Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Handleiding
Dampfreiniger
Balai vapeur
Stoomreiniger
micromaxx
®
MD 16472

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion micromaxx MD 16472

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding Dampfreiniger Balai vapeur Stoomreiniger micromaxx ® MD 16472...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ....................4 Zu dieser Bedienungsanleitung ..............4 2.1. Verwendete Warnsymbole und Signalwörter ..........4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 5 Sicherheitshinweise ..................6 4.1. Nicht zugelassener Personenkreis ..............7 4.2. Sicher betreiben ...................... 7 4.3. Dampfreiniger richtig verwenden ..............9 4.4.
  • Seite 3: Lieferumfang

    1. Lieferumfang Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden: − Dampfreiniger − Reinigungsbürste − Eckendüse − Trichter − Messbecher − Punktstrahldüse − Flächenreinigungsaufsatz − Mikrofaserbezug − Fensterreinigungsaufsatz − Verlängerungsschlauch − Bedienungsanleitung, inkl. Garantieinformationen 2. Zu dieser Bedienungsanleitung Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufge führten Hinweise.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch heiße Oberflächen! ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden! HINWEIS! Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes! HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedie- • nung Auszuführende Handlungsanweisung ...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Dampfreiniger sowie das Netzkabel auf Beschädigungen überprüfen. • Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn der Dampfreiniger oder das Netzkabel sichtbare Schäden aufweist. • Wenn Sie einen Transportschaden feststellen wenden Sie sich umgehend an das Medion Service Center. 6 von 68...
  • Seite 6: Nicht Zugelassener Personenkreis

    4.1. Nicht zugelassener Personenkreis • Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per- sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta- len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 7 • WARNUNG! Explosionsgefahr! Verwenden Sie das Gerät nie- mals in der Nähe von leicht brennbaren Materialien (Benzin etc.) und Gasen. • Reinigen Sie mit dem Dampfreiniger keine Oberflächen, die durch gesundheitsgefährdende Stoffe verunreinigt sind. Die Stoffe können gelöst werden und in die Umgebungsluft ge- landen.
  • Seite 8: Dampfreiniger Richtig Verwenden

    • Verwenden Sie den Dampfreiniger nicht auf unebenen Flä- chen und stellen Sie sicher, dass der Dampfreiniger nicht her- unterfallen kann (z. B. bei der Reinigung von Treppen). • Um Stolperfallen zu vermeiden, sollten Sie keine Verlängerungs kabel verwenden. • Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht. •...
  • Seite 9: Geräteübersicht

    Auffüllen des Tanks sowie vor dem Auf- und Abbau des Zube- hörs den Netzstecker aus der Steckdose. • Lassen Sie heiße Geräte- und Zubehörteile vor der Reinigung abkühlen. 5. Geräteübersicht Tankverschluss mit Ventil Dampftaste mit Verriegelung Handgriff Netzkabel (nicht vollständig dargestellt) Kontrollleuchte Schwenkbare Dampfstrahldüse Aufsatzmarkierung...
  • Seite 10: Zubehör

    5.1. Zubehör Reinigungsbürste Eckendüse Trichter Messbecher Punktstrahldüse Flächenreinigungsaufsatz Mikrofaserbezug Fensterreinigungsaufsatz Verlängerungsschlauch 11 von 68...
  • Seite 11: Wassertank Füllen

    6. Wassertank füllen WARNUNG! Stromführende Teile. Lebensgefahr durch Strom- schlag! Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder Flüssig- keiten. Ziehen Sie vor dem Befüllen den Netzstecker. GEFAHR! Verletzungsgefahr durch Verbrennung durch heiße Dämpfe oder heiße Geräteteile. Lassen Sie vor dem Befüllen das Gerät vollständig abkühlen.
  • Seite 12: Punktstrahldüse, Flächenreinigungsaufsatz Und Verlängerungsschlauch Montieren

