Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MANUAL DE INSTRUCCIONES
HORNO DE SOBREMESA
CON CONVECCIÓN
MX-HC2181
MODELO:
ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mx Onda MX-HC2181

  • Seite 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES HORNO DE SOBREMESA CON CONVECCIÓN MX-HC2181 MODELO: ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL...
  • Seite 2 Después de utilizar el horno no toque estas superficies y espere a que se enfríen. INTRODUCCIÓN El horno de sobremesa con convección MX ONDA modelo MX-HC2181 de diseño compacto y con múltiples funciones, hacen de este producto el electrodoméstico idóneo. Entre otras, incorpora las siguientes características: •...
  • Seite 3: Medidas De Seguridad

    NO obstruya ni introduzca objetos en las ranuras de ventilación. • Este aparato está diseñado solamente para uso doméstico, no profesional. MX ONDA no aceptará ninguna responsabilidad y la garantía carecerá de validez en caso de uso inadecuado o incumplimiento de las instrucciones.
  • Seite 4 (arañazos, fisuras, etc.), la clavija u otras partes presentan deterioro, o el cable está dañado, desenchufe el aparato y no intente repararlo por su cuenta. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Oficial MX ONDA más cercano.
  • Seite 5: Instalación

    INSTALACIÓN 1. Coloque el horno sobre una superficie estable y nivelada, alejado de lugares calientes, con alta humedad o cerca de materiales inflamables (aceite, cortinas, trapos, etc.). 2. Para asegurar una ventilación adecuada deje al menos 15 cm de separación a cada lado del horno. NO obstruya las ranuras de ventilación. 3.
  • Seite 6 Selector de funciones El selector dispone de 4 posiciones, las cuales se indican en el siguiente cuadro junto la función que realizan: POSICIÓN SÍMBOLO FUNCIÓN QUE REALIZA EL HORNO Modo reposo o apagado Calor en la parte superior + convección Calor en la parte inferior + convección Calor en la parte superior e inferior + convección...
  • Seite 7: Modos De Funcionamiento

    CONSEJOS • Antes de introducir los alimentos le recomendamos precalentar el horno. • Utilice recipientes aptos para hornos (resistentes a altas temperaturas). • El tiempo necesario para la cocción de los alimentos depende del tamaño y calidad de los mismos. •...
  • Seite 8 Modo reposo o apagado Cuando no utilice en horno, sitúe el selector de funciones en esta posición. Si involuntariamente manipula el temporizador, el horno se pondrá en funciona- miento, el indicador de funcionamiento se iluminará pero las resistencias no se calentarán y la luz interior tampoco se iluminará.
  • Seite 9: Mantenimiento Y Limpieza

    Nota: Los tiempos de cocinado están basados en alimentos que se encuentran a la temperatura de la nevera. La carne o alimentos congelados deberán de cocinarse durante un período de tiempo más largo. Por lo tanto, es recomendable usar un termómetro para carne. Calor en la parte superior e inferior + convección Utilice esta función para preparar asados de carne o pescado, cocer pan, etc Modo de uso...
  • Seite 10 Este producto cumple con las Directivas Europeas 2004/108/EC (EMC) relativa a la Compatibilidad Electromagnética y la 2006/95/EC (LVD) en materia de seguridad de baja tensión. “MX, MX ONDA” y sus logotipos son marcas registradas de MX ONDA, S.A. MX ONDA, S .A. Isla de Java, 37 28034 –...
  • Seite 11: Manual De Instruções

    MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO DE CONVECÇÃO DESKTOP MX-HC2181 MODELO: ANTES DE USAR, LEIA ESTE MANUAL...
  • Seite 12 Depois de usar o forno não toque nestas superfícies e deixe-as arrefecer. INTRODUÇÃO O forno de convecção Desktop MX ONDA modelo MX-HC2181 de design compacto e vários recursos faz com que este produto aparelho adequado. Entre outros, inclui as seguintes características: •...
  • Seite 13: Medidas De Segurança

