Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Filtre externe WATSEA Power - FR: 1 - 15
Filtro Externo WATSEA Power - ES: 16 - 31
Außenfilter WATSEA Power - DE: 32 - 47

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Watsea Power-Serie

  • Seite 1 Filtre externe WATSEA Power - FR: 1 - 15 Filtro Externo WATSEA Power - ES: 16 - 31 Außenfilter WATSEA Power - DE: 32 - 47...
  • Seite 2 Les ​ f iltres externes Watsea POWER​ sont disponibles en 4 puissances (15w, 30w, 35w, 60w) pour des petits bacs ou de grands aquariums allant jusqu'à 1000L, d'eau douce ou d'eau de mer. Ils sont silencieux et consomment peu d'énergie.
  • Seite 3: Consignes De Sécurité

    Caractéristiques POWER 2800 : - Pour aquarium d'eau douce ou d'eau de mer 300L à 1000L - Puissance 60W - Débit puissant et ajustable => max 2800L/h - Tube d'entrée Ø 22mm - Tube de sortie Ø 19mm - Masses filtrantes incluses : biomousse, mousse filtrante, bioballes, charbon actif, nouilles céramiques - Dimensions 30 x 30 x hauteur 48.8cm - Robinets inclus Consignes de sécurité...
  • Seite 4 Le câble d’alimentation n'est pas remplaçable. Ne tentez pas de le réparer vous-même. Si le câble est endommagé, il faut remplacer entièrement le filtre. Utiliser des matériaux de filtration adaptés, tels que les produits Watsea conseillés pour de filtre. Des...
  • Seite 5 produits filtrants non adaptés peuvent diminuer les performances du filtre. Le tuyau ne doit pas être trop long car il pourrait se plier ou se nouer et donc diminuer ou arrêter le flux de l'eau, sa longueur doit être suffisante. Choisir la taille de filtre adaptée aux dimensions de l'aquarium.
  • Seite 6: Montage Du Filtre

    Ø Ø Ø Ø POWER 100-120V 50/60Hz 2800L/H 7/8' 30x30x48,8 cm 2800 220-240V 7/8'' Montage du filtre: 1- Positionnement du filtre : Le filtre doit être placé plus bas que la surface de l’eau. La distance entre la surface de l’eau et le bas du filtre ne doit pas dépasser 150cm / 160cm. 2- Ouvrir le filtre:...
  • Seite 7 3- Les masses filtrantes : Séquence et nettoyage : Ci-dessous l'ordre conseillé pour les masses filtrantes : Nettoyage des masses filtrantes : A. Nettoyer les masses filtrantes à l'eau claire, puis les remettre dans leur panier respectif. B. Repositionner les paniers dans l'ordre à l'intérieur du filtre.
  • Seite 8 4- Assemblage du moteur : Mettre le moteur sur le corps du filtre. Assurez-vous que le tube d'entrée du moteur est bien connecté avec le tube du panier filtrant contenant les nouilles en céramiques. Une fois que le moteur est bien installé, verrouiller à...
  • Seite 9 6- Installation des tuyaux : A. Assembler le tube d'arrivée d'eau à la crépine, le fixer sur l'aquarium grâce aux ventouses : B. Assembler le tube de drainage au tube de rejet grâce au raccord puis l'accrocher sur l'aquarium et fixer le tube de rejet avec les ventouses : C.
  • Seite 10 Démarrage du filtre : 1.​ P our le filtre POWER 800​ : appuyer sur le bouton de façon continue afin d'évacuer l'air et ainsi permettre à l'eau d'entrer dans le filtre. Arrêter d'appuyer sur le bouton lorsque dans le tuyau l'eau est au même niveau que l'eau de l'aquarium : 2.​...
  • Seite 11: Entretien

    Entretien: 1-Démanteler les tuyaux : A.S'assurer que le filtre est éteint (OFF). Appuyer sur le levier puis le pousser vers la droite afin de déverrouiller le bloc de raccordement. B.Saisir le bloc de raccordement pour le détacher du couvercle puis vérifier qu'il ne manque aucune pièce .
  • Seite 12 3- Nettoyage des masses filtrantes : A.Rincer les masses filtrantes à l'eau claire puis les remettre dans leur panier respectif en respectant bien l'ordre...
  • Seite 13 B.Fonction de chaque masse filtrante et remplacement : ● Nouilles en céramique : Les nouilles en céramiques filtrent les impuretés, ce sont des masses filtrantes très poreuses constituant un habitat idéal pour les bactéries dénitrifiantes. Elles permettent une meilleure qualité de l'eau et en renforçant l'efficacité de la filtration biologique. Les nouilles en céramique doivent être remplacées quand elles sont sales : que la vase en surface des nouilles ne peut être enlevée au nettoyage.
  • Seite 14 4-Entretien du moteur : A.Tourner le couvercle de la turbine dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre pour l'ouvrir et pouvoir retirer le couvercle : B.Retirer le rotor et nettoyer avec une petite brosse (brosse à dents) : C.Après le nettoyage, remettre les pièces dans le bon ordre et tourner le couvercle pour fermer et verrouiller : 5-Assembler le moteur : Se référer à...
  • Seite 15: Problèmes Rencontrés