    Aufsatz Anwendung Punktstrahldüse (verwendbar auch mit gezieltes Dampfreinigen von z. B. Fu- Verlängerungsschlauch) gen, Jalousien, WCs, Armaturen Eckendüse (verwendbar als Aufsatz zur gezieltes Dampfreinigen mit konzent- Punktstrahldüse) riertem Dampfstrahl zur Reinigung hartnäckiger Flecken, Reinigungsbürste wenn die Dampfkraft nicht ausreicht. zur Reinigung größerer Flächen, zum Auffrischen für Textilien.
  • Seite 13: Dampfreiniger Verwenden

    8. Dampfreiniger verwenden Verwenden Sie den Dampfreiniger beipielsweise zum Lösen und Entfernen von festgesetzten Nahrungsmitteln, Fett, Schimmel, Seifenschaum, loser und fester Schmutz auf allen Flächen im Haushalt ohne chemische Lösungsmittel. Sie können mit dem Dampfreiniger auch Vorhänge, Kleidung und Polstermöbel auffrischen. VORSICHT! Lassen Sie den Dampfreiniger beim Betrieb nicht un- beaufsichtigt, um Verletzungen durch Verbrühungen...
  • Seite 14: Fenster Reinigen

    8.1. Fenster reinigen  Montieren Sie den Fensterreinigungsaufsatz. ACHTUNG! Gefahr von Sachschaden. Wenn Sie kalte Glasflächen rei- nigen, halten Sie zunächst einen Abstand von ca. 30 cm zur Glasoberfläche und wärmen Sie die Glasfläche mit dem Dampf vorsichtig vor, da das Glas sonst bersten kann. ...
  • Seite 15: Gerät Entkalken

    9.2. Gerät entkalken Entkalken Sie das Gerät, sobald entweder die Dampfleistung nachlässt oder wenn an der Dampfaustrittsdüse ein verminderter Dampfaustritt festgestellt wird. Gehen Sie folgendermaßen vor:  Füllen Sie den Wassertank mit kaltem, klarem Wasser und geben Sie handelsüb- lichen Entkalker (jedoch keine Zitronensäure) hinzu. Beachten Sie dabei die Her- stellerhinweise wegen der Handhabung und Dosierung.
  • Seite 16: Entsorgung

    Problem Mögliche Ursache Behebung  Überprüfen Sie die Kabelver- bindung. Stromversorgung un-  Überprüfen Sie die Steck- terbrochen dose. Kontrollleuchte leuchtet nicht  Ziehen Sie das Netzkabel. Überhitzungsschutz Lassen Sie das Gerät abküh- hat ausgelöst. len und füllen Sie den Was- sertank auf.
  • Seite 17: Technische Daten

    Betriebstemperatur: 135 °C Gesamtabmessungen: 300 x 140 x 220 mm Nettogewicht: ca. 1,36 kg 14. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 16472 mit den folgenden eu- ropäischen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2004/108/EG • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG •...
  • Seite 18: Impressum

    Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
  • Seite 19: Allgemeine Garantiebedingungen

    16. Allgemeine Garantiebedingungen 16.1. Allgemeines Die Laufzeit der Garantie beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs des Pro- duktes. Die Garantie bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können. Bitte bewahren Sie den originalen Kaufnachweis gut auf. Der Garantiegeber behält sich vor, eine Garantiereparatur oder eine Garantiebestätigung zu verweigern, wenn dieser Nachweis nicht erbracht werden kann.
  • Seite 20: Ausschluss

    die anfallenden Kosten in Form einer Handling Pauschale sowie die kostenpflichti- ge Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen. Hierüber werden Sie als Kunde vorab informiert; es obliegt Ih- nen diesem Vorgehen zuzustimmen oder abzulehnen. 16.1.2.
  • Seite 21: Besondere Garantiebedingungen Für Die Vorort Reparatur Bzw. Den Vorort Austausch

    rung defekter Datenträger ersetzt der Garantiegeber die defekten Datenträger kos- tenfrei; darüber hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen. Mit Ausnahme der Garantie für die Datenträger wird jede Software ohne Mängelgewähr geliefert. Fer- ner wird nicht zugesichert, dass diese Software ohne Unterbrechungen oder fehler- frei funktioniert oder Ihren Anforderungen genügt.
  • Seite 22: Service-Adressen

