Herunterladen Diese Seite drucken

TERASAKI TemBreak S50-GF Montageanleitung

Werbung

Innovators in Protection Technology
Montageanleitung für geschlossene
Instruction Manual for Moulded
Instruction Manual for Moulded
Leistungsschalter
Case Circuit Breakers
Case Circuit Breakers
Ausführungen
Types
Types
Fixe Ausführungen
Fixed Types
Fixed Types
S50-GF
S50-GF
S100-NF S100-GF H100-NF L100-NF
S100-NF S100-GF H100-NF L100-NF
E225-NF S225-NF S225-GF H225-NF
E225-NF S225-NF S225-GF H225-NF
L225-NF S125-NF S125-GF H125-NF
L225-NF S125-NF S125-GF H125-NF
L125-NF E250-NF S250-NF S250-GF
L125-NF E250-NF S250-NF S250-GF
H250-NF L250-NF
H250-NF L250-NF
(Einstellbare thermische und einstellbare
(Adjustable Thermal Magnetic Types)
(Adjustable Thermal Magnetic Types)
magnetische Ausführungen)
E125-NJ S125-NJ S125-GJ H125-NJ L125-NJ
E125-NJ S125-NJ S125-GJ H125-NJ L125-NJ
S160-NJ H160-NJ L160-NJ
S160-NJ H160-NJ L160-NJ
E250-NJ S250-NJ S250-GJ H250-NJ L250-NJ
E250-NJ S250-NJ S250-GJ H250-NJ L250-NJ
S225-GE S225-PE H225-NE S250-PE H250-NE
S225-GE S225-PE H225-NE S250-PE H250-NE
Bitte bewahren Sie diese Montageanleitung zur späteren Verwendung auf.
Please retain this manual for future reference. The Manufacturer assumes
Please retain this manual for future reference. The Manufacturer assumes
Der Hersteller übernimmt keinerlei Verantwortung für Schäden, die durch
no responsibility for damages resulting from non-application or incorrect
no responsibility for damages resulting from non-application or incorrect
Nichtbeachtung oder falsche Umsetzung der Anweisungen in dieser Anleitung
application of the instructions provided herein.
application of the instructions provided herein.
entstehen.
TERASAKI ELECTRIC (EUROPE) LTD.
TERASAKI ELECTRIC (EUROPE) LTD.
80 Beardmore Way
80 Beardmore Way
Clydebank Industrial Estate
Clydebank Industrial Estate
Clydebank, G81 4HT, SCOTLAND
Clydebank, G81 4HT, SCOTLAND
Tel:
+44 (0) 141 941 1940
Tel:
+44 (0) 141 941 1940
Fax:
+44 (0) 141 952 9246
Fax:
+44 (0) 141 952 9246
2G 0331SAJ ( KRB- 0335j)
www.terasaki.com
www.terasaki.com
2G 0331SAJ ( KRB- 0335j)
[2]
Lieferumfang / Montagewerkzeuge
Packaged Items/Assembly Tools
[2]
Packaged Items/Assembly Tools
Montageanleitung: 1
Instruction Manual: 1
Instruction Manual: 1
(This document)
(Dieses Dokument)
(This document)
Leistungsschalter: 1
Breaker: 1
Breaker: 1
Interpole Barrier
Interpole Barrier
Phasentrennwand
(Nur Frontanschluss)
(Only FC)
Type
Type
Type 1
Type 2
Type 3
Ausführung 1
Type 1
Ausführung 2
Type 2
Ausführung 3
Type 3
50 / 100 / 125AF
50 / 100 / 125AF
100 / 125AF
100 / 125AF
160 / 225 / 250AF
160 / 225 / 250AF
Anschlüsse / Pole
Connections/Poles
Connections/Poles
S 50-GF S 100
S 50-GF S 100
H100 L100
H100 L100
S 160 E 225 S 225
S 160 E 225 S 225
Qty
E 125 S 125
Qty
E 125 S 125
Qty
H125 L125
Qty
H125 L125
Qty
E 250 S 250
Qty
E 250 S 250
Qty
Anz.
Anz.
Anz.
Anz.
