Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mx Onda MX-HC2159 Benutzerhandbuch

Backofen kompakte desktop

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HORNO DE SOBREMESA
COMPACTO
MX-HC2159
MODELO:
ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mx Onda MX-HC2159

  • Seite 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES HORNO DE SOBREMESA COMPACTO MX-HC2159 MODELO: ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL...
  • Seite 2 Después de utilizar el horno no toque estas superficies y espere a que se enfríen. INTRODUCCIÓN El horno de sobremesa compacto MX ONDA modelo MX-HC2159 con sus reducidas dimensiones, hacen de este producto el accesorio indispensable en la cocina.
  • Seite 3: Medidas De Seguridad

    ANTES DE CONECTAR EL APARATO • Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para un posterior uso. • Antes de usar por primera vez el horno, deberá lavar la bandeja y la parrilla con agua jabonosa o en el lavavajillas. • Con el fin de eliminar los restos de aceite procedentes de la fabricación deberá...
  • Seite 4: Instalación

    • Este aparato está diseñado solamente para uso doméstico, no profesional. MX ONDA no aceptará ninguna responsabilidad y la garantía carecerá de validez en caso de uso inadecuado o incumplimiento de las instrucciones. • Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones corporales personales, NO obstruya ni introduzca objetos en las ranuras de ventilación.
  • Seite 5 CONTROLES Y ELEMENTOS 1. Parte superior del horno 6. Encendido y temporizador 2. Puerta de doble cristal templado 7. Indicador de funcionamiento 3. Asa de la puerta 8. Pies aislantes 4. Soporte puerta 9. Bandeja 5. Selector de temperatura 10. parrilla FUNCIONAMIENTO Selector de temperatura Elija la temperatura entre un margen de 100 a 230 °C,...
  • Seite 6: Mantenimiento Y Limpieza

    Indicador de funcionamiento Cuando el temporizador está realizando la cuenta atrás (se ha seleccionado un tiempo), el indicador se iluminará para avisar de que el horno está en funciona- miento. CONSEJOS • Antes de introducir los alimentos le recomendamos precalentar el horno. •...
  • Seite 7 Este producto cumple con las Directivas Europeas 2004/108/EC (EMC) relativa a la Compatibilidad Electromagnética y la 2006/95/EC (LVD) en materia de seguridad de baja tensión. “MX, MX ONDA” y sus logotipos son marcas registradas de MX ONDA, S.A. MX ONDA, S .A. Isla de Java, 37 28034 –...
  • Seite 8: Manual De Instruções

    MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO COMPACTO DESKTOP MX-HC2159 MODELO: ANTES DE USAR, LEIA ESTE MANUAL...
  • Seite 9 Depois de usar o forno não toque nestas superfícies e deixe-as arrefecer. INTRODUÇÃO O forno compacto Desktop MX ONDA modelo MX-HC2159 com seu pequeno tamanho, tornam este produto o parceiro ideal na cozinha. Entre outros, inclui as seguintes características: •...
  • Seite 10: Medidas De Segurança

    • Este aparelho é destinado ao uso doméstico, não profissional. MX ONDA não aceitará qualquer responsabilidade e garantia inválido se uso indevido ou não cumprimento das instruções. • Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos corpo...
  • Seite 11 • Não deixe ao preparar alimentos com excesso de gordura ou óleo. Estes materiais podem inflamar-se quando super aquecido. • Manter fora do alcance das crianças, superfícies forno e recipientes, pode se tornar muito quente. • Em caso de fumaça ou fogo no interior do forno, mantenha a porta fechada para abafar as chamas e desligue-o da tomada.
  • Seite 12 CONTROLES E ELEMENTOS 1. Topo do forno 6. Interruptor e tempòrizador 2. Porta do forno com vidro duplo 7. Indicador de operação 3. Maçaneta da porta 8. pés de isolamentoBandeja 4. Suporte porta 9. parrilla 5. Selector de temperatura 10. Grelha OPERAÇÃO DO FORNO Selector de temperatura Escolher a temperatura de entre uma gama de 100 a...
  • Seite 13: Manutenção E Limpeza

    Indicador de operação e luz interior Quando o cronómetro é definido como "Fique ligado" ou fazer a conta atrás (o tempo é selecionado), este indicador acende para alertar o forno estiver a funcionar. DICAS • Antes de colocar a comida recomendamos pré-aquecimento do forno. •...
  • Seite 14 Este produto está em conformidade com as Directivas Europeias 2004/108/EC (EMC) em Compatibilidade Eletro magnética e 2006/95/EC (LVD) sobre segurança de baixa tensão, ambos. "MX, MX ONDA" e seus logo tipos são marcas registadas da MX ONDA, SA MX ONDA, S .A. Isla de Java, 37 28034 –...
  • Seite 15: Manuel D'instructions

