Herunterladen Diese Seite drucken
Velux MSL Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MSL:

Werbung

MSL
ENGLISH:
Instructions for solar awning blind
DEUTSCH:
Anleitung einer solarbetriebenen Hitzeschutz-Markise
FRANÇAIS :
Notice du store extérieur solaire
DANSK:
Vejledning til solcellemarkise
NEDERLANDS:
Instructies voor de buitenzonwering op zonne-energie
ITALIANO:
Istruzioni per tenda parasole esterna ad energia solare
ESPAÑOL:
Instrucciones de toldillo solar
VAS 452006-2010-08

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Velux MSL

  • Seite 1 ENGLISH: Instructions for solar awning blind DEUTSCH: Anleitung einer solarbetriebenen Hitzeschutz-Markise FRANÇAIS : Notice du store extérieur solaire DANSK: Vejledning til solcellemarkise NEDERLANDS: Instructies voor de buitenzonwering op zonne-energie ITALIANO: Istruzioni per tenda parasole esterna ad energia solare ESPAÑOL: Instrucciones de toldillo solar VAS 452006-2010-08...
  • Seite 2 ESPAÑOL: Determine el tamaño de su ventana mirando la página opuesta. XXX XXX XXXX X X X X X X X X X X www.velux.com Pages 4-33 Pages 34-75 + 62-75 2 VELUX VELUX 3...
  • Seite 3 En casos especiales, el uso puede quedar limitado cuando el panel solar esté orientada al norte, quede situado en la sombra, o la luz solar quede interrumpida de cualquier forma. Para información importante mas detallada, vea las páginas 62-68. 4 VELUX VELUX 5...
  • Seite 4 Presione suavemente (1 segundo) el botón RESET de la parte de atrás del mando a distancia con un objeto puntiagudo. El mando a distancia no debe utilizarse hasta que la instalación del toldillo esté finalizada. 6 VELUX VELUX 7...
  • Seite 5 . Si en la parte superior hubiera una marca, en vez de un tornillo, haga un taladro . Selle todos los orificios de los tornillos 20 mm ø 3 mm 8 VELUX VELUX 9...
  • Seite 6 Nota: Los soportes superiores deben encajar por debajo de la junta de goma . GPL/GPU: Utilice los tornillos de 11 mm . Levante los bloqueos de los soportes GPL, GPU 11 mm 10 VELUX VELUX 11...
  • Seite 7 Riavvitare le viti precedentemente allentate. ESPAÑOL: Afloje los tornillos del perfil superior . Fije los perfiles de la ventana con sus tornillos. Vuelva a apretar los tornillos del perfil superior. GHL, GPL, GPU GHL, GPL, GPU 12 VELUX VELUX 13...
  • Seite 8 Viste beklædningsdele afmonteres og placeres med undersiden opad. NEDERLANDS: Verwijder de aangegeven afdeklijsten en plaats met de onderkant naar boven. ITALIANO: Togliere i rivestimenti indicati e girarli verso l'alto. ESPAÑOL: Desmonte los perfiles indicados y déjelos con la parte inferior hacia arriba. 14 VELUX VELUX 15...
  • Seite 9 ESPAÑOL: Coloque las plantillas (R derecha, L izquierda) en la parte inferior de los perfiles. Deslice las plantillas hasta abajo del todo Taladre los orificios indicados con una broca de Ø 5 mm ø 5 mm 16 VELUX VELUX 17...
  • Seite 10 , ed in corrispondenza dei fori già praticati, forare il legno con una punta ø 3 mm ESPAÑOL: Vuelva a montar los perfiles , y haga un taladro con una broca de Ø 3 mm 40 mm ø 3 mm 18 VELUX VELUX 19...
  • Seite 11 Breng het afdichtingsmateriaal aan op de schroefgaten en maak de onderste steunen vast. ITALIANO: Inserire il sigillante nei fori delle viti e fissare le staffe inferiori. ESPAÑOL: Selle los orificios de los tornillos y fije los soportes inferiores. 20 VELUX VELUX 21...
  • Seite 12 . Assicurarsi che la staffa di fissaggio sia ben posizionata ESPAÑOL: Prepare el toldillo . Fíjelo en el soporte y baje el bloqueo Asegúrese de que los bloqueos están bajados 22 VELUX VELUX 23...
  • Seite 13 . In questa fase non rimuovere il pezzo in plastica rosso ESPAÑOL: Desenganche el primer carril de las fijaciones de transporte . No desmonte las y colóquelo al mismo nivel que el perfil superior fijaciones de transporte todavía 24 VELUX VELUX 25...
  • Seite 14 Suba el perfil superior y deslice el carril recto en la ranura del perfil . Asegúrese de que los cordones no quedan retorcidos y que están colocados en el carril . Enganche el sistema deslizante en el soporte inferior 26 VELUX VELUX 27...
  • Seite 15 ESPAÑOL: Desenganche el segundo carril de las fijaciones de transporte . No desmonte las y colóquelo al mismo nivel que el perfil superior fijaciones de transporte todavía 28 VELUX VELUX 29...
