Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
xepton
2.4 GHz Tour Guide System
DE
EN
FR
NL
IT
ES
Bedienungsanleitung
xepton RX-1
User manual
xepton RX-1
Mode d'emploi
xepton RX-1
Gebruiksaanwijzing
xepton RX-1
Istruzioni per l'uso
xepton RX-1
Instrucciones de servicio
xepton RX-1
Empfänger
Receiver
Récepteur
Ontvanger
Ricevitore
Receptor
Seite 2
Page 12
Page 22
Pagina 32
Pagina 42
Página 52

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AUDIOropa xepton RX-1

  • Seite 1 2.4 GHz Tour Guide System Seite 2 Bedienungsanleitung xepton RX-1 Empfänger Page 12 User manual xepton RX-1 Receiver Page 22 Mode d’emploi xepton RX-1 Récepteur Pagina 32 Gebruiksaanwijzing xepton RX-1 Ontvanger Pagina 42 Istruzioni per l’uso xepton RX-1 Ricevitore Página 52...
  • Seite 2: Allgemeine Information

    Leicht und schlank im Design vereint es Qualität und Vielseitigkeit mit Bedienungsfreundlichkeit und dem neuesten Stand der Funktechnologie. 1.2 Lieferumfang xepton RX-1 Überprüfen Sie bitte, ob alle nachfolgend aufge- führten Teile enthalten sind: - xepton RX-1 - In-Ear-Ohrhörer ER-01 - Gürtelclip BC-1...
  • Seite 3 1.3 Hauptmerkmale - Weltweit nutzbare 2.4 GHz-Übertragung - Hohe Reichweite von bis zu 300 m - Vollständig digitale kristallklare Tonqualität - Bis zu 20 Stunden Betriebszeit pro Akkuladung - Komfortables Laden über Micro-USB, kompatibel mit den meisten Mobiltelefon- Ladegeräten 1.4 Lieferbares Zubehör - xepton Akku A-5260-0 - UC-01 USB-Ladekabel...
  • Seite 4: Xepton Rx-1 Empfänger

    2. Xepton RX-1 Empfänger 2.1 Elemente und Anzeigen Ausgang EAR2 Ausgang EAR1 LCD-Anzeige Ladestatus-LED Ein/Aus-Schalter MODE-Taste USB-Anschluss  -Taste -Taste  Rückseite: Ladekontakte Deutsch 4...
  • Seite 5: Bedienung

    Bedienung 2.2 Ein- und Ausschalten Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter nach oben um das Gerät einzuschalten. Die LCD-Anzeige leuchtet auf und die aktuell eingestellte Gruppennummer wird angezeigt. Um das Gerät nach Gebrauch auszuschalten: Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter nach unten. 2.3 Empfangen Nach dem Einschalten ist das Gerät sofort emp- fangsbereit.
  • Seite 6 2.5 Ausgänge EAR1 und EAR2 Die mitgelieferten Ohrhörer ER-01 können wahl- weise an den Ausgängen EAR1 oder EAR2 ein- gesteckt werden. Das 3,5 mm Klinkenformat erlaubt den Anschluss verschiedenster Wiedergabegeräte, wie Ohrhö- rer, Kopfhörer, Teleschlingen aber auch eine Ver- bindung zu Verstärkern usw. Eine gleichzeitige Belegung beider Ausgänge ist möglich, jedoch kann die Lautstärke nicht nach Ausgang getrennt eingestellt werden.
  • Seite 7 2.7 Stromversorgung / Aufladen Das Gerät besitzt einen Lithium-Ionen-Akku mit 3,7 V / 1100 mAh. Die rote Ladestatus-LED am Gerät leuchtet wäh- rend des Ladevorgangs. Bei erfolgter, vollständi- ger Ladung schaltet sich die LED aus. Stecken Sie zum Laden des Akkus das USB-Ka- bel in die USB-Buchse des RX-1 und verbinden Sie das Kabel mit einem USB-Anschluss (PC, Notebook, USB-Netzteil).
  • Seite 8 2.8 Technische Daten xepton RX-1 Gerätetyp Empfänger Abmessungen 85 x 50 x 15 mm (H x B x T) Gewicht 66 g Funkfrequenzart ISM 2403 - 2480 MHz Übertragungsart ISM 2.4 GHz FSK Modula- tion mit Frequenzhopping RX-Empfindlichkeit -95 dBm Verzögerung...
  • Seite 9 Wartung und Pflege Alle xepton-Geräte sind wartungsfrei. Bei Verschmutzung sollten Sie die Geräte ge- legentlich mit einem weichen, angefeuchteten Tuch reinigen. Verwenden Sie niemals Alkohol, Verdünner oder andere organische Lösungsmittel. Setzen Sie die Geräte bitte nicht über längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus und schützen diese darüber hinaus vor großer Hitze, Feuch- tigkeit oder starker mechanischer Erschütterung.
  • Seite 10 Garantiereparaturen werden nur bei Einsendung der ausgefüllten Garantiekarte und einer Kopie der Rechnung/Kassenbeleg des Fachhändlers durchgeführt. Die Gerätenummer muss in jedem Fall mit an- gegeben werden. Entsorgung von gebrauchten elektrischen schen und elektronischen Geräten (anzu- wenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit ei- nem separaten Sammelsystem für diese Geräte).
  • Seite 11 Deutsch 11...
  • Seite 12: General Information