    Problèmes rencontrés : Problème Cause Solution Les paniers de filtrage ne sont Mettre correctement en place les pas correctement placés paniers de filtrage. Le moteur ne peut pas être fixé sur le réservoir. Trop de masses filtrantes ont été Retirer l'excès de masse placé...
  • Seite 16 De l'air est bloqué dans le filtre. délicatement afin d'en expulser l'air. Hélice ou rotor endommagés. Les remplacer. Le débit d'eau diminue car Nettoyer l'hélice et/ou le rotor l'hélice ou le rotor sont sales. avec un petite brosse. Filtro Externo WATSEA Power...
  • Seite 17 , produciendo bacterias benéficas. Los filtros externos Watsea POWER están disponibles en 4 potencias ( 15 W, 30 W, 35 W y 60 W) para acuarios pequeños o grandes hasta 1000 L, de agua dulce o salada. Son silenciosos y consumen poca energía.
  • Seite 18 Consignas de seguridad: Las consignas de seguridad siguientes deben imperativamente ser respetadas: asegurarse de tener todas las piezas en buen estado a la recepción : 1,- Cabeza motor 2,- Tapa de la turbina 3,- Caja filtrante 4,- Tubo de salida...
  • Seite 19 5,- Manguera de aspiración de agua. 6,- Manguera de salida. 7,- Ventosa 8,- Mangueras 9,- Conectores de tubos 10,- Bloc de conexión 11,- Filtro 12,- Rejilla filtrante de seguridad. 13,- Cestas de filtración 14,- Anillos de cerámica 15,- Biobalas 16,- Carbón activo 17,- Bioesponjas 18,- Esponja filtrante.
  • Seite 20 1- Mala manipulación o daños debido a una mala manipulación (incluyendo el uso de un modelo no adaptado). 2- Daños debido a un mal uso o falta de limpieza o modificaciones realizadas al aparato. 3- Daños ocasionados por catástrofes naturales tales como incendios, inundaciones, tormentas o rayos, terremotos o cortes de luz.
  • Seite 21 1,- Posicionamiento del filtro : El filtro debe colocarse por debajo de la superficie del agua. La distancia entre la superficie del agua y la parte inferior del filtro no debe ser superior a 150 cm 2,- Abrir el filtro : masas...
  • Seite 22 filtrantes: Secuencias y limpieza: Las capas de material filtrante deben de estar en un orden preciso tal como éste : Limpieza de las masas filtrantes : A Limpiar todos los materiales filtrantes con agua limpia y colocarlos en las cestas del filtro apropiado. B.
  • Seite 23 Colocar el motor en el recipiente, asegúrese que el tubo de entrada del motor esté bien conectado con el tubo de la cesta filtrante que contiene los anillos de cerámica. Una vez que el motor está bien instalado cierre con la ayuda de las lengüetas de seguridad como en el esquema arriba indicado. 5,- Colocación del bloque de conexiones:...
  • Seite 24 A. Pulse la palanca entre los conectores del conjunto entrada y salida, y gire la palanca hasta el final (imagen 1) Asegúrese que las juntas de estanqueidad de los conectores de los tubos estén completos y limpios. B. Posicione el conjunto en la zona hueca y presione con fuerza (imagen 2). Gire la palanca hacia el centro (imagen 3) para fijar el conjunto en la tapa del filtro.
  • Seite 25 B,- Ensamblar el tubo de evacuación del agua al tubo de pulverización con el tubo encodado y coloque el tubo en el borde del acuario, éste también con un clip ventosa. C,- Ensamblar el tubo de llegada del agua al tubo de llegada con el tubo encodado y coloque los dos tubos de alimentación/evacuación.
  • Seite 26: Mantenimiento