    (0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)  Mo. - Fr.: 07:00 - 23:00 Sa. - So.: 10:00 - 18:00  www.medion.de Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact 17.2. Österreich  0810 - 001 048 (0,10 €/Min. aus dem Festnetz) ...
  • Seite 23 24 von 68...
  • Seite 24 Sommaire Contenu de l'emballage ................26 À propos de ce mode d'emploi ..............26 2.1. Symboles et avertissements utilisés ..............26 Utilisation conforme .................. 27 Consignes de sécurité ................28 4.1. Catégories de personnes non autorisées .............29 4.2. Utilisation du nettoyeur à vapeur en toute sécurité ........29 4.3.
  • Seite 25: Contenu De L'emballage

    1. Contenu de l'emballage Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments suivants ont bien été livrés : − Nettoyeur à vapeur − Brosse de nettoyage − Buse à coude − Entonnoirs − Gobelet doseur − Buse à jet − Embout pour nettoyage de surfaces −...
  • Seite 26: Utilisation Conforme

    AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque dû à des surfaces brû- lantes ! ATTENTION ! Respecter les consignes pour éviter tout dommage ma- tériel ! REMARQUE ! Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil ! REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! Énumération / information sur des événements se produisant en •...
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    • Ne mettez pas l'appareil en marche si le nettoyeur à vapeur ou le cordon d'alimentation présentent des dommages visibles. • Si vous constatez un dommage causé lors du transport, adres- sez-vous immédiatement au service après-vente Medion. 28 / 68...
  • Seite 28: Catégories De Personnes Non Autorisées

    4.1. Catégories de personnes non autorisées • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expériences et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instruc- tions pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité...
  • Seite 29 • N'utilisez jamais le nettoyeur à vapeur pour nettoyer des ap- pareils électriques tels que réfrigérateurs ou fours. • AVERTISSEMENT ! Risque d'explosion ! N'utilisez jamais l'ap- pareil à proximité de matières (essence, etc.) et de gaz facile- ment inflammables. • Ne nettoyez pas avec le nettoyeur à vapeur les surfaces salies par des substances dangereuses pour la santé.
  • Seite 30: Utilisation Correcte Du Nettoyeur À Vapeur

    • Lorsque vous nettoyez des surfaces en verre froides, te- nez-vous à distance de la surface en verre car ce dernier pour- rait sinon éclater. • N'utilisez pas le nettoyeur à vapeur sur des surfaces irré- gulières et assurez-vous qu'il ne puisse pas tomber (p. ex. lorsque vous nettoyez des escaliers).
  • Seite 31: Vue D'ensemble De L'appareil

    • Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou tout autre li- quide ! • Avant chaque nettoyage et entretien, avant de remplir le ré- servoir ainsi qu'avant de monter/démonter les accessoires, débranchez la fiche de la prise de courant. • Avant le nettoyage, laissez refroidir les pièces de l'appareil et les accessoires.
  • Seite 32: Accessoires

    5.1. Accessoires Brosse de nettoyage Buse à coude Entonnoirs Gobelet doseur Buse à jet Embout pour nettoyage de surfaces Enveloppe pour microfibres Embout de nettoyage de fenêtre Tuyau de rallonge 33 / 68...
  • Seite 33: Remplissage Du Réservoir D'eau

    6. Remplissage du réservoir d'eau AVERTISSEMENT ! Pièces conductrices de courant. Danger de mort par électrocution ! Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou tout autre liquide ! Débranchez toujours la fiche de la prise de courant avant de remplir le réservoir. DANGER ! Danger de blessure par brûlure par des vapeurs chaudes ou par des pièces chaudes de l'appareil.
  • Seite 34: Montage Des Accessoires

    7. Montage des accessoires Voyez dans le tableau suivant quel accessoire est adapté à quelle application. Accessoire Utilisation Buse à jet (également utilisable avec le nettoyage à la vapeur ciblé, par ex. tuyau de rallonge) joints, stores, WC, robinetterie Buse à coude (utilisable comme em- nettoyage à...
  • Seite 35: Montage De L'embout De Nettoyage De Fenêtre