    O não cumprimento destas advertências e instruções de segurança pode resultar em queimaduras ou ferimentos graves. • Este aparelho é destinado ao uso doméstico, não profissional. MX ONDA não aceitará qualquer responsabilidade e garantia inválido se uso indevido ou não cumprimento das instruções.
  • Seite 14 • Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos corpo pessoal, não bloqueie ou inserir objetos para a ventilação ventilação. • Não deixe ao preparar alimentos com excesso de gordura ou óleo. Estes materiais podem inflamar-se quando super aquecido. •...
  • Seite 15 INSTALAÇÃO 1. Coloque o forno em uma superfície plana, longe do áreas quentes com alta humidade ou perto de materiais inflamáveis (Óleo, cortinas, etc.) 2. Para garantir uma ventilação adequada, deixe pelo menos 15 cm separação de cada lado do forno. NÃO DEVE obstruir as aberturas de ventilação.
  • Seite 16 Selector de funções O selector tem 4 posições, que são indicados no seguinte caixa ao lado da função que desempenham: POSIÇÃO SÍMBOLO EXECUÇÃO DO FORNO Sleep Mode ou Off Calor na topo + convecção Calor em baixo + convecção Calor em cima e em baixo + convecção Selector de temperatura Escolher a temperatura de entre uma gama de 100 a 230 °...
  • Seite 17 DICAS • Antes de colocar a comida recomendamos pré-aquecimento do forno. • Use recipientes do forno de segurança (resistente a altas temperaturas). • O tempo necessário para o cozimento depende do tamanho dos alimentos e qualidade dos mesmos. • Evite abrir a porta do forno tão pouco quanto possível, use a janela porta do forno para verificar o processo vai poupar tempo e energia.
  • Seite 18 Sleep Mode ou Off Quando não usar forno, coloque o selector de funções nesta posição. Se inadvertidamente manipula o temporizador, o forno começa, as luzes indicadoras de funcionamento, mas sem resistência quente ea luz interior não é iluminado Calor na topo + convecção Esta função é...
  • Seite 19: Manutenção E Limpeza

    Nota: Os tempos de cozedura são baseados em alimentos encontrados para a temperatura do refrigerador. Alimentos de carne ou congelados devem de preparados por um longo período de tempo. Portanto, é recomenda-se usar um termómetro de carne. Calor em cima e em baixo + convecção Esta função é...
  • Seite 20 Este produto cumpre com as Directivas Europeias 2004/108/EC (EMC) relativa à Compatibilidade Eletro magnética e à 2006/95/EC (LVD) e, matéria de segurança de baixa tensão. “MX, MX ONDA” e os seus logo tipos são marcas registadas de MX ONDA, S.A. MX ONDA, S.A. Isla de Java, 37 28034 –...
  • Seite 21 BENUTZERHANDBUCH KONVEKTIONSOFEN MIT DESKTOP MX-HC2181 MODELL: VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN SIE DIESE...
  • Seite 22 EINFÜHRUNG Der desktop-ofen mit umluft MX ONDA modell MX-HC2181 der kompakten bauweise und vielfältige funktionen machen dieses produkt das ideale gerät. unter anderem enthält es die folgenden funktionen: •...
  • Seite 23: Vor Dem Anschluss Das Gerät

    VOR DEM ANSCHLUSS DAS GERÄT • Lesen sie diese anweisungen und bewahren sie sie für den späteren gebrauch sorgfältig. • Bevor sie den backofen das erste mal benutzen, sollten sie die mitgelieferte zubehör waschen (tabletts, grills, etc.) Mit seifenwasser oder in der spülmaschine.
  • Seite 24 Im falle des scheiterns, anomalien, wenn der ofen gefallen ist, ist ja temperierten glastür beschädigt (kratzer, risse, etc.), sind die stecker oder andere teile beeinträchtigt ist oder das kabel beschädigt ist, ziehen sie das gerät und nicht versuchen, es selbst zu reparieren. Kontaktieren sie unseren kundenservice nächsten MX ONDA.
  • Seite 25: Installation

    INSTALLATION 1. Stellen sie das gerät auf einer stabilen, ebenen fläche, von heißen gebieten mit hoher luftfeuchtigkeit oder in der nähe von brennbaren materialien (öl, gardinen, decken, etc.). 2. Um sicherzustellen, dass ausreichende belüftung mindestens 15 cm abstand auf jeder seite des ofens. Decken sie die lüftungsschlitze des gehäuses abgedeckt.
  • Seite 26 Funktionswähler Der selektor hat vier positionen, die mit der funktion in der folgenden tabelle angegeben sind, die sie durchführen: POSITION SYMBOL FUNKTION PERFORMING THE OVEN Standby-Modus oder ausgeschaltet Hitze auf + Konvektion Wärme am Boden + Konvektion Hitze auf der Ober- und Unterseite + Konvektion Temperaturwähler Wählen zwischen einem temperaturbereich von 100 bis 230 °...
  • Seite 27 TIPPS • Bevor das essen eingabe empfehlen wir den ofen vorzuheizen. • Verwenden sie geeignete behälter für öfen (resistent gegen hohe temperaturen). • Die zeit für das kochen von speisen erforderlich ist, hängt von der größe und qualität derselben. • Versuchen sie nicht, die backofentür zu öffnen, so wenig wie möglich, verwenden sie das fenster der ofentür, den prozess zu überprüfen, wird es zeit und energía¡...
  • Seite 28 BEDIENUNGSMODI Verwenden einer der folgenden betriebsarten , je nach art der speisen gekocht werden, je nach ihrer erfahrung und dem rezept gewählt. Standby-modus oder ausgeschaltet Wenn sie nicht in den ofen in gebrauch ist, stellen sie den funktionsschalter in dieser position. Wenn unbeabsichtigt den timer manipuliert, wird der ofen arbeiten-ing, wird die betriebsanzeige leuchtet aber nicht widerstand wärme und innenbeleuchtung wird entweder licht.
  • Seite 29: Pflege Und Reinigung

