Seite 1
MANUALE ISTRUZIONI CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO E INSTALLAZIONE INSTRUCTION MANUAL OPERATING AND INSTALLATION FEATURES MANUEL D’INSTRUCTIONS CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT ET INSTALLATION GEBRAUCHSANWEISUNG BETRIEBSDATEN UND INSTALLATION MANUAL DE ISTRUCCIONES CARATTERÌSTICAS DE FUNCIONAMIENTO E INSTALACIÓN RIVELATORE INFRAROSSO VIA RADIO BIDIREZIONALE WIRELESS BIDIRECTIONAL INFRARED DETECTOR DETECTEUR INFRAROUGE RADIO BIDIRECTIONELLE BIDIREKTIONALER INFRAROTSENSOR SENSOR INFRARROJO VIA RADIO BIDIRECCIONAL...
DEUTSCH INSTALLATION 1) Zum Öffnen des Kontakts auf den unteren Cliphebel drücken und den Deckel heben, wie es in Abb. 1 gezeigt wird. Batterie einlegen (erst im Moment des Registrierung) auf richtige Polarität achten (Abb. 2). Zur Registrierung und Konfiguration des Kontakts die Anweisungen im Installationshandbuch Zentrale AV2009/01 beachten.
Seite 7
Fig./Abb.2 Fig./Abb.1 ATTENZIONE: la protezione contro l’asportazione non è attiva nel caso di installazione ad angolo. WARNING: if the device is installed at corner, the anti-removal protection does nor work. ATTENTION: dans le cas de fixation angulaire la protection à l’ouverture ne fonctionne pas.
Seite 8
Bitron Video adotta una politica di continuo sviluppo. Bitron Video si riserva il diritto di effettuare modifiche e miglioramenti a qualsiasi prodotto descritto nel presente documento senza preavviso. Bitron Video follows a policy of continuous evolution of its products. Therefore Bitron Video reserves the right to introduce changes or modifi cations all its products in any moment and without prior notice.