  • Seite 16 Suba el perfil superior y deslice el carril recto en la ranura del perfil . Asegúrese de que los cordones no quedan retorcidos y que están colocados en el carril . Enganche el sistema deslizante en el soporte inferior 30 VELUX VELUX 31...
  • Seite 17 ESPAÑOL: Retire y elimine fijaciones y cintas de transporte . Fije los carriles laterales con sus tornillos El toldillo puede usarse ya. Para la puesta en funcionamiento, vea las instrucciones de empleo incluidas. 10 mm 32 VELUX VELUX 33...
  • Seite 18 En casos especiales, el uso puede quedar limitado cuando el panel solar esté orientada al norte, quede situado en la sombra, o la luz solar quede interrumpida de cualquier forma. Para información importante mas detallada, vea las páginas 62-68. 34 VELUX VELUX 35...
  • Seite 19 Presione suavemente (1 segundo) el botón RESET de la parte de atrás del mando a distancia con un objeto puntiagudo. El mando a distancia no debe utilizarse hasta que la instalación del toldillo esté finalizada. 36 VELUX VELUX 37...
  • Seite 20 Determinare l'altezza del rivestimento superiore: 50-65 mm: prosegui dall'illustrazione 2. 10-40 mm: prosegui dall'illustrazione 3. ESPAÑOL: Mida la altura del perfil superior: 50-65 mm: Vaya a la figura 2. 10-40 mm: Vaya a la figura 3. 50-65 mm 10-40 mm 38 VELUX VELUX 39...
  • Seite 21 . Fissare nuovamente i coperchi laterali ESPAÑOL: Desmonte las tapas laterales de ambos lados . Ponga el adaptador en el eje y gire a su posición . Fije el adaptador con su tornillo . Vuelva a colocar las tapas 10 mm 40 VELUX VELUX 41...
  • Seite 22 La posición del orificio depende de 175 mm 175 mm que el perfil lateral tenga un borde vuelto hacia arriba o no . Si ha seleccionado ó haga el orificio como se indica en 20 mm 17 mm 42 VELUX VELUX 43...
  • Seite 23 . Fije los soportes superiores del toldillo con los tornillos de 30 mm en la ranura GPL/GPU: Utilice los tornillos de 11 mm . Levante los bloqueos de los soportes 30 mm GPL, GPU 11 mm 44 VELUX VELUX 45...
  • Seite 24 Riavvitare le viti precedentemente allentate. ESPAÑOL: Afloje los tornillos del perfil superior ó . Fije los perfiles de la ventana con sus tornillos. Vuelva a apretar los tornillos del perfil superior. GHL,GPL, GPU 46 VELUX VELUX 47...
  • Seite 25 45 mm y ajústelos hasta que queden paralelos al perfil. Haga un taladro en el perfil, a través del orificio del soporte y fijelo con un tornillo de 10 mm 45 mm ø 3 mm 10 mm 48 VELUX VELUX 49...
  • Seite 26 . Assicurarsi che la staffa di fissaggio sia ben posizionata ESPAÑOL: Prepare el toldillo . Fíjelo en el soporte y baje el bloqueo Asegúrese de que los bloqueos están bajados 50 VELUX VELUX 51...
  • Seite 27 . In questa fase non rimuovere il pezzo in plastica rosso ESPAÑOL: Desenganche el primer carril de las fijaciones de transporte . No desmonte las y colóquelo al mismo nivel que el perfil superior fijaciones de transporte todavía 52 VELUX VELUX 53...
  • Seite 28 Suba el perfil superior y deslice el carril recto en la ranura del perfil . Asegúrese de que los cordones no quedan retorcidos y que están colocados en el carril . Enganche el sistema deslizante en el soporte inferior 54 VELUX VELUX 55...
  • Seite 29 ESPAÑOL: Desenganche el segundo carril de las fijaciones de transporte . No desmonte las y colóquelo al mismo nivel que el perfil superior fijaciones de transporte todavía 56 VELUX VELUX 57...
  • Seite 30 Suba el perfil superior y deslice el carril recto en la ranura del perfil . Asegúrese de que los cordones no quedan retorcidos y que están colocados en el carril . Enganche el sistema deslizante en el soporte inferior 58 VELUX VELUX 59...
  • Seite 31 ESPAÑOL: Retire y elimine fijaciones y cintas de transporte . Fije los carriles laterales con sus tornillos El toldillo puede usarse ya. Para la puesta en funcionamiento, vea las instrucciones de empleo incluidas. 10 mm 60 VELUX VELUX 61...
  • Seite 32 • The packaging can be disposed of with household waste. • Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen, und Fernbedienungen • If you have any technical questions, please contact your VELUX sales sollten nicht in die Hände von Kindern gelangen! company, see telephone list or www.velux.com.
  • Seite 33: Information Importante

