INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I MON- mieszać ze sobą różnych środków czysz- TAŻU AKCESORIÓW ŁAZIENKO- czących, a ich stężenie i czas działania WYCH VITAL dopasować do rodzaju materiału. Zawsze należy czytać instrukcje podane na wyro- Rodzaj mocowań akcesoriów do ściany bie do czyszczenie i stosować się uważ- należy dobrać...
Congratulations on a good choice. INSTALLATION INSTRUCTIONS that may ultimately lead to scratching AND USAGE GUIDANCE FOR VITAL or tarnishing the product. Do not mix BATHROOM ACCESSORIES different detergents, and their concentra- tion and time of action should be adjusted INSTALLATION METHOD to the type of material.
Wir hoffen, dass Sie mit unserem Produkt zufrieden werden. MONTAGEANWEISUNG UND NUT- des Produktes führen können. Mischen Sie ZUNGSANLEITUNG FÜR VITAL BA- nicht verschiedene Reinigungsmittel, und RIERFREIE pRODUKTE ihre Konzentration und Wirkungszeit sollten an die Art des Materials angepasst werden.
порошки, лосьоны или другие чистя- зования тщательно промойте принадлеж- щие средства, содержащие абразивные ности, так как некоторые косметические материалы, которые могут, в конечном средства могут привести к повреждению счете, привести к появлению царапин или покрытия изделия. потускнению продукта. Не следует сме- www.deante.pl www.deante.eu...
Seite 6
MEGELÉGEDETTSÉGGEL FOGJA típusú tisztítószereket, és azok kon- AZT HASZNÁLNI centrációját és behatási idejét az adott termék használati útmutatójában foglaltak VITAL FÜRDŐSZOBAI KIEGÉSZÍTŐK szerint alkalmazza. Amennyiben kétsége TELEpÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚT- merülne fel egy tisztítószer alkalmas- MUTATÓJA ságával kapcsolatosan, úgy ajánlott A falhoz rögzítő...
Seite 7
INSTRUCȚIUNI DE INSTALARE ȘI dusului. Nu amestecați diferite detergenți, GHID DE UTILIZARE pENTRU ACCE- și concentrația și timpul acțiunii lor ar tre- SORII BAIE COLECTIA VITAL bui să fie ajustata dupa tipul de material. Citiți întotdeauna eticheta produselor de METODA DE INSTALARE curățare și urmați cu atenție instrucțiunile.