2P
4
2P
4
3P
6
3P
a:M 8× 16
6
a:M 8× 16
6
d:M8× 20
6
d:M8× 20
6
d:M8× 20
6
d:M8× 20
6
(FC )
(FC )
4P
8
4P
8
8
8
8
8
8
Front-
Front
Front
2P
2
2P
2
anschluss
Connected
Connected
3P
2
3P
b:M4× 55
2
b:M4× 55
2
b:M4× 90
2
b:M4× 90
2
b:M4× 55
2
b:M4× 55
2
4P
4
4P
4
4
4
4
4
4
2P
4
2P
4
3P
6
3P
6
c:M 8× 25
6
6
c:M 8× 25
6
6
c:M 8× 25
6
(RC )
c:M 8× 25
c:M 8× 25
c:M 8× 25
(RC )
4P
8
8
8
4P
8
8
8
8
Rück-
Rear
Rear
2P
2
2P
2
Connected
Connected
anschluss
3P
2
3P
b:M4× 55
2
b:M4× 55
2
b:M4× 90
2
b:M4× 90
2
b:M4× 55
2
b:M4× 55
2
4P
4
4P
4
4
4
4
4
4
PMB )
PMB )
2P
2
2P
2
Stecksockel-
3P
2
4
2
Plug-in
Plug-in
3P
2
b:M4× 80
b:M4× 80
4
b:M4× 115
b:M4× 115
2
b:M4× 80
b:M4× 80
4
Connected
Connected
anschluss
4P
4
4P
4
4
4
4
4
4
(PMC )
(PMC )
Stecksockel-
Plug-in
Plug-in
3P
2
3P
b:M4× 58
2
b:M4× 58
4
b:M4× 100
4
b:M4× 100
2
b:M4× 65
2
b:M4× 65
4
anschluss
Connected
Connected
2P
4
2P
4
(F.P )
(F.P )
3P
6
3P
c:M 8× 25
6
c:M 8× 25
6
c:M 8× 25
6
c:M 8× 25
6
c:M 8× 25
6
c:M 8× 25
6
Abdeckplatte
Flush Plate
4P
8
4P
8
8
8
8
8
8
Flush Plate
Where
Where
2P
4
2P
4
(wo zutreffend)
Applicable
Applicable
3P
4
3P
4
e:M 5× 16
4
4
e:M 5× 16
4
4
e:M 5× 16
4
e:M 5× 16
e:M 5× 16
e:M 5× 16
4P
4
4
4
4P
4
4
4
4
: a
: a
: b
: b
: c
: c
: d
: d
8 10
8 10
13
17
13
17
4
[1]
Sicherheitshinweise
[1]
Safety Notices
Safety Notices
Innovators in Protection Technology
Lesen Sie diese Anleitung sowie alle weiteren dem Produkt beiliegenden
Be sure to read these instructions and other documents accompanying this
Be sure to read these instructions and other documents accompanying this
Dokumente aufmerksam durch. Machen Sie sich vor Montage, Gebrauch,
product. Please familiarise yourself with handling of this product, safety
product. Please familiarise yourself with handling of this product, safety
Wartung oder Prüfung des Produkts mit dessen Handhabung, den Sicher-
information, and all other precautions before mounting, using, servicing or
information, and all other precautions before mounting, using, servicing or
heitshinweisen sowie allen anderen Sicherheitsvorschriften vertraut. In
inspection. In these instructions, safety notices are divided into "Warning"
inspection. In these instructions, safety notices are divided into "Warning"
dieser Anleitung wird bei den Sicherheitshinweisen je nach Gefährdungsgrad
and "Caution" according to the hazard level.
and "Caution" according to the hazard level.
unterschieden zwischen „Vorsicht" und „Achtung".
VORSICHT
WARNING
WARNING
Das Signalwort „Vorsicht" und das Symbol weisen
A warning notice with this symbol indicates that
A warning notice with this symbol indicates that
darauf hin, dass bei Nichtbeachtung der vorgeschriebenen Vorgehens-
neglecting the suggested procedure or practice could result in lethal or
neglecting the suggested procedure or practice could result in lethal or
weise die Gefahr von schweren Verletzungen und Verletzungen mit
serious personal injury.
serious personal injury.