    • Le niveau acoustique du produit en fonctionnement est inférieur à • Emballagen kan bortskaffes sammen med husholdningsaffald. 51 dB(A). • Eventuelle tekniske spørgsmål rettes til dit VELUX salgsselskab, se • Les produits électriques/électroniques doivent être mis en décharge telefonliste eller www.velux.com.
  • Seite 34 • Per qualsiasi ulteriore informazione tecnica, si prega di contattare • Het geluidsniveau van een in werking gesteld product is lager dan direttamente la sede VELUX locale (vedere nr. di telefono oppure con- 51 dB(A). sultare il sito www.velux.com).
  • Seite 35 • El embalaje puede eliminarse como basura doméstica. • Si tiene cualquier duda técnica, contacte con su compañia de ventas VELUX, por teléfono o en www.velux.com. Desmontaje: Para desmontar el toldillo, siga las instrucciones en orden inverso. Para evitar entradas de agua, coloque los tornillos en los orificios exteriores.
  • Seite 36 VELUX selon les instructions et spécifications la concernant. clause 4, when installed on a VELUX roof window according to instruc- Quand le store précité est installé sur une fenêtre de toit VELUX, le tions and requirements. système complet doit être considéré comme une machine qui ne doit When the awning blind is installed on a VELUX roof window, the total pas être mise en service avant d'être installée selon les instructions et...
  • Seite 37 VELUX A/S: ........
  • Seite 38 ESPAÑOL: Para evitar daños en el toldillo, en regiones con precipitacio- nes de nieve intensas, deben colocarse paranieves o cuñas . El toldillo tiene una protección para sobrecargas y se detiene automática- mente si se bloquea. 74 VELUX VELUX 75...
  • Seite 39 VELUX Österreich GmbH 02245/32 3 50 045/6173666 VELUX Australia Pty. Ltd. VELUX-Japan Ltd. 1300 859 856 0570-00-8145 VELUX Bosna i Hercegovina d.o.o. VELUX Lietuva, UAB 033/626 493, 626 494 (85) 270 91 01 VELUX Belgium VELUX Latvia SIA (010) 42.09.09...