    MANUEL D'INSTRUCTIONS FOUR SUR TABLE MX-HC2159 MODÈLE: AVANT D'UTILISER CE MANUEL DE LIRE ATTENTIVEMENT...
  • Seite 16 Après avoir utilisé le four ne touchez pas ces surfaces et laisser refroidir. INTRODUCTION Le modèle compact MX ONDA modèle MX-HC2159 avec ses petites dimensions, font de ce produit l'accessoire indispensable dans la cuisine. Entre autres, il comporte les caractéristiques suivantes: •...
  • Seite 17 • Afin d'éliminer l'huile résiduelle à partir de la production doit mettre le four de fonctionnement pendant 15 minutes dans le mode four (chaleur en haut et en bas) et la température maximale. • Les premières fois que vous utilisez le four peut décoller une odeur, ce qui est normal et pas un dysfonctionnement.
  • Seite 18 • Cet appareil est conçu pour un usage domestique, et non professionnel. MX ONDA décline toute responsabilité et la garantie ne sera pas applicable en cas d'utilisation incorrecte ou non de suivre les instructions.
  • Seite 19: Installation

    Contactez un centre de service agréé le plus proche MX ONDA. INSTALLATION 1. Placez le four sur une surface plane et de niveau, loin des points chauds, une humidité...
  • Seite 20 FONCTIONNEMENT Sélecteur de température Choisissez la température entre une plage de 100 à 230°C, selon les aliments à cuire. Tournez cette commande dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la température et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour diminuer la température.
  • Seite 21: Entretien Et Nettoyage

    ACCESSOIRES Selon les aliments à cuire, vous devez utiliser l'accessoire approprié: Grille Utilisez cet accessoire pour le grillage, la cuisson ou la cuisson dans des récipients adaptés aux fours (plateaux en verre ou en boue, moules à pâtisserie, etc.). Dans les rôtis et le gratin, il est recommandé d'utiliser conjointement avec le plateau, pour recueillir les éventuels déversements de jus et de graisses.
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    Ce produit est conforme aux directives européennes 2004/108 / CE (CEM) sur la compatibilité électromagnétique et 2006/95 / CE (LVD) basse tension de sécurité. "MX, MX ONDA" et les logos sont des marques déposées de MX ONDA, S.A. MX ONDA, S.A.
  • Seite 23: Manuale Di Istruzioni

    MANUALE DI ISTRUZIONI FORNO A TAVOLA COMPATTO MX-HC2159 MODELLO: PRIMA DI UTILIZZARE IL MANUALE DI LEGGERE ATTENTAMENTE...
  • Seite 24 Dopo aver utilizzato il forno non toccare queste superfici e lasciare raffreddare. INTRODUZIONE Il forno a tavola compatto MX ONDA modello MX-HC2159 con le sue piccole dimensioni rende questo prodotto l'accessorio indispensabile in cucina. Tra le altre cose, essa incorpora le seguenti caratteristiche: •...
  • Seite 25: Misure Di Sicurezza

    • Per rimuovere l'olio residuo dalla produzione deve mettere l'azionamento forno per 15 minuti nella modalità forno (calore nella parte superiore e inferiore) e la temperatura massima. • Le prime volte che si utilizza il forno può staccare un po 'di odore, questo è...
  • Seite 26 • Questo apparecchio è destinato all'uso domestico, non professionale. MX ONDA si assume alcuna responsabilità e la garanzia non si applica in caso di uso improprio o mancato rispetto delle istruzioni.
  • Seite 27: Installazione

    (graffi, crepe, etc.), il perno o altre parti hanno alterato o cavo danneggiato, e non scollegare cercare di ripararlo da soli. Contattare un centro di assistenza autorizzato più vicino MX ONDA. INSTALLAZIONE 1. Posizionare il forno su una superficie piana e stabile, lontano da zone calde, alta umidità...
  • Seite 28: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Selettore di temperatura Scegliere la temperatura tra un campo da 100 a 230 °C, a seconda del cibo da cottura. Ruotare questo comando in senso orario per aumentare la temperatura e in senso antiorario per diminuire la temperatura. Nota: Il forno richiede un po 'di tempo per raggiungere la temperatura selezionata, quindi si consiglia di "preriscaldare"...
  • Seite 29: Manutenzione E Pulizia

    ACCESSORI A seconda del cibo da cottura, è necessario utilizzare l'accessorio appropriato: Griglia Utilizzare questo accessorio per tostatura, cottura o cottura in contenitori adatti per forni (vassoi di vetro o fango, pasticci, ecc.). In arrosti e gratin si raccomanda di utilizzare in combinazione con il vassoio, per raccogliere eventuali fuoriuscite di succhi e grassi.
  • Seite 30: Caratteristiche Tecniche

    Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2004/108 / CE (EMC) sulla compatibilità elettromagnetica, e 2006/95 / CE (LVD) bassa tensione di sicurezza. "MX, MX ONDA" e loghi sono marchi registrati di MX ONDA, S.A. registrati MX ONDA, S.A. Isla de Java, 37 28034 –...
  • Seite 31: Electric Oven

