacuum & Seal Pulse: Controls the vacuum pressure. Vacuum-packs and seals the bag, and Blow: Controls the blowing of air.
  • Seite 45: Instructions For Use

    Instructions for use Inserting bags: 1. Open the bag storage compartment and insert the roll with the stamped side down. 2. Lift the blade rail and place the roll under the blade rail. 3. Pull out the desired length of bag and move the blade from side to side to cut off a bag, which is now open at both ends.
  • Seite 46 Sealing bags with contents: 1. Fill the bag with contents, making sure to leave sufficient space between contents and bag opening. 2. Insert the bag with contents in the sealing rail in front of the vacuum nozzle. 3. Carefully close the lid, press the lock and then the “Vacuum &...
  • Seite 47 Manual control/inflation of bags (Pulse/Blow) Manual control: Set the nozzle at Inflation: Remove the sealing rail “Vacuum” and press the “Pulse” and turn it around (180 degrees), button to evacuate air from the set the vacuum nozzle at “Blow” bag. Now it is possible to manually and press the “Blow”...
  • Seite 48: Accessories

    Accessories The vacuum sealer works together with vacuum canisters and vacuum stoppers. 1. Place the food item in the vacuum container. 2. Connect the container to the vacuum hose, making sure that both ends are tight. 3. First press the canister’s button and then the “Vacuum Seal”...
  • Seite 49: User Instructions

    5. Do not use the machine if cables, plug, or the machine itself is damaged. Repairs must be done by a certified workshop. 6. Only use the machine for vacuum sealing. 7. The short cable prevents it from getting entangled and being tripped over. To extend the cable length, choose an extension cord with a power rating that is higher than the machine.
  • Seite 50: Technical Specifications

    Technical specifications Voltage 110 V/240 V 50 Hz 150 W Certification CE/ROHS/EMC/LVD Material Vacuum pressure -75 kPa to -85 kPa Sealing width ≤ 35 cm Dimensions 450 x 245 x 118 mm Weight 4.2 kg Troubleshooting Problem Possible solutions The indicator light is flashing The machine is too hot: take a 20-second break.
  • Seite 51 Sealing effect is poor If sealing food containing a small amount of fluid, press the sealing button again. If large volumes or liquids are being sealed, freeze them into a solid state and try again. Also check whether any food scraps are in the machine’s sealing compartment and remove them.
  • Seite 52: Eu Declaration Of Conformity

    EU declaration of conformity We reserve the right to change the technical parameters and specifications for this product without giving advance notice. MAN 9053295 EN V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 www.p-lindberg.dk Tel.: +45 7021 2626 DK-6600 Vejen E-mail: salg@p-lindberg.dk...

Inhaltsverzeichnis