Seite 1
Руководство по монтажу и бслуживанию Reflektor halogenowy 400W / 2x400W Instrukcja montażu i obsługi Halogén fényszóró 400W / 2x400W Szerelési és használati utasítás Riflettore alogeno 120/400W Istruzioni per il montaggio e l’uso Ritter Leuchten GmbH Frankenstr. 1-4 D-63776 Mömbris www.ritos.de 03.13...
HALOGENFLUTER Montage- und Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns, dass Sie unseren Halogenfluter gekauft haben. Bitte lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Halogen fluters aufmerksam durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen gut auf.
TEcHNIScHE dATEN Typ: 932025 max. 500W IP44 932035 2x max. 500W IP44 Leuchtmittel: STATIV MONTIEREN Lösen Sie die Befestigungsschraube der Stativfüße und richten Sie die Füße in die gewünschte Postition aus. Anschließend ziehen Sie die Befestigungsschraube wieder fest. Befestigen Sie den Fluter mit Hilfe der mitgelieferten Schraube im mittleren Loch des Gehäusebügels am Stativ.
• Zur Reinigung nur ein trockenes oder leicht feuchtes, fusselfreies Tuch, eventuell ein mildes Reinigungsmittel verwenden. Keine scheuer- oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel anwenden. WARTUNG • Ersetzen Sie umgehend beschädigte Schutzscheiben. • Entfernen Sie sofort alle Verschmutzungen am Gehäuse oder der Schutzscheibe, da diese zu Überhitzung führen können.
HALOGEN FLOOdLIGHT Operation and maintenance manual dear valued customer, Thank you for purchasing our halogen floodlight. Before operating the halogen floodlight, please read the following instructions for use carefully and keep them in a safe place for future reference. PROPER USE Not suitable for rough operation.
TEcHNIcAL dATA Typ: 932025 max. 500W IP44 932035 2x max. 500W IP44 Illuminant: INSTALLING THE TRIPOd Undo the fastening bolt of the tripod feet and place them in the position wanted. Then re-tighten the fastening bolt. Attach the floodlight to the tripod using the bolt supplied in the centre hole of the housing bracket.
Seite 8
HALOjEN PROjEKTöR Montaj ve Kullanım Kılavuzu Sayın müşterimiz, halojen lambamızı satın aldığınız için teşekkür ederiz.Lütfen, halojen lambayı çalıştırmadan önce aşağıdaki kullanma kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyunuz ve daha sonra da bakmak için iyi saklayınız. AMAcINA UyGUN KULLANIM Kaba kullanım için uygun değildir. Halojen lamba ilgili Avrupa CE Direktiflerine uygundur.
TEKNIK özELLIKLER Typ: 932025 max. 500W IP44 932035 2x max. 500W IP44 Aydınlatma maddesi: SEHPANIN MONTE EdILMESI Sehpa ayaklarının sabitleme vidalarını gevşetiniz ve ayakları istenilen konuma getiriniz. Ardından sabitleme vidalarını tekrar sıkılayınız. Projektörü beraberinde teslim edilen vidayla sehpadaki gövde kulpunun ortadaki deliğine tutturunuz.
Seite 10
TEMIzLIK • Projektör elektriğini kesiniz ve elektrik devresini tekrar açılmaya karşı emniyete alınız. Projektörün yeterince soğumasını sağlayınız! • Temizlik için yalnızca kuru veya hafif nemli, tüy bırakmayan bir bez, gerektiğinde yumuşak bir deterjan kullanınız. Aşındırıcı veya solvent içeren deterjanlar kullanmayınız. BAKIM •...
Seite 11
ГалоГенный рефлектор руководство по монтажу и обслуживанию Уважаемый клиент! Благодарим вас за покупку нашего галогенного осветителя. Прежде чем включать галогенный осветитель, внимательно прочтите следующую инструкцию и надежно храните ее на случай, если она понадобится. ИспользованИе по назначенИю Не подходит для эксплуатации в жёстких условиях. Галогенный...