    INSTRUCTION MANUAL ELECTRIC OVEN MX-HC2159 MODEL: PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE OPERATION...
  • Seite 32 To manipulate the lid wait until it is completely cold or use gloves, oven gloves or a thick cloth. INTRODUCTION The compact MX ONDA model oven MX-HC2159 with its small dimensions, make this product the indispensable accessory in the kitchen. Among others, it incorporates the following characteristics: •...
  • Seite 33 BEFORE CONNECTING THE ELECTRIC OVEN • Read these instructions and save them for later use carefully. • Before using the oven for the first time, you should wash the included accessories (trays, grills, etc.) with soapy water or in the dishwasher. •...
  • Seite 34: Security Measures

    • This appliance is designed only for domestic use, not professional. MX ONDA not accept any responsibility and the guarantee will not apply in case of misuse or failure to follow instructions.
  • Seite 35: Installation

    Contact our Customer Service nearest MX ONDA. INSTALLATION 1. Place the oven on a stable, level surface, away from hot areas with high humidity or near flammable materials (oil, curtains, cloths, etc.).
  • Seite 36: Controls And Functions

    CONTROLS AND FUNCTIONS 1. Oven top 6. Turn On and Timer 2. Double tempered glass door 7. Operation indicator 3. Door handle 8. Insulating feet 4. Door support 9. Tray 5. Temperature selector 10. grill FUNCIONAMIENTO Temperature selector Choose the temperature between a range of 100 to 230°C, depending on the food to be cooked.
  • Seite 37: Maintenance And Cleaning

    Timer Turning the knob clockwise will turn the oven on, the operation indicator will light and the timer will activate and start the countdown from the selected time. After the time has elapsed, an acoustic signal will sound and the oven will be switched off.
  • Seite 38 Electromagnetic Compatibility) and the 2006/95/EC (LVD – Low Voltage Directive) relative to Low Tension Security. “MX, MX ONDA” and its logos are trademarks of MX ONDA, S.A. Telephone of information and Technical Service: +34 902 551 501 MX ONDA, S.A.
  • Seite 39 BENUTZERHANDBUCH BACKOFEN KOMPAKTE DESKTOP MX-HC2159 MODELL: VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN SIE DIESE...
  • Seite 40 EINFÜHRUNG Der kompakte desktop-ofen MX ONDA MX-HC2159 modell mit seiner geringen größe, machen dies in der küche ein unverzichtbares zubehör produkt. Unter anderem enthält es die folgenden funktionen: •...
  • Seite 41: Vor Dem Anschluss Das Gerät

    VOR DEM ANSCHLUSS DAS GERÄT • Lesen sie diese anweisungen und bewahren sie sie für den späteren gebrauch sorgfältig. • Bevor sie den backofen das erste mal benutzen, sollten sie die mitgelieferte zubehör waschen (tabletts, grills, etc.) Mit seifenwasser oder in der spülmaschine.
  • Seite 42 Im falle des scheiterns, anomalien, wenn der ofen gefallen ist, ist ja temperierten glastür beschädigt (kratzer, risse, etc.), sind die stecker oder andere teile beeinträchtigt ist oder das kabel beschädigt ist, ziehen sie das gerät und nicht versuchen, es selbst zu reparieren. Kontaktieren sie unseren kundenservice nächsten MX ONDA.
  • Seite 43: Bedienelemente Und Funktionen

    INSTALLATION 1. Stellen sie das gerät auf einer stabilen, ebenen fläche, von heißen gebieten mit hoher luftfeuchtigkeit oder in der nähe von brennbaren materialien (öl, gardinen, decken, etc.). 2. Um sicherzustellen, dass ausreichende belüftung mindestens 10 cm abstand auf jeder seite des ofens. Decken sie die lüftungsschlitze des gehäuses abgedeckt.
  • Seite 44 Timer Durch drehen des reglers im sinne im uhrzeigersinn, wird der ofen betrieben werden, leuchtet die betriebsanzeige und der timer aktivieren und den countdown von der eingestellten zeit starten. Nach ablauf der zeit durch ein akustisches signal und den backofen ausschalten. Notiz: Immer, wenn sie.
  • Seite 45: Pflege Und Reinigung

    Tablett Für feuchte kuchen und braten. Sie können die saft oder fett zu erholen verwenden, um, wenn aufläufe auf dem grill zu machen. PFLEGE UND REINIGUNG Vor der reinigung trennen sie das gerät vom netz. Und sicher sein, der ofen ganz kalt ist.
  • Seite 46 über Elektromagnetische Verträglichkeit 2006/95/EC (LVD) sicherheitskleinspannung. “MX, MX ONDA” und die entsprechenden logos sind marken der MX ONDA, S.A. MX ONDA, S.A. Isla de Java, 37 28034 – MADRID (SPANIEN) Telefon Informationen und Service: +34 902 551 501 E-MAIL: mxsat@mxonda.es...

Inhaltsverzeichnis