Todesfolge besteht
ACHTUNG
CAUTION
CAUTION
Das Signalwort „Achtung" und das Symbol weisen
A caution notice with this symbol indicates that
A caution notice with this symbol indicates that
darauf hin, dass bei Nichtbeachtung der vorgeschriebenen Vorgehens-
neglecting the suggested procedure or practice could result in moderate
neglecting the suggested procedure or practice could result in moderate
weise die Gefahr von mittelschweren oder leichten Verletzungen bzw.
or slight personal injury and/or property damage.
or slight personal injury and/or property damage.
Sachschäden besteht.
Die Nichtbeachtung von Hinweisen mit dem Signalwort „Achtung" kann
CAUTION
CAUTION
Note that failing to observe
Note that failing to observe
notices could result in serious
schwerwiegende Folgen haben. Sicherheitshinweise enthalten wichtige
results in some cases. Because safety notices contain important information,
results in some cases. Because safety notices contain important information,
Informationen. Lesen Sie diese deshalb gründlich durch und beachten Sie
be sure to read and observe them.
be sure to read and observe them.
sie zu jeder Zeit.
Sicherheitshinweise für die Montage
Mounting Precautions
Mounting Precautions
Die Montagemaße finden Sie im Katalog TemBreak 2.
For detailed mounting dimensions, refer to the TemBreak 2 catalogue.
For detailed mounting dimensions, refer to the TemBreak 2 catalogue.
[3]
Betriebsanleitung
Operating Instructions
[3]
Operating Instructions
(Only FC)
: 1
: 1
2P
2P
: 2
: 2
3P
3P
: 3
: 3
4P
4P
TRIPPED
AUSGELÖST
Type 4
Ausführung 4
Type 4
Kipphebel
160 / 225 / 250AF
160 / 225 / 250AF
Handle
Handle
H160 L160 H225
H160 L160 H225
L225 H250 L250
Qty
L225 H250 L250
d:M8× 20
6
d:M8× 20
(ON )
(ON )
8
(EIN)
b:M4× 90
2
b:M4× 90
4
6
c:M 8× 25
Auslösetaste
c:M 8× 25
Trip Button
8
(OFF )
(OFF )
(AUS)
b:M4× 90
2
b:M4× 90
4
4
b:M4× 115
b:M4× 115
4
b:M4× 100
4
b:M4× 100
c:M 8× 25
6
c:M 8× 25
RESET
RÜCKSTELLUNG
8
4
e:M 5× 16
e:M 5× 16
4
: e
: e
Funktion
Operation
Operation
Betätigungskraft
(OFF) | (ON)
(OFF) | (ON)
22N
22N
(AUS)
(EIN)
|(ON)
|(ON)
Aus-
Type 1
Type 1
(OFF)
28N
28N
(OFF)
(AUS)
führung 1
TRIP
(OFF)
TRIP
(OFF)
68N
68N
AUS-
(AUS)
LÖSUNG
(OFF) | (ON)
(OFF) | (ON)
25N
25N
Type 2
Type 2
(AUS)
(EIN)
|(ON)
Aus-
|(ON)
Type 3
Type 3
(OFF)
(OFF)
36N
36N
(EIN)
(AUS)
5 6
4
5 6
führung
Type 4
Type 4
76N
AUS-
TRIP
(OFF)
TRIP
(OFF)
76N
(AUS)
LÖSUNG
Arbeiten an elektrischen Anlagen dürfen ausschließlich von qualifizierten
Electrical work should only be undertaken by suitably qualified
Electrical work should only be undertaken by suitably qualified
Fachkräften durchgeführt werden.
persons.
persons.
Das Produkt darf weder hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit, Luft
Do not place the product an an area that is subject to high temperature,
Do not place the product an an area that is subject to high temperature,
mit hohem Staubanteil, korrosiven Gasen, starken Vibrationen oder Stößen
high humidity, excessive dust air, corrosive gas, strong vibration and
high humidity, excessive dust air, corrosive gas, strong vibration and
oder sonstigen außergewöhnlichen Belastungen ausgesetzt werden. Eine
shock, or other unusual conditions. Mounting in such areas could cause
shock, or other unusual conditions. Mounting in such areas could cause
Montage unter solchen Bedingungen kann Fehlfunktionen oder Brände
a fire or malfunction.
a fire or malfunction.
verursachen.