    Being slim and light-weight in design, it combi- nes quality and versatility with easy use and sta- te-of-the-art radio technology. 1.2 Scope of delivery xepton RX-1 Please check if all of the following components are included: - xepton RX-1...
  • Seite 13 1.3 Main Features - Worldwide compatibility due to restriction-free 2.4 GHz transmission - Large transmission range of up to 300 m - Fully digitalized crystal clear sound quality - Up to 20 hours of use per battery charge - Convenient charging by Micro-USB, compatible with most mobile phone charging adapters 1.4 Available accessories - xepton rechargeable battery...
  • Seite 14: Controls And Displays

    2. Xepton RX-1 Receiver 2.1 Controls and displays Audio output EAR2 Audio output EAR1 LC-Display charging status LED ON/OFF switch USB jack MODE button  button button  Reverse side: Charger contacts English 14...
  • Seite 15 How to use 2.2 Power ON / OFF Slide the ON/OFF switch upwards to switch the device on. The LC-display will light up and the currently selected group number is shown. To switch the device off after use: Slide the ON/ OFF switch back to the lower position.
  • Seite 16: Group Selection

    2.5 Audio outputs EAR1 and EAR2 The earphones ER-01 (included) can be plugged into any of the outputs EAR1 or EAR2. The 3,5 mm audio jack makes it possible to connect various audio reproduction equipment, such as earphones, headphones, neckloops but also audio amplifiers and more.
  • Seite 17 2.7 Power supply / recharge The device is equipped with a rechargeable lithi- um-ion battery of 3,7 V / 1100 mAh. The red charging status LED is lit during rechar- ge. The LED switches off when the battery is fully loaded.
  • Seite 18 2.8 Specifications xepton RX-1 Device type Receiver Dimensions 85 x 50 x 15 mm (H x W x D) Weight 66 g Frequency type ISM 2403 - 2480 MHz Transmission mode ISM 2.4 GHz FSK modula- tion with frequency hopping...
  • Seite 19 Maintenance and care All »xepton«-devices do not require any main- tenance. If they become dirty, simply wipe them clean with a soft, damp cloth. Never use spirits, thinners or other organic sol- vents. Do not expose them to full sunlight. In addition, they must be protected against exces- sive heat, moisture and severe mechanical shocks.
  • Seite 20 the completed warranty card is returned accom- panied by a copy of the dealer’s invoice/till receipt. Always specify the product serial number in any event. Disposal of used electrical and electronic units (applicable in the countries of the European Union and other European with a separate collection system).
  • Seite 21 English 21...
  • Seite 22: Informations Générales

    Ce système au design épuré et fin associe la qualité et la polyvalence à la facilité d’utilisation et aux progrès les plus récents en matière de technologie radio. 1.2 Équipement standard xepton RX-1 Veuillez vérifier si les pièces suivantes sont pré- sentes : - xepton RX-1 - écouteurs intra-auriculaires ER-01...
  • Seite 23: Caractéristiques Principales