    pera de amortiguación al tubo de aspiración del agua, presione varias veces la parte azul de la pera con el fin de expulsar el aire del filtro y llenarlo de agua. Una vez el filtro esté lleno, retire la pera y verifique bien que el tubo de salida esté...
  • Seite 27 B. Coja el bloque de conectores para soltarlo de la tapa y verifique que no falta ninguna pieza. Enchufe el filtro para que empiece a trabajar. Verifique si el filtro funciona correctamente durante al menos una hora. ATENCIÓN ​ : Cuando el bloque de conectores está suelto, la palanca debe de estar girada completamente hacia la derecha, NO INTENTE GIRAR LA PALANCA HACIA LA IZQUIERDA esto estropearia el conjunto.
  • Seite 28 A: Enjuagar las masas filtrantes con agua clara y colocarlas de nuevo en la cesta de soporte de filtrado en el orden adecuado.
  • Seite 29 B, Función de cada masa filtrante y sustitución: ● Anillos (tubos) de cerámica (amarillo oscuro) filtro mecánico Estos anillos de cerámica tienen la función de filtrar las impurezas, se trata de un entorno biológicamente favorable al desarrollo de bacterias, y asegura una dispersión mecánica del agua en varias direcciones, con el fin de verificar un pasaje regular a través del filtro.
  • Seite 30 dientes): C.- Después de la limpieza, coloque de nuevo las piezas en el orden contrario. Para cerrar, gire la tapa y cierre: 5 Ensamblar el motor: Ver en "ensamblaje del motor" 6,- Colocar los conectores de los tubos. Ver en "colocación del bloque de conexión" Posibles problemas : Problema Causa...
  • Seite 31 La junta de estanqueidad se ha Abrir la tapa ajustar o salido, roto o se ha deslocado reemplazar la junta de estanqueidad El conjunto entradas/salidas no está conectado correctamente Colocar de nuevo el conjunto correctamente El motor no funciona El eje está roto Reemplazar el eje(verificar con el fabricante o vendedor) Falta la rueda o el motor se...
  • Seite 32 La evacuación automática del El material filtrante no ha sido Retire las cestas de filtración y agua no funciona limpiado límpielos. El filtro hace un ruido extraño al encenderlo Aire en la zona de los Verificar que los tubos están conectores bien conectados sin holgura El aire entra en el recipiente...
  • Seite 33: Außenfilter Watsea Power

    Fischpopulation und Pflanzen entstehen im Filter fangen und zur Verbreitung von guten Bakterien beitragen. Die ​ A ußenfilter Watsea POWER​ sind in 4 Stärken (15w, 30w, 35w, 60w) erhältlich und somit sowohl für kleine wie auch für große Aquarien bis 1000L, sowie für Salzwasser und Süßwasser geeignet. Zudem sind sie besonders leise und energiesparend.
  • Seite 34: Sicherheitsrichtlinien

    Eigenschaften POWER 2800 : - Für Süßwasseraquarien und Salzwasseraquarien zwischen 300L und 1000L - Stärke 60W - Débit puissant et ajustable => max 2800L/h - Einlassschlauch Ø 22mm - Auslassschlauch Ø 19mm - Enthaltene Filter Materialien : Bioschaum, Filterschaum, Biobälle, Aktivkohle, Keramikringe - Maße 30 x 30 x Höhe 48.8cm - Ventile im Lieferumfang enthalten Sicherheitsrichtlinien :...
  • Seite 35 2: Pumpendeckel 10 : Anschlussblock 17 : Bioschaum 3: ​ K anister 11 : Filter 18 : Filterschwamm 4: Düsenrohr 12 : Sicherheitsfiltergitter 19. Für 1200/1600/2800 5: ​ W asserzuflussrohr 13 : Filterkörbe : Vorpumpball 6: ​ W asserausflussrohr 2 für den EF600 / 3 für den EF800 / 4 für denEF1000 7: Saugnäpfe 14 : Keramikringe...
  • Seite 36 Der Filter sollte auf einer stabilen und glatten Oberfläche installiert werden. Stellen Sie den Filter nicht horizontal hin. Stellen Sie nichts auf den Filter drauf. Das Kabel ist nicht ersetzbar. Versuchen Sie nicht das Kabel selbst zu reparieren. Wenn das Kabel kaputt ist, trennen Sie den Filter von der Stromversorgung und entfernen Sie ihn vollständig.
  • Seite 37 Technische Informationen: Model Spannung Frequenz Leistung Q. Max Schlauchdurchmesser Größe POWER 100-120V Ø​ Ø​ 50/60Hz 800L/H 1,6 cm 5/8'' 23x23x46 cm 220-240V Schlauchdurchmesser Model Spannung Frequenz Leistung Q. Max Größe Einfluss Ausfluss Ø Ø Ø POWER 100-120V Ø 50/60Hz 1200L/H 5/8' 24x24x40,5 cm 1200...
  • Seite 38 Das Produkt sollte niedriger als die Wasseroberfläche platziert werden. Die Entfernung von der Wasseroberfläche bis zum unteren Teil des Filters sollte nicht mehr als 150 bis 160cm betragen. 2- Öffnen des Filters:...
  • Seite 39: Reinigung Der Filtermedien