Sicherstellen, dass keine Fremdkörper (z.B. Schmutzpartikel, Zement,
Be careful to prevent foreign objects (debris, concrete, iron powder etc)
Be careful to prevent foreign objects (debris, concrete, iron powder etc)
Eisenpulver) und Regenwasser in das Produkt eindringen. Solche
and rainwater from entering product. These materials inside the product
and rainwater from entering product. These materials inside the product
Fremdkörper im Produkt können Brände oder Fehlfunktionen verursachen.
could cause a fire or malfunction.
could cause a fire or malfunction.
Vor der Durchführung jedweder Arbeiten am Produkt muss die
Prior to commencing any work on the product, open an upstream circuit
Prior to commencing any work on the product, open an upstream circuit
vorgeschaltete Sicherung bzw. der vorgeschaltete Leistungsschalter
breaker or isolator to ensure that no voltage is applied to the product
breaker or isolator to ensure that no voltage is applied to the product
geöffnet werden, um die Spannungsfreiheit des Produkts sicherzustellen.
otherwise electrical shock may result.
otherwise electrical shock may result.
notices could result in serious
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Bei 4-poligen Leistungsschaltern muss unbedingt ein Neutralleiter an den Pol
For 4 pole breakers, be sure to connect a neutral conductor to the
For 4 pole breakers, be sure to connect a neutral conductor to the
der N-Phase angeschlossen werden. Andernfalls kann durch Überstrom das
N-phase pole, otherwise an overcurrent may hinder the product from
N-phase pole, otherwise an overcurrent may hinder the product from
Auslösen des Produkts verhindert werden. Dies kann Brände verursachen.
tripping thus resulting in a fire.
tripping thus resulting in a fire.
Beim Anschließen von Kabeln oder Stromschiene an das Produkt
When connecting cable or busbar to the product, tighten terminal screws
When connecting cable or busbar to the product, tighten terminal screws
müssen die Klemmenschrauben mit dem in dieser Montageanleitung
to the torque specified in this manual,
to the torque specified in this manual,
vorgeschriebenen Drehmoment festgezogen
otherwise, a fire could result.
otherwise, a fire could result.
werden. Andernfalls können Brände entstehen.
Nach Anschluss der Leiter dürfen keine über-
After conductor connection, do not
After conductor connection, do not
mäßigen Kräfte auf die Klemmen einwirken.
apply excessive force to the terminals.
apply excessive force to the terminals.
Andernfalls können Brände entstehen.
Otherwise, a fire may result.
Otherwise, a fire may result.
Bei Leistungsschaltern mit Frontanschluss müssen freiliegende Leiter bis zu
For front-connected breakers, insulate all bare conductors of the line side
For front-connected breakers, insulate all bare conductors of the line side
den Leistungsschalteranschlüssen isoliert werden. Falls Phasentrennwände
until the breaker end. If interpole barriers are packed, be sure to use the
until the breaker end. If interpole barriers are packed, be sure to use the
mitgeliefert wurden, müssen diese unbedingt montiert werden. Außerdem
barriers; moreover, insulate all bare conductors by insulting tape or the
barriers; moreover, insulate all bare conductors by insulting tape or the
müssen alle exponierten Leiter so weit isoliert werden, bis die Isolierung die
like so that the tape overlaps with the barriers. Insufficient insulation may
like so that the tape overlaps with the barriers. Insufficient insulation may
Phasentrennwände überlappt. Eine unzureichende Isolierung kann zu Kurz-
result in short-circuit.
result in short-circuit.
schlüssen führen.
Zur Sicherstellung eines ausreichenden Raums für den Funkenüber-
Do not block the arc gas vents of the product to ensure adequate arc space.
Do not block the arc gas vents of the product to ensure adequate arc space.
schlag dürfen die Funkengasöffnungen nicht verschlossen werden.
Blocking these vents could result in failure of circuit interruption.
Blocking these vents could result in failure of circuit interruption.