    1.3 Caractéristiques principales - Transmission 2.4 GHz utilisable partout dans le monde - Portée élevée de jusqu’à 300 m - Qualité de son cristalline entièrement numérique - Jusqu’à 20 heures d’autonomie par charge - Chargement confortable à l’aide du Micro-USB, compatible avec la plupart des chargeurs de téléphones portables 1.4 Accessoires disponibles...
  • Seite 24 2. Xepton RX-1 Récepteur 2.1 Éléments et affichages Sortie EAR2 Sortie EAR1 Écran LCD LED d’état de Bouton marche/ chargement arrêt Touche Port USB MODE  Touche Touche  Arrière : Contacts de charge Français 24...
  • Seite 25 Utilisation 2.2 Mise en marche et arrêt Poussez le bouton marche/arrêt vers le haut pour mettre l’appareil en marche. L’écran LCD s’allume et le numéro de groupe actuel s’affiche. Pour arrêter l’appareil après l’uti- lisation : Poussez le bouton marche/arrêt vers le bas.
  • Seite 26 2.5 Sorties EAR1 et EAR2 Les écouteurs ER-01 fournis peuvent être connectés au choix aux sorties EAR1 ou EAR2. Le format de fiche de 3,5 mm permet le rac- cordement à différents appareils de transmis- sion comme des écouteurs, des casques, des boucles magnétiques, mais également à...
  • Seite 27 2.7 Alimentation électrique / Chargement L’appareil est équipé d’un accu Lithium-Ion de 3,7 V / 1100 mAh. La LED rouge d’état de chargement clignote durant le chargement. Une fois le chargement terminé, la LED s’éteint. Pour recharger l’ accu, connectez le câble USB au connecteur USB du RX-1 et raccordez le câble à...
  • Seite 28 2.8 Spécifications xepton RX-1 Type d’appareil Récepteur Dimensions 85 x 50 x 15 mm (H x l x P) Poids 66 g Type de fréquence ISM 2403 - 2480 MHz Type de transmission Modulation avec saut de fréquence ISM 2.4 GHz FSK Sensibilité...
  • Seite 29: Garantie

    Maintenance et entretien Tous les appareils « xepton » sont exempts de maintenance. S´il est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux et légèrement humide. N´utilisez jamais d´alcool, de diluant ni d´autres solvants organiques. Veuillez s.v.p. ne pas exposer les appareils «...
  • Seite 30 cachet signalétique de l’appareil). Les réparations sous garantie ne sont exécutées qu’après réception du coupon de garantie dûment rempli ou d’une copie de la facture ou du ticket de caisse du revendeur. Le numéro de l’appareil doit être indiqué dans tous les cas.
  • Seite 31 Français 31...
  • Seite 32: Algemene Informatie

    Met zijn slanke en lichte ontwerp combineert het systeem kwaliteit en veelzijdigheid met gebruiks- gemak en de modernste radiotechnologie. 1.2 Leveringsomvang xepton RX-1 Controleer of alle volgende onderdelen zijn bij- gesloten: - xepton RX-1 - Oortelefoons ER-01...
  • Seite 33 1.3 Belangrijkste functies - Wereldwijd compatibel door restrictievrije 2.4 GHz transmissie - Groot zendbereik tot 300 m - Volledig gedigitaliseerde, kristalheldere geluidskwaliteit - Tot 20 uren gebruik per batterijlading - Gemakkelijk oplaadbaar met behulp van micro- USB, compatibel met de meeste laadadapters voor mobiele telefoons 1.4 Verkrijgbare toebehoren - Oplaadbare batterij voor xepton...
  • Seite 34: Bedieningsknoppen En Displays

