Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
MECRON
Knee Splints
MECRON Knee
Clinical
MECRON Knee Flexion
MECRON Knee
Straight
MECRON Knee Pediatric
MECRON Knee
3-part
MECRON Knee
3-part Plus

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für darco MECRON Series

  • Seite 1 MECRON Knee Splints MECRON Knee Clinical MECRON Knee Straight MECRON Knee 3-part MECRON Knee 3-part Plus MECRON Knee Flexion MECRON Knee Pediatric...
  • Seite 2 MECRON Knee Clinical MECRON Knee Straight MECRON Knee 3-part MECRON Knee 3-part Plus...
  • Seite 3 MECRON Knee Flexion MECRON Knee Pediatric...
  • Seite 4: Technical Data

    USA / GB Technical data Sizes: Girth Femur The 1-part MECRON knee braces need to be ordered in relation to upper and lower leg circumference. Measure the circumference both 20 cm above and 20 cm below the middle of the patella. from Patella The 3-part MECRON knee braces are individually Girth Lower Leg...
  • Seite 5: Cleaning Instructions

    (or in consultation with) your doctor or medical specialist. DARCO (Europe) GmbH does not assume any responsibility. Avoid using the brace in water and do not expose it to acids and solvents. It is advisable to wear dressings.
  • Seite 6 USA / GB Instructions for use Instructions for use for the following products: 1-part knee braces: MECRON Knee Flexion | 20° bent knee brace according to Dr. Hildebrand MECRON Knee Straight | 0° straight knee brace 3-part knee braces: MECRON Knee 3-part | 0° or 20° 3-part universal knee brace MECRON Knee 3-part Plus | 0°...
  • Seite 7 You can stick the attached pad in the hollow of the knee area in the rail, if required (is only supplied with MECRON Knee 3-part). In certain indications the compression strip is intended for patella stabilisation (is only supplied with MECRON Knee 3-part / Plus) . Attach the brace in such a way that it fits snugly on your body.
  • Seite 8: Technische Daten

    Technische Daten Größen: Umfang Die 1-teiligen MECRON Knieschienen sind je nach Oberschenkel Ober- und Unter schenkelumfang zu bestellen. Gemessen wird der Umfang jeweils 20 cm oberhalb 20 cm und unterhalb der Patellamitte. ab Patella Die 3-teiligen MECRON Knieschienen sind individu- Umfang ell an den Bein umfang des Patienten anpassbar (bis Unterschenkel...
  • Seite 9: Reinigungshinweise

    Handhabung des Produkts ist die Funktion und ein optimaler Schutz nicht mehr gewährleistet. Dieses Hilfsmittel dient der Genesung und ist ausschließlich unter der Anleitung Ihres Arztes oder einer medizinischen Fachkraft (bzw. in Rücksprache) zu verwenden. Die DARCO (Europe) GmbH über- nimmt hierfür keine Verantwortung.
  • Seite 10 Gebrauchshinweis Gebrauchsanweisung für folgende Produkte: 1-teilige Knieschienen: MECRON Knee Flexion | Gebeugte Knieschiene 20° nach Dr. Hildebrand MECRON Knee Straight | Gerade Knieschiene 0° 3-teilige Knieschienen: MECRON Knee 3-part | 3-teilige Universal Knieschiene in 0° oder 20° MECRON Knee 3-part Plus | 3-teilige Universal Knieschiene in 0° oder 20° MECRON Knee Clinical | Klinikschiene in 0°...
  • Seite 11 Das beigefügte Polster kann bei Bedarf in den Bereich der Kniekehle in die Schiene geklebt werden (wird nur bei der MECRON Knee 3-part mitgeliefert). Das Kompressionsband ist bei bestimmten Indikationen zur Patellastabilisie- rung gedacht (wird nur bei der MECRON Knee 3-part / Plus mitgeliefert). Die Schiene ist so anzulegen, dass ein sicherer Sitz am Körper gewährleistet ist.
  • Seite 12: Datos Técnicos