Das Verschließen dieser Öffnungen kann zu einem Ausfall der
Stromkreisunterbrechung führen.
Interne Zubehörteile einbauen
[4]
[4]
Fitting Internal Accessories
Fitting Internal Accessories
TRIPPED
( OFF )
( OFF )
(AUS)
Combination
Combination
Kombination
Trip Button
Ausführung 1
Type1
Type1
Ausführung 2, 3, 4
Type2,Type3,Type4
Type2,Type3,Type4
( ON )
( ON )
( ON )
(EIN)
(EIN)
( OFF )
( OFF )
( OFF )
(AUS)
(AUS)
RESET
( ON )
( ON )
( ON )
(EIN)
(EIN)
( OFF )
( OFF )
( OFF )
(AUS)
(AUS)
Falls nur ein Hilfsschalter verbaut werden
In case of tting only one auxiliary
In case of tting only one auxiliary
soll, muss dieser in den linken Schacht
switch, t in left side slot.
switch, t in left side slot.
eingebaut werden.
Funktion der Zubehörteile nach dem Einbau prüfen.
Sicherheitsmaßnahmen bei der Handhabung
Handling Precautions
ACHTUNG
CAUTION
CAUTION
Niemals die Klemmen berühren. Stromschlaggefahr!
Never touch terminals. Otherwise, electric shock may result
Wenn der Leistungsschalter automatisch auslöst, die Ursache beheben
When the breaker trips open automatically, remove the cause, then
und dann den Kipphebel zurück auf EIN stellen. Im Auslösefall muss der
return the handle to the ON position. Should a fault be interrupted,
Leistungsschalter geprüft werden, andernfalls besteht Brandgefahr.
the breaker must be inspected, otherwise, a fire may result.
Sicherheitsmaßnahmen bei der Wartung
Maintenance Precautions
Wartungs- und Prüfarbeiten am Produkt dürfen ausschließlich von
Service and/or inspection of the product must be done by persons
qualifizierten Fachkräften durchgeführt werden.
having expert knowledge.
Vor dem Durchführen von Wartungs- und Prüfarbeiten am
Before servicing or inspecting the product, open an upstream circuit
Produkt den vorgeschalteten Leistungsschalter oder vergleichbare
breaker or the like to isolate all sources of power. Otherwise, electric
Einrichtung öffnen, um sämtliche Stromquellen zu trennen.
shock may result.
Andernfalls besteht Stromschlaggefahr.
Klemmenschrauben des Leistungsschalters regelmäßig auf das in
Phasen-
Isolier-
Regularly check that the breaker terminal screws are tightened to
trenn-
schläuche
dieser Montageanleitung angegebene Drehmoment prüfen.
wände
oder
torque values shown within this manual, failure to do so may result
-band
Andernfalls besteht Brandgefahr.
in fire.
Weitere Sicherheitsvorschriften
Other Precautions
Produkt nicht an den Zubehörkabel anheben, dies kann Schäden am
Do not carry this product by accessory leads, as this may cause damage
Produkt verursachen.
to the product.
Unbefugtes Öffnen des Leistungsschalters führt zum Erlöschen der
Unauthorised opening of the breaker cover will invalidate product warranty.
Produktgarantie.
Beim Einbau des Produkts nur Drähte und Leiter mit einem für den
When installing the product, use wires or conductors, the cross sectional
Bemessungsstrom des Produkts ausreichenden Querschnitt verwenden.
areas of which accommodate the rated current of the product. Using wires
Die Verwendung von Drähten oder Leitern mit ungenügendem Quer-
or conductors with inadequate cross sectional areas may cause false
schnitt kann Auslösefehler und Überhitzung verursachen.
tripping and overheat.
Klick!