    2. Xepton RX-1 Ontvanger 2.1 Bedieningsknoppen en displays uitgang EAR2 uitgang EAR1 AN/UIT- display laadstatus-LED schakelaar MODE USB-aansluiting knop  - knop - knop  Achterkant: Laadcontacten Nederlands 34...
  • Seite 35: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing 2.2 AAN/UIT-knop Duw de aan/uit-schakelaar omhoog om het ap- paraat in te schakelen. De display wordt verlicht en het momenteel geselecteerde groepsnum- mer wordt weergegeven. Doe het volgende om het apparaat na gebruik uit te schakelen: Duw de aan/uit-schakelaar weer omlaag. 2.3 Ontvangst Er wordt gestart met de ontvangst zodra het ap- paraat wordt ingeschakeld.
  • Seite 36 2.5 Uitgangen EAR1 en EAR2 De oortelefoons ER-01 (inbegrepen) kunnen wor- den aangesloten op de uitgangen EAR1 of EAR2. De 3,5 mm audio-aansluiting maakt het mogelijk diverse geluidsweergave-apparaten aan te slui- ten, zoals oortelefoons, hoofdtelefoons, neklus- sen, maar ook audioversterkers en meer. Gelijktijdig gebruik van beide uitgangen is moge- lijk, maar het volume kan niet afzonderlijk worden geregeld.
  • Seite 37 2.7 Voeding / opladen Het apparaat bevat een oplaadbare lithium-ion batterij van 3,7 V / 1100 mAh. De rode laadstatus-LED brandt tijdens het opla- den. De LED wordt uitgeschakeld wanneer de batterij volledig geladen is. Sluit om de batterij te laden de USB-laadkabel aan in de USB-aansluiting van de RX-1 en sluit hem aan op een reguliere USB-poort (computer, laptop, USB-voeding).
  • Seite 38 2.8 Specificaties xepton RX-1 Type apparaat Ontvanger Afmetingen 85 x 50 x 15 mm (H x B x D) Gewicht 66 g Type frequentie ISM 2403 - 2480 MHz Zendmodus ISM 2.4 GHz FSK modulatie met frequentiesprongen RX-gevoeligheid -95 dBm Vertraging <...
  • Seite 39 Onderhoud en verzorging Alle »xepton«-apparaten zijn onderhoudsvrij. Wanneer het apparaat vuil is, hoeft u het enkel met een zachte, vochtige doek te reinigen. Ge- bruik nooit alcohol, verdunner of andere organi- sche oplosmiddelen. »xepton«-apparaten mogen niet gedurende langere tijd blootgesteld worden aan directe zonnestralen en moeten daarnaast beschermd worden tegen grote hitte, vocht of sterke mecha- nische schokken.
  • Seite 40 uitgevoerd als de garantiekaart samen met een kopie van de rekening/bon van de handelaar wordt ingestuurd. Het serienummer van het apparaat moet steeds vermeld worden. Verwijdering van gebruikte elektrische en elektronische apparatuur (toe te passen in de landen van de Europese Unie en an- dere Europese landen met een eigen inzamelsys- teem voor zulke apparaten).
  • Seite 41 Nederlands 41...
  • Seite 42: Informazioni Generali

    Con un design leggero e snello, combina qualità e versatilità alla facilità d’uso e ad una tecnologia wireless di ultima generazioney. 1.2 Contenuto della scatola xepton RX-1 Verificare che tutti i pezzi elencati di seguito siano contenuti nel volume di consegna:...
  • Seite 43: Accessori Disponibili

    1.3 Caratteristiche principali - Trasmissione 2.4 GHz utilizzabile in tutto il mondo - Ampia portata fino a 300 m - Qualità del suono completamente digitale e cristallina - fino a 20 ore di esercizio per caricamento di batteria - Carica confortevole mediante micro USB, com patibile con la maggior parte dei caricabatterie per dispositivi mobili 1.4 Accessori disponibili...
  • Seite 44 2. Xepton RX-1 Ricevitore 2.1 Elementi e indicatori Jack di uscita EAR2 Jack di uscita EAR1 Interruttore Display LCD Stato di carica LED on/off Tasto Attacco USB MODE  Tasto Tasto  Posteriore: Contatti di ricarica Italiano 44...
  • Seite 45 Comando 2.2 Accensione e spegnimento Spostare l’interruttore on/off in alto per accen- dere l’apparecchio. Il display LCD si illumina e il numero del gruppo attualmente impostato viene visualizzato. Per spegnere l’apparecchio dopo l’uso: spostare l’interruttore on/off verso il basso. 2.3 Ricezione Dopo l’accensione, l’apparecchio è...
  • Seite 46 2.5 Uscite EAR1 e EAR2 Gli auricolari ER-01 forniti in dotazione possono essere inseriti a scelta nelle uscite EAR1 o EAR2. Il formato clinker da 3,5 mm consente la connes- sione di diversi apparecchi di riproduzione, come auricolari, cuffie, lacci o anche un collegamento ad amplificatori, ecc.
  • Seite 47 2.7 Alimentazione elettrica / Caricamento L’apparecchio possiede una batteria agli ioni di litio da 3,7 V / 1100 mAh. Il LED rosso dello stato di carica s’illumina duran- te il processo di carica. In caso di caricamento di successo e completo, il LED si spegne. Inserire il cavo USB nell’apposito jack del RX-1 per caricare la batteria e collegare il cavo con un attacco USB (PC, notebook, alimentatore USB).
  • Seite 48 2.8 Dati tecnici xepton RX-1 Tipo di apparecchio Ricevitore Dimensioni 85 x 50 x 15 mm (H x L x P) Peso 66 g Tipo di frequenza ISM 2403 - 2480 MHz Tipo di trasmissione ISM 2.4 GHz FSK modula- zione con salto di frequenza Sensibilità...
  • Seite 49 Manutenzione Tutti gli apparecchi »xepton« non necessitano di manutenzione. Pulire le possibili impurità con un panno umido e morbido. Non utilizzare mai alcool, di luenti o altri solventi organici. Evitare una prolungata esposizione de- gli apparecchi ai raggi solari e proteggerli da ec- cessivo calore, umi dità...
  • Seite 50 (distruzione del sigillo di garanzia). Le riparazioni saranno eseguite solo durante il periodo di validità della garanzia, dietro invio della scheda di garanzia unitamente a una copia della fattura o dello scontrino di acquisto. Deve in qualsiasi caso essere indicato anche il numero dell’...
  • Seite 51 Italiano 51...
  • Seite 52: Información General