    Datos técnicos Tamaños: Circunferencia Las férulas para rodillas de MECRON de 1 pieza se orde- del muslo alto nan según la circunferencia del muslo bajo o alto. Este 20 cm a último se mide, de forma correspondiente, 20 cm por partir de la debajo o por encima de la patela media.
  • Seite 13: Instrucciones De Limpieza

    La empresa DARCO (Europe) GmbH no asume ninguna responsabilidad. Se debe evitar el uso de la férula en el agua y el contacto con los ácidos o los disolventes. Se recomienda el uso de apósitos.
  • Seite 14: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso Instrucciones de uso para los siguientes productos: Férulas para rodillas de 1 pieza: MECRON Knee Flexion | férula flexionada para rodilla 20° según Dr. Hildebrand MECRON Knee Straight | férula recta para rodilla 0° Férulas para rodillas de 3 piezas: MECRON Knee 3-part | férula universal para rodilla de 3 piezas en 0°...
  • Seite 15 La almohadilla incorporada puede añadirse en la zona de la fosa poplítea en la férula (se entrega solo con MECRON Knee 3-part). La cinta de compresión está diseñada para ciertas indicaciones con objeto de estabilizar la patela (se entrega solo con MECRON Knee 3-part / Plus). La férula debe colocarse de modo que se garantice un asiento seguro en el cuerpo.
  • Seite 16: Données Techniques

    Données techniques Tailles: Tour de cuisse Les attelles de genou MECRON en 1 partie doivent être commandées en fonction du tour de cuisse et de mollet. 20 cm à La circonférence est mesurée respectivement 20 cm au- partir de la dessus et au-dessous du milieu de la rotule.
  • Seite 17 Ce moyen auxiliaire sert à la guérison et il doit être exclusivement utilisé en suivant les instruc- tions de votre médecin ou du personnel soignant (ou en accord avec ces derniers). L’entreprise DARCO (Europe) GmbH décline alors toute responsabilité.
  • Seite 18: Notice D'utilisation

    Notice d’utilisation Mode d’emploi concernant les points suivants: Attelles de genou en 1 partie: MECRON Knee Flexion | attelle de genou courbée 20° selon le Dr Hildebrand MECRON Knee Straight | attelle de genou droite 0° Attelles de genou en 3 parties: MECRON Knee 3-part | 3-teilige attelle universelle de genou en 3 parties 0°...
  • Seite 19 Le rembourrage joint à l’emballage peut, en cas de besoin, être collé à l’intérieur de l’attelle, au niveau du creux poplité (n’est livrée qu’avec la MECRON Knee 3-part). Pour certaines indications, la bande de compression sert à stabiliser la rotule (n’est livrée qu’avec la MECRON Knee 3-part / Plus). L’attelle doit être placée de manière à...
  • Seite 20: Dati Tecnici

    Dati tecnici Misure: Circonferenza Le ortesi per ginocchio monopezzo MECRON devono della coscia essere ordinate in base alla circonferenza di coscia e polpaccio. La circonferenza viene sempre misurata 20 cm 20 cm sopra e sotto il centro della rotula. dalla rotula Le ortesi per ginocchio in 3 pezzi MECRON sono Circonferenza adattabili alla circonferenza della gamba del pazien-...
  • Seite 21: Istruzioni Per Il Lavaggio

    Suo medico o di personale medico (dietro accordo). La DARCO (Europa) GmbH declina qualsiasi responsabilità in merito. Si deve evitare l’utilizzo dell’ortesi in acqua e il contatto con acidi e solventi. Si consiglia di indossare materiale per fasciatura.
  • Seite 22: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso Istruzioni per l’uso dei seguenti prodotti: Ortesi per ginocchio monopezzo: MECRON Knee Flexion | Ortesi per ginocchio flessa a 20° secondo il Dr. Hildebrand MECRON Knee Straight | Ortesi per ginocchio diritta 0° Ortesi per ginocchio in tre pezzi: MECRON Knee 3-part | Ortesi universale per ginocchio in 3 pezzi a 0°...
  • Seite 23 Il cuscinetto accluso può essere incollato al bisogno nell’ortesi, nell’area della fossa poplitea (accluso solo a MECRON Knee 3-part). Il nastro a com- pressione è stato studiato per determinate indicazioni di stabilizzazione della rotula (accluso solo a MECRON Knee 3-part / Plus). L’ortesi deve essere indossata in modo tale da garantire una seduta sicura sul corpo.
  • Seite 24: Dados Técnicos