    7.3. Montage de l'embout de nettoyage de fenêtre  Retirez éventuellement l'enveloppe pour microfibres de l'embout pour net- toyage de surfaces.  Accrochez l'embout pour nettoyage de surfaces dans les deux crans d'arrêt de l'embout de nettoyage de fenêtre. Appuyez ensuite sur l'embout pour net- toyage de surfaces jusqu'à...
  • Seite 36: Nettoyage Des Fenêtres

    8.1. Nettoyage des fenêtres  Montez l'embout de nettoyage de fenêtre. ATTENTION ! Risque de dommages matériels. Si vous nettoyez des sur- faces vitrées froides, commencez par maintenir une dis- tance d'environ 30 cm de la surface vitrée et réchauffez-la avec la vapeur avec prudence, sinon la vitre pourrait éclater. ...
  • Seite 37: Détartrage De L'appareil

    9.2. Détartrage de l'appareil Refroidissez l'appareil dès que la performance de vapeur baisse ou si vous consta- tez une sortie de vapeur réduite au niveau de la buse de sortie de la vapeur. Procé- dez comme suit :  Remplissez le réservoir d'eau claire froide et rajoutez un détartrant vendu dans le commerce (toutefois sans acide citrique).
  • Seite 38: Recyclage

    Problème Cause possible Solution  Vérifiez le câblage. Interruption de l'ali-  Vérifiez la prise électrique. mentation électrique Le témoin lumineux  Tirez le cordon d'alimenta- La sécurité anti-sur- ne s'allume pas tion. Laissez l'appareil refroi- chauffe s'est déclen- dir et remplissez le réservoir chée.
  • Seite 39: Caractéristiques Techniques

    300 x 140 x 220 mm Poids net env. : 1,36 kg 14. Informations relatives à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 16472 est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2004/108/CE •...
  • Seite 40: Mentions Légales

    Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs...
  • Seite 41: Conditions Générales De La Garantie Commerciale

    16. Conditions générales de la garantie commerciale 16.1. Dispositions générales La période de garantie est de 24 mois et commence à courir le jour de l‘achat du produit. La garantie couvre les défauts de matériau et de fabrication de tout type susceptibles de nuire à...
  • Seite 42: Exclusions De La Garantie

    La garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données formatés dans un format incompatible ou qui sont provoquées par l‘utilisation d‘un logiciel inadapté. S‘il est constaté lors de la réparation que le défaut n‘est pas couvert par la garan- tie, le garant se réserve le droit de facturer les frais avancés au client sous la forme d‘un forfait de prise en charge ainsi que les coûts de réparation plus le matériel et la main-d‘œuvre après présentation d‘un devis.
  • Seite 43 L‘utilisation de matériel qui n‘a pas été produit ou vendu par le garant peut entraî- ner l‘extinction de la garantie commerciale s‘il s‘avère qu‘un dommage a été causé au produit ou à l‘une de ses options par ce matériel. Les logiciels livrés avec le produit sont couverts par une garantie commerciale li- mitée spéciale.
  • Seite 44: Adresse Du Service

     Lun - Ven : 09:00 - 19:00  www.medion.fr Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.medion.com/contact 17.2. Suisse  0848 - 33 33 32 (0,08 CHF/min, coût d‘un appel depuis un téléphone mobile variable selon votre opérateur) ...
  • Seite 45 Premium Hotline  0900-51111 (0,45 €/min)  Lu - Ve: 09:00 - 19:00  www.medion.com/be Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.medion.com/contact 17.4. Luxembourg   34-20 808 664 34-20 808 665 (Appel non surtaxé)  Lu - Ve: 09:00 - 19:00 ...
  • Seite 46 Inhoudsopgave Inhoud van de verpakking ................ 48 Over deze handleiding ................48 2.1. Gebruikte waarschuwingssymbolen en -woorden ........48 Gebruik voor het beoogde doel ............... 49 Veiligheidsinstructies ................50 4.1. Onbevoegde personen ..................51 4.2. Veilig gebruik ......................51 4.3. Stoomreiniger op de juiste manier gebruiken ...........53 4.4.
  • Seite 47: Inhoud Van De Verpakking