    • Um das essen zu testen, bevor sie aus dem ofen entfernt haben, verwenden sie den griff für das fach oder auf dem grill. Der griff ist ihr leitfaden essen zu bekommen oder es in den ofen. • Sobald entwicklung abgeschlossen ist, erneut...
  • Seite 30 über Elektromagnetische Verträglichkeit 2006/95/EC (LVD) sicherheitskleinspannung. “MX, MX ONDA” und die entsprechenden logos sind marken der MX ONDA, S.A. MX ONDA, S.A. Isla de Java, 37 28034 – MADRID (SPANIEN) Telefon Informationen und Service: +34 902 551 501 E-MAIL: mxsat@mxonda.es...
  • Seite 31: Electric Oven

    INSTRUCTION MANUAL ELECTRIC OVEN MX-HC2181 MODEL: PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE OPERATION...
  • Seite 32: Very Important

    To manipulate the lid wait until it is completely cold or use gloves, oven gloves or a thick cloth. INTRODUCTION The Desktop oven with convection MX ONDA model MX-HC2181of compact design and multiple functions make this product the ideal appliance. Among others, it includes the following features: •...
  • Seite 33 BEFORE CONNECTING THE ELECTRIC OVEN • Read these instructions and save them for later use carefully. • Before using the oven for the first time, you should wash the included accessories (trays, grills, etc.) with soapy water or in the dishwasher. •...
  • Seite 34 In case of failure, anomalies, if the oven has fallen, yes tempered glass door is damaged (scratches, cracks, etc.), the plug or other parts have impaired, or the cord is damaged, unplug the appliance and not try to repair it yourself. Contact our Customer Service nearest MX ONDA.
  • Seite 35: Controls And Functions

    INSTALLATION 1. Place the oven on a stable, level surface, away from hot areas with high humidity or near flammable materials (oil, curtains, cloths, etc.). 2. To ensure adequate ventilation allow at least 15 cm apart on each side of the furnace.
  • Seite 36 Function selector The switch has 4 positions which are indicated in the following table with the function they perform: POSITION SYMBOL FUNCTION Standby mode or off Heat on top + convection Heat at the bottom + convection Heat on the top and bottom + convection Temperature selector Choose between temperature range of 100 to 230 °...
  • Seite 37 TIPS • Before entering the food we recommend to preheat the oven. • Use containers suitable for ovens (resistant to high temperatures). • The time required for the cooking of food depends on the size and quality thereof. • Open the oven door as little as possible; use the window of the oven door to check the process will save time and energy.
  • Seite 38: Modes Of Operation

    MODES OF OPERATION Use one of the following operating modes described, depending on the type of food to be cooked, depending on their experience and the recipe chosen. Standby mode or off When not in use in the oven, place the function switch in this position. If unintentionally manipulates the timer, the oven will working, the operation indicator will light but will not heat resistance and interior light will light either.
  • Seite 39: Maintenance And Cleaning

    Note: Cooking times are based on foods found to refrigerator temperature. Meat or frozen food should be cooked for a longer period of time. Therefore, it is advisable to use a meat thermometer. Heat on the top and bottom + convection Use this function to prepare grilled meat or fish, bread baking, etc.
  • Seite 40 Electromagnetic Compatibility) and the 2006/95/EC (LVD – Low Voltage Directive) relative to Low Tension Security. “MX, MX ONDA” and its logos are trademarks of MX ONDA, S.A. Telephone of information and Technical Service: +34 902 551 501 MX ONDA, S.A.

Inhaltsverzeichnis