Herunterladen Diese Seite drucken
Siemens SITOP PSU100C Series Betriebsanleitung

Siemens SITOP PSU100C Series Betriebsanleitung

Werbung

SITOP PSU100C
6EP1 332-5BA00 24 V/2.5 A
6EP1 332-5BA10 24 V/4.0 A
6EP1 332-5BA20 24 V/3.7 A
6EP1 322-5BA10 12 V/6.5 A
Betriebsanleitung (kompakt)
Operating Instructions (compact)
Notice de service (compacte)
Istruzioni operative (descrizione sintetica)
Instrucciones de servicio (resumidas)
Bild 1: Ansicht Geräte
Figure 1: View of units
Figure 1: Vue des appareils
Figura 1: Vista degli apparecchi
Figura 1: Vista del aparato
Bild 2: Einbau
Figure 2: Installation
Figure 2: Montage
Figura 2: Incasso
Figura 2: Montaje
© Siemens Ⓟ2012
C98130-A7599-A3-3-6419, 04.2012
DEUTSCH
Beschreibung
Description
Siehe auch Bild 1
Die SITOP-Stromversorgungen
The PSU100C SITOP power supplies
PSU100C sind Einbaugeräte, Schutzart
are built-in units, IP20 degree of
IP20, Schutzklasse I.
protection, protection class I.
Primär getaktete Stromversorgungen
Primary switched-mode power supplies
zum Anschluss an 1-phasiges
for connection to 1-phase AC system
Wechselstromnetz (TN-, TT- Netz nach
(TN, TT system in accordance with VDE
VDE 0100 T 300 / IEC 364-3) mit
0100 T 300 / IEC 364-3) with rated
Nennspannungen 100-230 V, 50/60 Hz;
voltages of 100-230 V, 50/60 Hz;
Ausgangsspannung +24 V DC bzw.
+24 V DC or +12 V DC output voltage,
+12 V DC, potenzialfrei, kurzschluss-
isolated, short-circuit-proof and idling-
und leerlauffest.
proof.
6EP1332-5BA00, 6EP1332-5BA20:
6EP1332-5BA00, 6EP1332-5BA20:
Begrenzte Ausgangsleistung gemäß
Limited output power according to NEC
NEC Class 2 (maximal 100 VA).
Class 2 (maximum 100 VA).
Sicherheitshinweise
Safety notes
ACHTUNG
NOTICE
● Der einwandfreie und sichere Betrieb
● Appropriate transport, proper
dieses Gerätes/Systems setzt
storage, mounting, and installation,
sachgemäßen Transport,
as well as careful operation and
sachgemäße Lagerung, Aufstellung
service, are essential for the error-
und Montage sowie sorgfältige
free, safe and reliable operation of
Bedienung und Instandhaltung
the device/system.
voraus.
● Setup and operation of this
● Dieses Gerät/System darf nur unter
device/system are permitted only if
Beachtung der Instruktionen und
the instructions and warnings of the
Warnhinweise der zugehörigen
corresponding documentation are
Technischen Dokumentation
observed.
eingerichtet und betrieben werden.
● Only qualified personnel are allowed
● Nur qualifiziertes Personal darf das
to install the device/system and set it
Gerät/System installieren und in
into operation.
Betrieb setzen.
● Warning: Use voltage setting only for
● Warnung: Spannungseinstellung nur
first installation
für Erstinstallation verwenden
Montage
Assembling
Siehe auch Bild 2 und 3
Montage auf Normprofilschiene
Mounting on standard mounting rail
DIN EN 60715-TH35-15/7,5.
DIN EN 60715-TH35-15/7.5.
Das Gerät ist so zu montieren, dass die
The device must be mounted in such a
Eingangsklemmen unten und die
way that the input terminals are at the
Ausgangsklemmen oben sind.
bottom and the output terminals at the
top.
Unterhalb und oberhalb des Gerätes
sind mindestens die Freiräume
Above and below the device, the
entsprechend der Grafik einzuhalten.
clearance spaces as indicated in the
chart must be maintained.
Bei Installation des Gerätes in
explosionsgefährdeter Umgebung
If the device is to be used in a hazardous
(
II 3G Ex nA IIC T4 Gc) ist dieses in
area (
einen Verteilerkasten mit Schutzart IP54
be installed in a distributor box with
oder höher einzubauen.
degree of protection IP54 or higher.
Anschließen
Connecting
Siehe auch Bild 4
WARNUNG
WARNING
Vor Beginn der Installations- oder Instand-
Before installation or maintenance work
haltungsarbeiten ist der Hauptschalter der
can begin, the system's main switch
Anlage auszuschalten und gegen Wieder-
must be switched off and measures
einschalten zu sichern. Bei Nichtbeachtung
taken to prevent it being switched on
kann das Berühren spannungsführender
again. If this instruction is not observed,
Teile Tod oder schwere Körperverletzung
touching live parts can result in death or
zur Folge haben.
serious injury.
Für die Installation der Geräte sind die
For installation of the devices, the
einschlägigen länderspezifischen
relevant country-specific regulations
Vorschriften zu beachten.
must be observed.
Wichtiger Hinweis: Eingangsseitig ist ein