    1. Inhoud van de verpakking Controleer bij het uitpakken of de volgende onderdelen zijn meegeleverd: − Stoomreiniger − Reinigingsborstel − Hoeksproeier − Trechter − Maatbeker − Puntstraalsproeier − Opzetstuk voor oppervlakreiniging − Microvezelovertrek − Opzetstuk voor glazenwassen − Verlengslang − Handleiding, inclusief informatie over garantie 2.
  • Seite 48: Gebruik Voor Het Beoogde Doel

    WAARSCHUWING! Waarschuwing voor het gevaar van hete oppervlakken! LET OP! Neem alle aanwijzingen in acht om materiële schade te voorkomen! OPMERKING! Nadere informatie over het gebruik van het apparaat! OPMERKING! Neem de aanwijzingen in de handleiding in acht! Opsommingsteken/informatie over voorvallen die zich tijdens de be- •...
  • Seite 49: Veiligheidsinstructies

    • Neem het apparaat niet in gebruik als de stoomreiniger of het netsnoer zichtbaar beschadigd zijn. • Als u een transportschade vaststelt, neemt u direct contact op met het Medion Service Center. 50 van 68...
  • Seite 50: Onbevoegde Personen

    4.1. Onbevoegde personen • Deze apparaten kunnen worden gebruikt door kinderen van- af 8 jaar en door personen met beperkte lichamelijke, zin- tuiglijke of geestelijke vermogens of met onvoldoende erva- ring en/of kennis, mits deze personen onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het gebruik van het apparaat zodat zij de daarmee samenhangende gevaren begrijpen.
  • Seite 51 • WAARSCHUWING! Gevaar voor explosie! Gebruik het apparaat nooit in de directe omgeving van licht ontvlambare materia- len (zoals benzine) en gassen. • Reinig met de stoomreiniger geen oppervlakken die zijn ver- ontreinigd met stoffen die gevaarlijk voor de gezondheid zijn. De stoffen kunnen vrijkomen en in de omgevingslucht wor- den opgenomen.
  • Seite 52: Stoomreiniger Op De Juiste Manier Gebruiken

    • Gebruik de stoomreiniger niet op oneffen oppervlakken en zorg ervoor dat de stoomreiniger niet kan vallen (bv. bij het reinigen van trappen). • Om te voorkomen dat iemand struikelt, wordt aangeraden om geen verlengsnoeren gebruiken. • Let er op dat het snoer niet kan worden geknikt of ingeklemd. •...
  • Seite 53: Overzicht Van Het Apparaat

    • Trek vóór reiniging en onderhoud en vóór het vullen van het reservoir, alsmede het aanbrengen of verwijderen van acces- soires de stekker uit het stopcontact. • Laat hete apparaatonderdelen en toebehoren vóór de reini- ging afkoelen. 5. Overzicht van het apparaat Reservoirafsluiting met ventiel Stoomtoets met vergrendeling Handgreep...
  • Seite 54: Toebehoren

    5.1. Toebehoren Reinigingsborstel Hoeksproeier Trechter Maatbeker Puntstraalsproeier Opzetstuk voor oppervlakreiniging Microvezelovertrek Opzetstuk voor glazenwassen Verlengslang 55 van 68...
  • Seite 55: Waterreservoir Vullen

    6. Waterreservoir vullen WAARSCHUWING! Spanningvoerende onderdelen. Levensgevaar door elektrische schok! Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Trek vóór het vullen de stekker uit het stopcontact. GEVAAR! Gevaar voor brandwonden door hete dampen of hete onderdelen. Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het gaat vullen.
  • Seite 56: Opzetstukken Monteren

    7. Opzetstukken monteren In de volgende tabel vindt u welk opzetstuk voor welke toepassing geschikt is. Opzetstuk Gebruik Puntstraalsproeier (ook bruikbaar met Gericht stoomreinigen van bv. voegen, verlengingsslang) jaloezieën, toiletten en armaturen Hoeksproeier (bruikbaar als opzetstuk Gericht stoomreinigen met een gecon- voor de puntstraalsproeier) centreerde stoomstraal Voor reiniging van hardnekkige vlek-...
  • Seite 57: Opzetstuk Voor Glazenwassen Monteren