Seite 12
• никогда не ремонтировать самостоятельно. Право на проведение ремонта имеет только производитель или лицо, уполномоченное им на выполнение таких работ. технИческИе характерИстИкИ Тип: 932025 max. 500W IP44 932035 2x max. 500W IP44 Источник света: Монтаж штатИва Отверните крепёжный винт ножек штатива и выровняйте их в нужном...
Seite 13
очИстка • Выключите осветитель и зафиксируйте цепь тока от повторного включения. Дайте осветителю достаточно остыть! • Для очистки используйте только сухую или чуть увлажненную ткань без ворса, можно использовать мягкий очиститель. Не используйте средства для очистки, содержащие растворители. техобслУжИванИе • Немедленно замените защитное стекло, если оно повреждено. •...
REFLEKTOR HALOGENOWy Instrukcja montażu i obsługi Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup naszego reflektora halogenowego. Przed pierwszym użyciem reflektora prosimy starannie przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu. UżycIE zGOdNE z PRzEzNAczENIEM Nie jest przeznaczony do stosowania w trudnych warunkach. Reflektor halogenowy jest zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi CE.
• Nigdy nie naprawiać reflektora samodzielnie. Do napraw uprawniony jest wyłącznie producent lub autoryzowany przez niego personel serwisowy. dANE TEcHNIczNE Typ: 932025 max. 500W IP44 932035 2x max. 500W IP44 Żarówka: MONTAż STATyWU Należy odkręcić...
Seite 16
czySzczENIE • Przed czyszczeniem należy odłączyć reflektor halogenowy od zasilania i pozostawić do ostygnięcia. • Do czyszczenia używać tylko suchej lub lekko wilgotnej szmatki niepozostawiającej włókien oraz ewentualnie łagodnego środka czyszczącego. Nie stosować ostrych środków czyszczących ani środków zawierających rozpuszczalniki. KONSERWAcjA •...
HALOGéN FéNySzóRó Szerelési és használati utasítás Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy halogénsugárzónkat megvásárolta. Kérjük, olvassa át figyelmesen az alábbi használati utasítást a halogénsugárzó üzembehelyezése előtt, és őrizze meg ezt későbbi informálódás céljából. RENdELTETéSSzERű HASzNáLAT Nem alkalmas mostoha környezeti viszonyok melletti használatra. A halogénsugárzó...
Seite 18
MűSzAKI AdATOK Typ: 932025 max. 500W IP44 932035 2x max. 500W IP44 Izzó: STATíV SzERELéSE Oldja meg a tartólábak csavarjait és állítsa a lábakat a kívánt helyzetbe. Ezután húzza meg újra a rögzítőcsavarokat. Rögzítse a reflektort a kapott csavarral az állvány tartókengyelének középső...
RIFLETTORE ALOGENO Istruzioni per il montaggio e l’uso Alla gentile clientela grazie per aver acquistato il nostro faretto alogeno. Si prega di leggere accuratamente le seguenti istruzioni per l’uso prima di mettere in funzione il faretto alogeno e conservarle bene per poterle consultare in un secondo tempo. IMPIEGO APPROPRIATO Non adatto per il funzionamento duro.
• non eseguire mai lavori di riparazione in proprio. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal produttore o da un tecnico addetto all’assistenza tecnica. dATI TEcNIcI Typ: 932025 max. 500W IP44 932035 2x max. 500W IP44 Lampadina: MONTAGGIO dELLO STATIVO Svitare le viti di fissaggio dei piedi dello stativo e regolare i piedi nella posizione desiderata.
PULIzIA • Disinserire la tensione di alimentazione del faretto e assicurarsi che il circuito elettrico non possa essere reinserito inavvertitamente. Lasciar raffreddare sufficientemente il faretto! • Per la pulizia si raccomanda di usare un panno asciutto o leggermente inumidito, non filaccioso, eventualmente anche un detergente delicato. Non usare detergenti contenenti sostanze abrasive o solventi.