    Ligero y delgado en su diseño, reúne calidad y mul- tifuncionalidad con facilidad de manejo y el más actualizado estado de la tecnología radioeléctrica. 1.2 Volumen de suministro xepton RX-1 Compruebe por favor si todas las piezas indi- cadas a continuación están incluidas: - xepton RX-1 - Auriculares de oído...
  • Seite 53: Accesorios Disponibles

    1.3 Características principales - Utilizable en todo el mundo, transmisión en 2.4 GHz - Elevado alcance de hasta 300 m - Calidad de sonido digital limpia completo - Hasta 20 horas de servicio por carga de batería - Carga confortable a través de micro USB, com- patible con la mayoría de cargadores de telefonía móvil 1.4 Accesorios disponibles...
  • Seite 54 2. Xepton RX-1 Receptor 2.1 Elementos e indicaciones Hembrilla de salida EAR2 Hembrilla de salida EAR1 LED de estado Interruptor Indicación LCD de carga ON / OFF Tecla Conexión USB MODE  Tecla Tecla  Parte posterior: Contactos de carga...
  • Seite 55 Manejo 2.2 Conexión y desconexión Deslice el interruptor On/Off hacia arriba para conectar el dispositivo. La indicación LCD se enciende e indica el nú- mero de grupo actualmente configurado. Para desconectar el dispositivo tras su empleo: Deslice el interruptor On/Off hacia abajo. 2.3 Recepción Tras la conexión, el dispositivo está...
  • Seite 56 2.5 Salidas EAR1 y EAR2 Los auriculares de oído ER-01 pueden ser en- chufados selectivamente en las salidas EAR1 o EAR2. El formato de enchufe de 3,5 mm permite la co- nexión de los más diversos dispositivos repro- ductores, como auriculares de oído, auriculares de cabeza, bucles telefónicos pero también una conexión a amplificadores etc.
  • Seite 57 2.6 Suministro de corriente / Carga El dispositivo posee una batería recargable de iones de litio de 3,7 V / 1100 mAh. El LED rojo de estado de carga parpadea durante este procedimiento. Con la carga completa reali- zada el LED se apaga. Para cargar la batería enchufe el cable USB en la hembrilla USB del RX-1 y conecte el cable con una conexión USB regular (PC, ordenador portá-...
  • Seite 58 2.8 Datos técnicos xepton RX-1 Tipo de dispositivo Receptor Dimensiones 85 x 50 x 15 mm (H x A x P) Peso 66 g Tipo de frecuencia ISM 2403 - 2480 MHz Tipo de transmisión ISM 2.4 GHz FSK Modu- lación con salto de frecuencia...
  • Seite 59 Mantenimiento y cuidado Todos los aparatos »xepton« son libres de man- tenimiento. De haberse ensuciado el aparato, éste se debería limpiar ocasionalmente con un trapo suave y húmedo. Nunca se deberán utilizar alcohol, diluyentes u otros disolventes orgánicos. El aparato no de- bería exponerse por tiempos prolongados a irradiación solar directa, y además debería pro- tegerse contra calor intenso, humedad o fuertes...
  • Seite 60 de reparación por personas no autorizadas (des- trucción del sello del aparato). Las reparaciones en garantía solo se llevan a cabo si se remite la tarjeta de garantía debida- mente cumplimentada y una copia de la factura/ resguardo de compra del distribuidor técnico. En todo caso se deberá...
  • Seite 61 Español 59...
  • Seite 62 Humantechnik Service-Partner Humantechnik GmbH Tel.: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-0 Im Wörth 25 Fax.: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 Germany D-79576 Weil am Rhein E-mail: info@humantechnik.com Humantechnik GHL AG Tel.: +41 (0) 61/ 6 93 22 60 Rastatterstrasse 9 Fax.: +41 (0) 61/ 6 93 22 61...

Inhaltsverzeichnis