    7.3. Opzetstuk voor glazenwassen monteren  Verwijder eventueel de microvezelovertrek van het opzetstuk voor oppervlakreiniging.  Haak het opzetstuk voor oppervlakreiniging in de beide nokjes van het opzet- stuk voor glazenwassen. Druk vervolgens het opzetstuk voor oppervlakreiniging naar beneden totdat het hoorbaar vastklikt in de houder. ...
  • Seite 58: Glazenwassen

    8.1. Glazenwassen  Monteer het opzetstuk voor glazenwassen. LET OP! Gevaar voor materiële schade. Als u koude glasoppervlak- ken reinigt, houdt u in eerste instantie een afstand van ca. 30 cm tot het glasoppervlak aan en verwarmt u het glas- oppervlak voorzichtig voor met de stoom, omdat het glas anders kan barsten.
  • Seite 59: Apparaat Ontkalken

    9.2. Apparaat ontkalken Ontkalk het apparaat zodra de stoomproductie afneemt of als de stoomsproeier minder stoom afgeeft. Ga hierbij als volgt te werk:  Vul het waterreservoir met koud, schoon water en voeg in de handel verkrijgba- re ontkalker (let op: geen citroenzuur!) toe. Neem daarbij de instructies van de fabrikant voor gebruik en dosering in acht.
  • Seite 60: Storingen Oplossen

    11. Storingen oplossen VOORZICHTIG! Er bestaat kans op letsel. Neem het apparaat niet in ge- bruik als de stoomreiniger of het netsnoer zichtbaar be- schadigd zijn. Wanneer het apparaat niet correct werkt, ga dan eerst aan de hand van de onder- staande lijst na of u het probleem zelf kunt verhelpen.
  • Seite 61: Afvoer

    135 °C Totale afmetingen: 300 x 140 x 220 mm Nettogewicht: ca. 1,36 kg 14. Verklaring van conformiteit Hiermee verklaart Medion AG dat het product MD 16472 voldoet aan de volgende Europese eisen: • EMC-richtlijn 2004/108/EG • Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG •...
  • Seite 62: Colofon

    Alle rechten voorbehouden. Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd. Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige andere vorm zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Technische wijzigingen voorbehouden.
  • Seite 63: Algemene Garantievoorwaarden

    16. Algemene garantievoorwaarden 16.1. Algemeen De looptijd van de garantie bedraagt 24 maanden en gaat in op de dag van aanko- op van het product. De garantie heeft betrekking op materiaal- en fabricagefouten van allerlei aard die bij normaal gebruik kunnen optreden. Bewaar daarom het originele aankoopbewijs goed.
  • Seite 64 ring die niet door de garantie wordt gedekt, behoudt de garantieverlener zich het recht voor, na offerte aan de eindgebruiker, de reparatiekosten (materiaal en ar- beidsloon) in rekening te brengen, vermeerderd met een vast bedrag voor verwer- kingskosten. Hierover wordt u als klant vooraf geïnformeerd. De keus om hiermee al dan niet akkoord te gaan ligt bij u.
  • Seite 65: Bijzondere Garantievoorwaarden Voor Reparatie Of Vervanging Op Locatie

    erd dat deze vrij zijn van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van 90 dagen na de aanschaf. Bij levering van een defecte gegevensdrager zal de garan- tieverlener de defecte gegevensdrager kosteloos vervangen. Verdergaande aans- praken worden op voorhand uitgesloten. Met uitzondering van de garantie op de gegevensdragers, wordt alle software zonder garantie op gebreken geleverd.
  • Seite 66: Dienst Adres

    10:00 - 17:00 Premium Hotline:  0900 - 543 3833 (0,70 €/minuut)  Ma - Vr: 08:30 - 17:00  www.medion.nl Maak gebruik van het contactformulier onder: www.medion.com/contact 17.2. België   022006198 022006199 (Lokaal tarief ) Premium Hotline ...
  • Seite 67 68 van 68...

Inhaltsverzeichnis