    Dados técnicos Tamanhos: Perímetro da As talas para joelho inteiriças MECRON devem ser coxa encomendadas de acordo com o perímetro da coxa 20 cm a e da perna. O perímetro é medido, respetivamente, partir da 20 cm acima e 20 cm abaixo do centro da rótula. patela As talas para joelho tripartidas MECRON podem ser Perímetro da...
  • Seite 25: Instruções De Limpeza

    (ou depois de consultado este profissional). A DARCO (Europe) GmbH não assume aqui qualquer responsabilidade. A utilização da tala dentro de água ou em contacto com ácidos e solventes deve ser evitada.
  • Seite 26: Instruções De Utilização

    Instruções de utilização Instruções de utilização para os seguintes produtos: Talas para joelho inteiriças: MECRON Knee Flexion | Tala para joelho curva de 20° segundo o Dr. Hildebrand MECRON Knee Straight | Tala para joelho reta de 0° Talas para joelho tripartidas: MECRON Knee 3-part | Tala para joelho tripartida universal de 0°...
  • Seite 27 Se necessário, a almofada incluída pode ser colada na região poplítea na tala (só fornecida com a MECRON Knee 3-part). A cinta de com- pressão foi pensada para determinadas indicações para estabilização da rótula (só fornecida com a MECRON Knee 3-part / Plus). Dispor a tala de forma a garantir um assentamento seguro no corpo.
  • Seite 28: Technische Gegevens

    Technische gegevens Maten: Omvang De uit één deel bestaande MECRON-kniebraces bovenbeen kunnen op de omvang van het onder- en bovenbeen 20 cm worden besteld. De omvang wordt zowel 20 cm vanaf de boven als onder het midden van de patella gemeten. patella De uit drie delen bestaande MECRON-kniebraces Omvang...
  • Seite 29 DARCO (Europe) GmbH is hiervoor niet verantwoordelijk. Het gebruik van de brace in water, en contact met zuren en oplosmiddelen moet voorkomen worden.
  • Seite 30: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing voor de volgende producten: Uit één deel bestaande kniebraces: MECRON Knee Flexion | Gebogen kniebrace 20° volgens Dr. Hildebrand MECRON Knee Straight | Rechte kniebrace 0° Uit drie delen bestaande kniebraces: MECRON Knee 3-part | Uit drie delen bestaande, universele kniebrace in 0° of 20° MECRON Knee 3-part | Uit drie delen bestaande, universele kniebrace in 0°...
  • Seite 31 De bijgeleverde bekleding kan naar wens rondom het kniegewricht in de brace worden geplakt (wordt uitsluitend geleverd bij de MECRON Knee 3-part). De compressieband is bestemd om bij bepaal- de indicaties als stabilisatie van de patella te worden gebruikt (wordt uitsluitend geleverd bij de MECRON Knee 3-part / Plus).
  • Seite 32: Tekniske Data

    Tekniske data Størrelser: Lår-omkreds De 1-delte MECRON knæskinner skal bestilles i henhold til lårets og underbenets omkreds. Omkredsen måles 20 cm over og 20 cm under 20 cm målt patellas midte. fra patella De 3-delte MECRON knæskinner kan tilpasses Underben- individuelt til omkredsen af patientens ben omkreds (maks.
  • Seite 33 (f.eks. i samråd). DARCO (Europe) GmbH påtager sig intet ansvar herfor. Brugen af knæskinnen i vand og kontakt med syrer og opløsningsmidler skal undgås. Det anbefales benytte forbindinger.
  • Seite 34 Brugsanvisning Brugsanvisning for følgende produkter: 1-delte knæskinner: MECRON Knee Flexion | Bøjet knæskinne 20° ifølge dr. Hildebrand MECRON Knee Straight | Lige knæskinne 0° 3-delte knæskinner: MECRON Knee 3-part | 3-delt universal knæskinne i 0° eller 20° MECRON Knee 3-part Plus | 3-delt universal knæskinne i 0° eller 20° MECRON Knee Clinical | Klinikskinne i 0°...
  • Seite 35 Den medleverede polstring kan efter behov sættes fast i skinnen ved knæhasen (leveres kun med MECRON Knee 3-part). Kompressi- onsbåndet er beregnet til bestemte indikationer til stabilisering af patella (leveres kun med MECRON Knee 3-part / Plus). Skinnen skal påsættes således, at den sidder sikkert på benet. Sørg for, at huden ikke bliver klemt ved burrebåndene.
  • Seite 36: Teknik Veriler