    3- Die Filtermaterialien : Reihenfolge Reinigung : Die korrekte Reihenfolge für die Filtermedien und der Sicherheitplatte ist​ : Reinigung der Filtermedien : A. ​ R einigen Sie alle Filtermedien mit klarem Wasser und legen Sie sie in die passenden Filterkörbe. B.
  • Seite 40 4- ​ V erbinden Sie den Kanister mit dem Motorkopf​ : Kontrollieren Sie und stellen Sie sicher, dass die Dichtungsringe komplett und sauber sind. Packen Sie den Motorkopf dann auf den Kanister. Stellen Sie sicher, dass das Zuleitungsrohr des Motorkopfes richtig mit dem Schlauch des Medienfilterkorbes verbunden ist. Nachdem der Motorkopf richtig platziert wurde, schließen Sie die Sicherheitsschnallen.
  • Seite 41 B. ​ t ellen Sie sicher, dass die Dichtungsringe der Einflussrohre und Ausflussrohre komplett und sauber sind. Positionieren Sie die Combo auf dem ausgehöhlten Teil des Filters; Drücken sie fest (Bild 2). Dann drehen Sie den Hebel in die mittlere Position (Bild 3) um die Combo zu dem Filter. C.​...
  • Seite 42 C. V​ e rbinden Sie das Wasser Zuflussrohr mit dem Zuflusschlauch und das Ausschlussrohr mit dem Ausflusschlauch.​ : Starten sie den Filter​ a) Für den Filter POWER 800​ : Drücken Sie den Knopf konstant um die Luft heraus zu lassen damit Wasser in den Kanister kann.
  • Seite 43 1. Der Schlauch sollte auf der gleichen Höhe wie das Aquarium sein: Stecken Sie erst dann den Stecker in die Steckdose und der Filter wird anfangen zu arbeiten. Kontrollieren Sie ob der Filter nach einer Stunde immernoch richtig funktioniert.​ : Reinigung: 1-Entfernen Sie die Schläuche : A.Stellen Sie sicher, dass der Filter aus ist (OFF).
  • Seite 44 WARNUNG: Wenn die Einfluss/Ausflusseinheit herausgenommen wird sollte der Griff in der äußersten rechten Position sein.Versuchen Sie NICHT den Hebel nach links zu drehen dies würde die Combo beschädigen. 2- ​ Ö ffnung des Filters​ : Siehe oben unter 2. Öffnen Sie den Filter​ » 3- Reinigung der Filtermassen : A.​...
  • Seite 45 B.​ F unktionen der Filtermedien und deren Austausch​ : ● Keramikringe​ : Diese Keramikringe filtern Verunreinigungen filtern um eine biologische Umgebung für die Nitrobakterien wie auch eine Verteilung des Wassers in mehrere Richtungen bereitzustellen, damit das Wasser ohne Probleme durch den Filter fließt. Diese Keramikringe sollten dann ersetzt werden, wenn Schmutz und Schlamm auf der Oberfläche der Keramikringe nicht mehr durch Waschen entfernt werden können ●...
  • Seite 46 B.​ E ntfernen Sie den Rotor und Stab vom Motor und reinigen Sie ihn gründlich mit einer Reinigungsbürste.​ : C.​ N ach der Reinigung, stecken Sie die Teile wieder in entgegengesetzten Reihenfolge wie vorher zusammen. Drehen Sie den Deckel wieder im Uhrzeigersinn um den Deckel zu schließen.​ : 5-​...
  • Seite 47 Der Impeller fehlt oder Motor ist mit Setzen Sie den Impeller zurück an Fremdmaterialien wie Muscheln seine Stelle oder reinigen Sie den oder Sand verstopft. Motor Entfernen Sie die Zufluss/Ausflusscombo ist sehr Zufluss/Ausflusscombo und verschmutzt reinigen Sie diese mit einer Bürste Die Schläuche wurden falsch Überprüfen Sie dass diese richtig verbunden...
  • Seite 48 die Spindel sind kaputt sich beim Fachhändler beraten Der Motor wird zwar durch Wasser Weniger Wasserdurchfluss weil gekühlt jedoch kann er durch Schmutz auf dem Impeller oder Schmutz überhitzen. Reinigen Sie Antriebsrotor ​ ​ t ist den Motor, Impeller und Antriebsrotor regelmäßig.

Diese Anleitung auch für:

Power 800Power 1600Power 2800Power 1200