M形
M形
Auxiliary Switch
Hilfsschalter
Auxiliary Switch
M type
M type
M Type
B Type
B Type
M Ausführung
M Type
B Ausführung
T2AX00M
T2AX00B
T2AX00M
T2AX00B
Alarm Switch
Alarmhilfsschalter
Alarm Switch
M Ausführung
M Type
M Type
B Ausführung
B Type
B Type
T2AL00M
T2AL00B
T2AL00M
T2AL00B
Arbeitsstrom-
Unterspannungs-
Shunt Trip
Shunt Trip
Undervoltage Trip
Undervoltage Trip
auslöser
auslöser
10mm
10mm
T2SH00
T2SH00
T2UV00
T2UV00
*Symbols of Accessories
*Symbols of Accessories
Symbole der Zubehörteile
Pull Out Leads on Load Side
Pull Out Leads on Load Side
Kabel auf Lastseite herausziehen
f
f
g
g
( ON )
h
h
f
f
g
g
i
i
h
h
( OFF )
i
i
( ON )
Positionen f, g, h, i
AX
AX
entlang der Nuten
the grooves carved
the grooves carved
AL
AL
in der Rückseite
SH
SH
( OFF )
on the back.
on the back.
abtrennen.
UV
V
UV
V
Handling Precautions
VORSICHT
WARNING
WARNING
Never touch terminals. Otherwise, electric shock may result
ACHTUNG
CAUTION
CAUTION
When the breaker trips open automatically, remove the cause, then
return the handle to the ON position. Should a fault be interrupted,
the breaker must be inspected, otherwise, a fire may result.
Maintenance Precautions
ACHTUNG
CAUTION
CAUTION
Service and/or inspection of the product must be done by persons
having expert knowledge.
Before servicing or inspecting the product, open an upstream circuit
breaker or the like to isolate all sources of power. Otherwise, electric
shock may result.
Regularly check that the breaker terminal screws are tightened to
torque values shown within this manual, failure to do so may result
in fire.
Other Precautions
Do not carry this product by accessory leads, as this may cause damage
to the product.
Unauthorised opening of the breaker cover will invalidate product warran
When installing the product, use wires or conductors, the cross sectiona
areas of which accommodate the rated current of the product. Using wir
or conductors with inadequate cross sectional areas may cause false
tripping and overheat.
Klick!
Ringmarkierung
Ring Mark
Ring Mark
Hilfsschalter
Alarmhilfsschalter
Auxiliary Switch
Auxiliary Switch
Alarm Switch
Alarm Switch
a Kontakt
a contact
a contact
b Kontakt
b contact
b contact
a Kontakt
a contact
b Kontakt
b contact
a contact
11/AXc- 14/AXa 11/AXc- 12/AXb 91/ALc-
11/AXc- 14/AXa 11/AXc- 12/AXb 91/ALc-
91/ALc-
94/ALa
21/AXc- 24/AXa 21/AXc- 22/AXb
94/ALa
92/ALb
21/AXc- 24/AXa 21/AXc- 22/AXb
Arbeitsstromauslöser
Unterspannungsauslöser
Shunt Trip
Shunt Trip
Undervoltage Trip
Undervoltage Trip
power source
Stromquelle
power source
power source
Stromquelle
power source
C1-C2
D1-D2
C1-C2
D1-D2
Removal
Removal
Ausbau
b con
91/A
92/A

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TERASAKI TemBreak S50-GF

  • Seite 1 Unauthorised opening of the breaker cover will invalidate product warranty. Unauthorised opening of the breaker cover will invalidate product warran result in short-circuit. result in short-circuit. TERASAKI ELECTRIC (EUROPE) LTD. TERASAKI ELECTRIC (EUROPE) LTD. schlüssen führen. Produktgarantie. 80 Beardmore Way 80 Beardmore Way Zur Sicherstellung eines ausreichenden Raums für den Funkenüber-...
  • Seite 2 Leistungsschalter montieren Breaker Mounting Breaker Mounting Procedure for F.P ( Where Applicable ) Conductor Connection Procedure for RC / F.P ( Where Applicable ) Solderless Terminals Mounting Procedure for FC Leistungsschalter montieren mit Abdeckplatte (wo zutreffend) Leiter anschließen bei Rückanschluss / Abdeckplatte (wo zutreffend) Lötfreie Klemmen montieren bei Frontanschluss Verfahren für Frontanschluss / Procedure for FC / RC...

Diese Anleitung auch für:

Tembreak s100-nfTembreak s100-gfTembreak h100-nfTembreak e255-nfTembreak l100-nfTembreak s225-nf ... Alle anzeigen