Important note: A minitiature circuit
Leitungs- oder Motorschutzschalter
breaker or motor circuit breaker must be
vorzusehen.
provided at the input side.
Der Anschluss der
The connection for the supply voltage
Versorgungsspannung (1 AC 100-230 V)
(100-230 V 1 AC) must be designed in
muss gemäß IEC 60364 und EN 50178
accordance with IEC 60364 and
ausgeführt werden. Für DC-Betrieb am
EN 50178. For DC operation at the input,
Eingang ist die Gleichspannung
the DC voltage should be connected
zwischen L1 und N anzuschließen.
between L1 and N.
ENGLISH
FRANÇAIS
Description
See also Figure 1
Voir aussi Figure 1
Les alimentations SITOP PSU100C sont
des appareils encastrables, de degré de
protection IP20 et de classe de protection I.
Alimentations à découpage au primaire
pour raccordement au réseau CA
monophasé (réseau TN, TT selon VDE
0100 T 300 / CEI 364-3) avec des tensions
nominales de 100-230 V, 50/60 Hz ; tension
de sortie +24 V CC ou +12 V CC, avec
séparation galvanique, protection contre les
courts-circuits et tenue à la marche à vide.
6EP1332-5BA00, 6EP1332-5BA20:
Puissance de sortie limitée selon NEC
Class 2 (maximum 100 VA)
Consignes de sécurité
IMPORTANT
● L'exploitation de cet appareil / ce système
dans les meilleures conditions de
fonctionnement et de sécurité suppose un
transport, un stockage, une installation et
un montage adéquats, ainsi qu'une
manipulation soigneuse et un entretien
rigoureux.
● Cet appareil / ce système ne peut être
configuré et exploité qu'à condition de
respecter les instructions et les
avertissements figurant dans la
documentation technique correspondante.
● L'installation et la mise en service de
l'appareil / du système doit impérativement
être effectué par des personnes qualifiées.
● Attention : Procéder au réglage de la
tension uniquement lors de la première
installation
Fixation
See also Figure 2 and 3
Voir aussi Figure 2 et 3
Fixation sur rail symétrique
DIN EN 60715-TH35-15/7,5.
L'appareil doit être fixé de sorte que les
bornes d'entrée se trouvent en bas et
celle de sortie en haut.
En dessous et au-dessus de l'appareil,
les dégagements spécifiés sur le dessin
doivent être respectés.
Les appareils installés en atmosphères
explosibles (
II 3G Ex nA IIC T4 Gc)
II 3G Ex nAC IIC T4 Gc), it must
doivent être montés dans un coffret de
distribution avec degré de protection
IP54 ou supérieur.
Raccordement
See also Figure 4
ATTENTION
Avant de commencer les travaux d'instal-
lation ou de maintenance, couper l'interrup-
teur général de l'installation et le condamner
pour empêcher la remise sous tension.
Le non-respect de cette consigne peut
entraîner la mort ou des blessures graves en
cas de contact avec des pièces sous tension.
L'installation des appareils doit se faire
en conformité avec les prescriptions
nationales.
Remarque importante : un disjoncteur de
ligne ou disjoncteur moteur doit être
prévu en entrée.
Le raccordement de la tension
d'alimentation (1ph. 100-230 V) doit être
effectué conformément à CEI 60364 et
EN 50178. Pour utilisation avec
alimentation CC, la tension doit être
appliquée aux entrées L1 et N.
ITALIANO
Descrizione
Vedere anche Figura 1
Gli alimentatori SITOP PSU100C sono
apparecchi da incasso con grado di
protezione IP20 e classe di sicurezza I.
Si tratta di alimentatori a commutazione del
primario da collegare alla rete alternata
monofase (rete TN, TT secondo VDE 0100
T 300 / IEC 364-3) con tensioni nominali
100-230 V, 50/60 Hz, tensione di uscita
+24 V DC o 12 V DC, con separazione di
potenziale, a prova di cortocircuito e
resistenti al funzionamento a vuoto.
6EP1332-5BA00, 6EP1332-5BA20:
Potenza di uscita limitata secondo NEC
Class 2 (max. 100 VA).
Avvertenze di sicurezza
ATTENZIONE
● Il funzionamento ineccepibile e sicuro
di questo apparecchio/sistema
presuppone un trasporto corretto, un
immagazzinaggio idoneo, una
installazione, un montaggio, un
utilizzo e una manutenzione accurati.
● Questo apparecchio/sistema deve
essere installato e impiegato nel
pieno rispetto delle istruzioni e delle
avvertenze riportate nella
documentazione tecnica pertinente.
● L'apparecchio/il sistema può essere
installato e messo in servizio solo da
personale qualificato.
● Avvertenza: Utilizzare l'impostazione
di tensione solo per la prima
installazione
Montaggio
Vedere anche Figura 2 e 3
Montaggio su guida profilata normalizzata
DIN EN 60715-TH35-15/7,5.