    Teknik veriler Boylar: Uyluk çapı 1 parçalı MECRON diz atelleri uyluk ve baldır çevresine göre sipariş edilmelidir. Ölçüm patella- Patelladan nın orta noktasının 20 cm üstünden ve altından itibaren yapılmalıdır. 20 cm 3 parçalı MECRON diz atelleri kişiye özel olarak hastanın bacak çevresine uyacak şekilde üretil- Baldır çapı...
  • Seite 37 Bu yardımcı malzeme nekahat içindir ve doktorunuzun veya bir tıbbi uzmanın yönetiminde (veya ona danışarak) kullanılmalıdır. DARCO (Europe) GmbH bunun için sorumluluk üstlenmez. Atelin suda kullanmayın, asitlerle ve çözücülerle temas ettirmeyin. Bandaj bezi kullanılması önerilir.
  • Seite 38 Kullanım uyarısı Aşağıdaki ürünler için kullanma talimatı: 1 parçalı diz atelleri: MECRON Knee Flexion | Dr. Hildebrand’a göre 20° bükümlü diz ateli MECRON Knee Straight | düz diz ateli 0° 3 parçalı diz atelleri: MECRON Knee 3-part | 0° veya 20°’lik 3 parçalı üniversal diz ateli MECRON Knee 3-part Plus | 0°...
  • Seite 39 İlave ped ihtiyaç durumunda atelin diz ardı çukuru bölgesine yapıştı- rılabilir (sadece MECRON Knee 3-part ile birlikte verilir). Kompresyon bandı belli endikasyonlarda patellanın stabilizasyonu için düşünül- müştür (sadece MECRON Knee 3-part / Plus ile birlikte verilir). Atel vücuda güvenli bir biçimde oturacak şekilde yerleştirilmelidir. Cırt bantların bulunduğu alanda derinin sıkışmamasına dikkat edil- melidir.
  • Seite 40: Технические Данные

    Технические данные Размеры: Обхват бедра Однокомпонентные MECRON шины для коленного сустава необходимо заказывать с учетом обхвата на расстоя- бедра и голени. Измерение выполняется соответствен- нии 20 см но на расстоянии 20 см выше и ниже центра коленной от коленной чашечки. чашечки...
  • Seite 41: Указания По Очистке

    предназначено для облегчения процесса выздоровления, его можно использовать исключитель- но под наблюдением Вашего врача или обученного медицинского персонала (или по согласова- нию с ним). В данном случае фирма DARCO (Europe) GmbH какую-либо ответственность не несет. Следует избегать использования шины в воде или контакта с кислотами и растворяющими...
  • Seite 42: Указания По Применению

    Указания по применению Руководство по применению следующих изделий: Однокомпонентные шины для коленного сустава: MECRON Knee Flexion | Изогнутая шина для коленного сустава с изгибом 20°, по д-ру Хильдебрандту MECRON Knee Straight | Прямая шина для коленного сустава с изгибом 0° Трехкомпонентные...
  • Seite 43 В случае необходимости в зоне подколенной впадины на шину можно приклеить мягкую прокладку, входящую в объем поставки (входит в объем поставки только для шины MECRON Knee 3-part). Компрессионная повязка предназначена для применения при определенных показаниях для стабилизации коленной чашки (входит в объем поставки только для шины...
  • Seite 44 DARCO (Europe) GmbH Gewerbegebiet 18 82399 Raisting, Germany Telefon +49 (0) 88 07. 92 28-0 Fax +49 (0) 88 07. 92 28-22 info@darco.de | www.darco.de Made in Germany...

Inhaltsverzeichnis