Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Charging the battery (see illustration)
› Turn off the device. Connect the included recharger cable to the charger
connection (8)
› Connect the recharger cable to a free USB port of a computer or to an USB
charger (max. input voltage: 5V). While charging, the indicator lamp (5)
flashes red and goes out when charging is completed.
› The charging time takes approx. 2 - 3 hours.
Tastenbeschreibung / Description of control buttons
Der Lautsprecher unterstützt die Stereowiedergabe Ihrer Musik und die
Steuerung Ihres Abspielgerätes.
The Speaker support stereo audio transmission and audio control.
NAME
STATUS
BEDIENUNG / OPERATING
Play / Pause
Umschaltung Betriebsmodi;
Langer Druck
Annehmen / Auflegen im Freisprechbetr.
Long press
Switch modes; answer / end call in
handsfree mode
Wiedergabe / Play
Kurzer Druck
Short Press
Pause, Stopp / Pause, Stop
› / Vol +
Kurzer Druck: nächster Titel / Langer Druck: Lautstärke +
Short press: Next song. Long press: Volume +
‹ / Vol -
Kurzer Druck: vorherigerTitel / Langer Druck: Lautstärke -
Short press: previous song / Long press: Volume -
Ein- / Aus
ON: das Gerät einschalten - Koppelmodus aktiv OFF: Gerät ausschalten
On / Off
ON: activate speaker and pairing OFF: turn the speaker off
LED Status
GERÄTE / DEVICE
LED
Einschalten / Turn On
Blaue LED blinkt langsam
Blue LED flashes slowly
Laden / Charging
Rote LED leuchtet während des Ladens und geht aus wenn
der Akku vollständig geladen ist.
While charging, the light will turn red, when fully charged,
light will turn off
Kopplung / Pairing
Blaue LED blinkt schnell
Blue LED flashes quickly
Verbinden / Connecting
Blaue LED blinkt langsam
Blue LED flashes slowly
Betrieb via Kabel, USB,
Grüne LED leuchtet
Micro SD Karte
Green LED lights up
Operating via cable, USB,
Micro-SD-card
Musikwiedergabe über Micro-SD Karte oder USB Stick
Play music from Micro-SD card or USB stick
Legen Sie die Karte mit den goldenen Kontaktflächen nach unten zeigend ein
und starten Sie die Wiedergabe mit der Play/Pause Taste. Die Wiedergabe
können Sie mit den Tasten am Gerät steuern. Wenn Sie das Speichermedium
bei eingeschaltetem Lautsprecher einlegen, wechselt der Lautsprecher auto-
matisch in diesen Betriebsmodus, die grüne LED leuchtet und die Wiederga-
be der Musik vom Speichermedium erfolgt.
Insert the card with the golden contactpoints pointing downwards and start
the music with the play/pause key. You can control the music with the keys
at the speaker. When inserting the storage medium while the speaker is
turned on it will switch automatically to the correct mode of operation. The
green LED lights up.
Kopplung / Pairing
Bevor Sie die Wiedergabe über Bluetooth verwenden können,
müssen Sie Ihr Abspielgerät mit dem Lautsprecher koppeln.
Before using Bluetooth speakers, please pair the speaker with your
smartphone, MP3, computer or any built in bluetooth device.
› Schalten Sie den Lautsprecher ein und suchen anschließend mit
Ihrem Abspielgerät nach neuem Bluetoothzubehör.
› Wählen Sie das Gerät „COLOURBASS" aus und bestätigen
Sie die Koppelung. Sollten Sie nach einem Passwort gefragt
werden, verwenden Sie „0000"
› Der Koppelmodus ist für 30 Sekunden nach Einschalten des
Lautsprechers verfügbar, um ihn erneut zu starten, schalten Sie den
Lautsprecher aus und wieder ein.
› Koppeln per NFC: Aktivieren Sie NFC auf Ihrem Abspielgerät und
halten Sie es an die Unterseite des ColourBass in der Höhe der
NFC Markierung. Bestätigen Sie die Verbindung.
› Turn the speaker ON. It will automatically be in pairing mode. Blue
indicator lights appear in slow flashing indicates „in pairing mode".
Ensure that the speaker is not paired or connected to any other device.
› When device detected COLORBASS, initiate and paired them. Should
device request for password, enter default password „0000", press OK
button to complete the pairing.
› Pairing via NFC: Activate NFC on your player and hold your player
against the bottom of the COLORBASS at the height of the NFC mark.
Confirm the pairing.
Kabelgebundener Betrieb mit 3,5 mm Klinkenkabel
Change function mode
Drücken Sie lange auf die Play/Pause Taste um ein per Bluetooth verbun-
denes Abspielgerät zu trennen. Jetzt können Sie eine nicht bluetoothfähige
Audioquelle über das mitgelieferte Kabel mit der 3,5 mm Eingangsbuchse
(AUX In) des Lautsprechers verbinden. In diesem Modus kann das ange-
schlossene Gerät nicht über die Tasten am Lautsprecher bedient werden.
Long press the Play / Pause button to disconnect the current connection
from Bluetooth to 3,5 mm jack input device. In this mode, the connected
equipment can not be operated via the buttons on the speakers.
Freisprechbetrieb / Handsfree mode
Ist Ihr Mobilfunkgerät per Bluetooth mit dem Lautsprecher verbunden, wird
die Musikwiedergabe bei eingehenden Anrufen unterbrochen. Sie können
das Gespräch am Lautsprecher mittels der Play /Pause Taste annehmen und
beenden.
If your mobile device is connected via Bluetooth, the music playback will be
interrupted for an incoming call. You can accept and end the call using the
Play / Pause button.
CO LO U R BA SS
V 70
BLUETOOTH LAUTSPRECHER / SPEAKER
de | Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für weitere Zwecke oder Benutzer auf.
en | Please read this manual carefully before initial operation and keep it for future
reference or other users.
KONFOR M ITÄTS ER K L ÄR UN G / D EC L AR AT I ON O F CON FO R M ITY
Hiermit erklärt ZOGI /Herzog Products GmbH, dass dieses Produkt den gesetzlichen
EU Bestimmungen, Normen und Richtlinien zum Zeitpunkt des Erwerbs entspricht.
Die Konformitätserklärung finden Sie unter folgendem Link:
https://zogi.biz/wp-content/uploads/2017/09/conf-colourbass.pdf
Hereby ZOGI / Herzog Products GmbH declares that this product complies with the
legal EU regulations, standards and guidelines at the time of purchase.
The Declaration of Conformity can be found under the following URL:
https://zogi.biz/wp-content/uploads/2017/09/conf-colourbass.pdf

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zogi COLOUR BASS V70

  • Seite 1 Abspielgerät zu trennen. Jetzt können Sie eine nicht bluetoothfähige Audioquelle über das mitgelieferte Kabel mit der 3,5 mm Eingangsbuchse Hereby ZOGI / Herzog Products GmbH declares that this product complies with the Laden / Charging Rote LED leuchtet während des Ladens und geht aus wenn legal EU regulations, standards and guidelines at the time of purchase.
  • Seite 2 H I N WE IS E ZUM UM W E LT S C HU TZ › The device must not be opened, thrown into fire, dipped in fluids or be I N F OR M ATI ON O N E N V I RO NM E N TAL P R OT E CT I O N short-circuited.