L'apparecchio va montato con i morsetti
d'ingresso in basso ed i morsetti di uscita
in alto.
Al di sopra e al di sotto dell'apparecchio
si devono rispettare almeno gli spazi
liberi riportati nella figura.
Nel caso di installazione in aree a rischio
d'esplosione (
II 3G Ex nA IIC T4 Gc),
l'apparecchiatura va installata in una
cassetta di distribuzione con grado di
protezione IP54 o superiore.
Collegamento
Voir aussi Figure 4
Vedere anche Figura 4
AVVERTENZA
Prima dell'inizio dei lavori di installazione
o manutenzione è necessario disinserire
l'interruttore principale dell'impianto e
assicurarlo contro la reinserzione. In
caso di mancata osservanza, il contatto
con parti sotto tensione può provocare la
morte o gravi lesioni personali.
Per l'installazione degli apparecchi occorre
osservare le normative nazionali vigenti.
Avvertenza importante: sul lato
d'ingresso si deve predisporre un
interruttore magnetotermico o un
salvamotore.
L'allacciamento della tensione di
alimentazione (1 AC 100-230 V) deve
essere eseguito in conformità alle norme
IEC 60364 ed EN 50178. Per l'esercizio
DC la tensione continua va collegata
sull'ingresso tra L1 e N.
ESPAÑOL
Descripción
Consulte también Figura 1
Las fuentes de alimentación SITOP
PSU100C son aparatos con grado de
protección IP20 y clase de protección I.
Fuentes de alimentación conmutadas en
primario para conexión a red alterna
monofásica (red TN, TT según VDE
0100 T 300/IEC 364-3) con tensiones
nominales de 100-230 V, 50/60 Hz;
tensión de salida +24 V DC, aislamiento
galvánico, resistentes a cortocircuito y
marcha en vacío.
6EP1332-5BA00, 6EP1332-5BA20:
Potencia de salida limitada según NEC
Class 2 (máxima 100 VA).
Consignas de seguridad
ATENCIÓN
● El funcionamiento correcto y seguro de
este aparato/sistema presupone un
transporte, un almacenamiento, una
instalación y un montaje conformes a
las prácticas de la buena ingeniería,
así como un manejo y un
mantenimiento rigurosos.
● Este aparato/sistema debe ajustarse y
utilizarse únicamente teniendo en
cuenta las instrucciones y advertencias
de la documentación técnica
correspondiente.
● La instalación y puesta en marcha del
aparato/sistema debe encomendarse
exclusivamente a personal cualificado.
● Advertencia: El ajuste de tensión sólo
debe usarse durante la primera
instalación
Montaje
Consulte también Figura 2 y 3
Fijación sobre perfil
DIN EN 60715-TH35-15/7,5.
La fuente debe montarse de modo que
los bornes de entrada queden situados
en la parte inferior y los de salida arriba.
Por encima y abajo del aparato deben
dejarse como mínimo libres las
distancias que figuran en el gráfico.
Si se desea instalar la fuente en un área
clasificada –atmósfera potencialmente
explosiva– (
II 3G Ex nA IIC T4 Gc),
entonces deberá alojarla en una caja
con grado de protección IP54 o superior.
Conexión
Consulte también Figura 4
ADVERTENCIA
Antes de comenzar los trabajos de
instalación o mantenimiento, se deberá
abrir el interruptor principal del cuadro
/tablero y protegerlo para evitar su
cierre. Si no se observa esta medida, el
contacto con piezas bajo tensión puede
provocar la muerte o lesiones graves.
A la hora de instalar los aparatos, se
tienen que observar las disposiciones o
normativas específicas de cada país.
Nota importante: en el lado de entrada
debe preverse un automático
magnetotérmico o un guardamotor.
La conexión de la alimentación
(100-230 V AC monofás.) debe
efectuarse conforme a las normas
IEC 60364 y EN 50178. Si la
alimentación es con corriente continua,
la tensión debe conectarse entre L1 y N.
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens SITOP PSU100C Series

  • Seite 1 Figura 2: Incasso zwischen L1 und N anzuschließen. between L1 and N. appliquée aux entrées L1 et N. sull'ingresso tra L1 e N. la tensión debe conectarse entre L1 y N. Figura 2: Montaje © Siemens Ⓟ2012 C98130-A7599-A3-3-6419, 04.2012...
  • Seite 2 5BA00 (Verpackungseinheit 100 St.) 6EP1971-5BA00 (100 units in a package) 5BA00 (unité d'emballage 100 pièces) 5BA00 (unità di imballaggio 100 pz) 5BA00 (paquete con 100 unidades) Bild 5: Aufbau www.siemens.de/sitop www.siemens.de/sitop www.siemens.com/sitop www.siemens.com/sitop www.siemens.de/sitop Figure 5: Structure Service & Support...

Diese Anleitung auch für:

6ep1 332-5ba00 24 v/2.5 a6ep1 332-5ba10 24 v/4.0 a6ep1 332-5ba20 24 v/3.7 a6ep1 322-5ba10 12 v/6.5 a