Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
www.gre.es
Pumps - Bombas - Pompes - Pumpen
Pompe - Pomps - Bombas
PP075
PP030
PP050
0,75 CV
0,3 CV
0,5 CV
Instruction Manual - Manual de Instrucciones
Manuel d´instructions - Bedienungsanleitung
Manuale delle instruzioni - Handleiding met instructies
Manual de instruções
We reserve to change all of part of the articles or contents of this document, without prior notice.
Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso.
Nous nous réservons le droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document san pré avis.
Wir behalten uns das recht vor die eigenschaften unserer produkte oder den inhalt diese prospektes teilweise oder wollstanding, ohne vorherige benachichtigung su andern.
Ci riservamo il diritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso.
Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van onze artikelen of de inhouk van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen.
Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as caracteristicas os nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio.
DISTRIBUIDO POR : MANUFACTURAS GRE S.A. ARITZ BIDEA Nº 57, BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69 - 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA, Nº Reg. Ind. 48-06762
MADE IN CHINA
HIPP030/050/075.13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für POOL EXPERT PP075

  • Seite 1 Pumps - Bombas - Pompes - Pumpen Pompe - Pomps - Bombas PP075 PP030 PP050 0,75 CV 0,3 CV 0,5 CV Instruction Manual - Manual de Instrucciones Manuel d´instructions - Bedienungsanleitung Manuale delle instruzioni - Handleiding met instructies Manual de instruções We reserve to change all of part of the articles or contents of this document, without prior notice.
  • Seite 2 Self-priming SWIMMING POOL PUMP BOMBA DE PISCINA autocebante 0,3 - 0,5 - 0,75 CV POMPE DE PISCINE auto-amorçante Selbstansaugende SCHWIMMBADPUMPE POMPA DI PISCINA auto-aspirante Zelfaanzuigende ZWEMBADPOMP BOMBA PISCINA autocomeçando nº Description Descripción Description Beschreibung: Descrizione: Beschrijving: Descrição Pre-filter Tapa del Buse Vorfilterdeckel Coperchio...
  • Seite 16: Allgemeine Sicherheitsbestimmungen

    DE- Selbstansaugende Schwimmbadpumpe Diese Gebrauchsanweisung ermöglicht es Ihnen die Schwimmbadpumpe korrekt zu installieren und korrekt zu nutzen. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Ihre neue Pumpe ist eine Zentrifugalpumpe mit nur einer Phase, die zusammen mit einem Schwimmbadfiltersystem benutzt wird. Die Pumpe ist für den Gebrauch in sauberem und klarem Wasser bei einer Temperatur zwischen 5°...
  • Seite 17  Vor Arbeiten an der Maschine abwarten, bis sie vollkommen zum Stillstand gekommen ist.  Vor elektrischen oder mechanischen Wartungsarbeiten Maschine vom Netz trennen und Einschaltvorrichtungen blockieren  VORSICHTSMASSNAHMEN: Stromkabel nicht vergraben. Kabel so verlegen, dass es von Maschinen wie Rasenmähern und Ähnlichem nicht beschädigt werden kann.
  • Seite 18  Der Stromanschluss muss den geltenden Richtlinien entsprechen.  Wenn das Stromkabel beschädigt ist, müssen Sie es durch den Fabrikanten, einen Vertreter oder eine andere qualifizierte Fachperson ersetzen lassen, um Gefahren zu vermeiden.  Die Pumpe weist einen thermischen Schutz auf. Folgen Sie den Schritten in folgendem Schema, um die Pumpe korrekt ans Stromnetz anzuschließen.
  • Seite 19 Kontrollen vor Gebrauch  Überprüfen Sie, ob die Spannung und Frequenz den Hinweisen auf der Pumpe entsprechen.  Füllen Sie die Pumpe vor Gebrauch mit Wasser, um den Selbstansaugeffekt auszulösen.  Prüfen, dass die Spannung und Frequenz des Netzes dem Typenschild der Pumpe entsprechen.
  • Seite 20 Problem Grund Lösung Benutzen Sie ein anderes Gerät und überprüfen Sie so die Kein Strom Steckdose. Überprüfen Sie die Sicherungen. Die Sicherung ist Überprüfen Sie die Sicherung und durchgebrannt. ersetzen Sie sie falls nötig. Pumpe vom Strom nehmen und Die Pumpe funktioniert den Motor abkühlen lasse, ehe Sie nicht.
  • Seite 37 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES TECHNISCHE ANGABEN DATI TECHNICI TECHNISCHE GEGEVENS CARACTERISTICAS TECNICAS H max H nom Voltage Imput Current Q max Q nom COD. power (W) (m³/h) (m³/h) PP030 220-240 1,14 2900 PP050 220-240 2,05 2900 PP075 220-240 2900  ...
  • Seite 40 3.2 No se otorga ninguna garantía respecto del normal desgaste por uso del producto. En relación con las piezas, componentes y/o materiales fungibles o consumibles como pilas, bombillas etc., se estará a lo dispuesto en la documentación que acompañe al Producto, en su caso. 3.3 La garantía no cubre aquellos casos en que el Producto: (I) haya sido objeto de un trato incorrecto;...
  • Seite 41 2.1 Die vorliegende Garantie gilt für die Produkte, auf die sich dieses Handbuch bezieht. 2.2 Das vorliegende Garantiezertifikat ist nur in den Ländern der Europäischen Gemeinschaft anwendbar. 2.3 Diese Garantie gilt nur, wenn der Käufer alle Anweisungen des Herstellers, die in der produktbegleitenden Dokumentation enthalten und für die jeweilige Produktlinie und Modell anwendbar ist, streng einhält.
  • Seite 43 EN - CROSSED-OUT WASTE CONTAINER 1.1 In order to reduce the amount of waste of electric and electronic apparatus, to reduce the danger of components, to encourage the reuse of apparatus, to assess waste and to set up a suitable waste treatment system, with the aim of improving the efficiency of environmental protection, a set of rules has been established applicable to the manufacture of the product and other rules regarding the correct environmental treatment when these products become waste.
  • Seite 44 erhöhen, werden eine Reihe von Normen festgelegt, die auf die Herstellung des Produktes angewandt werden, und Normen, die sich auf die korrekte und umweltbewusste Entsorgung beziehen, wenn diese Produkte zu Abfall werden. 1.2 Ebenso soll das Umweltbewusstsein aller Beteiligten verbessert werden, die mit den elektrischen und elektronischen Apparaten während deren gesamtem Nutzungszyklus in Kontakt kommen, das sind zum Beispiel die Hersteller, die Vertreiber, die Benutzer und insbesondere diejenigen, die direkt mit der Entsorgung der Rückstände zu tun haben, die durch diese Apparate entstehen.

Diese Anleitung auch für:

Pp030Pp050

Inhaltsverzeichnis