Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

RITOS DR-0114E-PBK Montage- Und Bedienungsanleitung

Led aussenstrahler mit solarpanel und bewegungsmelder
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LED
AUSSENSTRAHLER
mit Solarpanel und Bewegungsmelder
Typ: DR-0114E-PBK
Ritter Leuchten GmbH
Frankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris • www.ritos.de
01.16

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RITOS DR-0114E-PBK

  • Seite 1 AUSSENSTRAHLER mit Solarpanel und Bewegungsmelder Typ: DR-0114E-PBK Ritter Leuchten GmbH Frankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris • www.ritos.de 01.16...
  • Seite 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    LED-Außenstrahler mit Solarpanel und Bewegungsmelder Montage- und Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns, dass Sie unseren Strahler gekauft haben. Bitte lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des LED-Strahlers aufmerksam durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen gut auf. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Strahler ist strahlwassergeschützt, IP44 und zur Verwendung im Außenbereich geeignet.
  • Seite 3: Montagevorbereitung

    Montagevorbereitung Solarpanel Das Solarpanel sollte an einem Ort mit direkter Sonnenlichteinstahlung montiert werden. Es darf nicht weiter als 4,5m vom Außenstrahler entfernt sein. Außenstrahler Bei der Montage des Bewegungsmelders sollten Sie dessen Erfassungsbereich berücksichtigen. Dämmerungssensor Bitte beachten Sie, dass sich das Gerät bei Dunkelheit nicht an einer Position befindet, an der es durch externe Lichteinflüsse beeinflusst wird.
  • Seite 4: Montage Außenstrahler

    Montage Außenstrahler 1. Entfernen Sie die Montageplatte vom Außenstrahler. 2. Bohren Sie nun drei Löcher in die Wand und stecken Sie die Dübel hinein. 3. Befestigen Sie die Montageplatte mit Hilfe der Schrauben an der Wand. 4. Schieben Sie den Außenstrahler wieder auf die Montageplatte. 5.
  • Seite 5: Fehlerbehebung

    Akkuaustausch 1. Lösen Sie die Montageplatte von der Lampe. 2. Entfernen Sie die vier Fixierungsschrauben des Batteriefaches. 3. Ersetzen Sie die wiederaufladbaren Batterien unter Beachtung der korrekten Polung. 4. Verschließen Sie das Batteriefach wieder. Fehlerbehebung • Stellen Sie nachts sicher, dass der Außenstrahler nicht durch externe Lichteinflüsse beeinflusst wird.
  • Seite 6: Intended Use

    LED Outdoor Spotlight with Solar Panel and Motion Sensor Installation and Operating Instructions Dear Customer, Thank you for purchasing our spotlight. Please read the following operating instructions carefully before starting operation of the LED spotlight and keep them for future reference. Intended use The spotlight is waterjet-proof, IP44 and suitable for use in outdoor applications.
  • Seite 7: Installation Preparation

    Installation preparation Solar panel The solar panel should be installed in a location with direct sun light exposure. It must not be situated further than 4.5 metres away from the outdoor spotlight. Outdoor spotlight It is important to consider the detection range of the motion sensor when installing it. Dusk sensor Please ensure that the device is not located in a place where it is affected by external light influences in the dark.
  • Seite 8 Mounting the outdoor spotlight 1. Remove the mounting plate from the outdoor spotlight. 2. Drill three holes in the wall and insert the wall plugs. 3. Attach the mounting plate to the wall by using the screws. 4. Slide the outdoor spotlight back onto the mounting plate. 5.
  • Seite 9: Battery Replacement

    Battery replacement 1. Loosen the mounting plate of the lamp. 2. Remove the four fixing screws of the battery compartment. 3. Replace the rechargeable batteries observing the correct polarity. 4. Close the battery compartment again. Troubleshooting • At night, make sure that the outdoor spotlight is not affected by external light influences. This restricts the function of the photo sensor.
  • Seite 10: Uso Previsto

    Proyector de exterior LED con panel solar y sensor de movimiento Montaje e Instrucciones de uso Estimada clienta, estimado cliente: le agradecemos la compra de nuestro proyector. Por favor, lea atentamente las siguientes instrucciones antes de su utilización y consérvelas para futuras consultas. Uso previsto El proyector es resistente al agua a presión, IP44 y apto para su uso en el exterior.
  • Seite 11 Preparación del montaje Panel solar Se debe montar el panel solar en un lugar con radicación solar directa. No debe estar a más de 4,5 m del proyector exterior. Proyector exterior Al montar el sensor de movimiento tenga en cuenta su zona de detección. Sensor de crepúsculo Asegúrese de que durante la noche el dispositivo no se encuentra en una posición en la que esté...
  • Seite 12 Montaje del proyector exterior 1. Retire la placa de montaje del proyector exterior. 2. Ahora realice tres orificios en la pared e intrduzca los tacos. 3. Fije la placa de montaje a la pared con tornillos. 4. Coloque el proyector exterior de nuevo en la placa de montaje. 5.
  • Seite 13 Recambio de la batería 1. Desenganche la placa de montaje de la lámpara. 2. Retire los cuatro tornillos fijadores del compartimento de la batería. 3. Reemplace la batería recargable respetando la polaridad correcta. 4. Vuelva a cerrar el compartimento de la batería. Reparación de errores •...
  • Seite 14: Utilisation Conforme Aux Dispositions

    Projecteur extérieur à LED avec panneau solaire et détecteur de mouvement Manuel de montage et d’utilisation Très chère cliente, très cher client, Nous vous remercions pour l’achat de notre projecteur. Veuillez lire le présent manuel d’utilisation avant la mise en service du projecteur à LED et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Seite 15: Préparation Au Montage

    Préparation au montage Panneau solaire Le panneau solaire doit être monté dans un endroit exposé directement aux rayons du soleil. Il doit pas être à une distance supérieure à 4,5 m du projecteur d’extérieur. Projecteur d’extérieur Lors du montage du détecteur de mouvement, tenir compte de sa zone de balayage. Capteur crépusculaire Veuillez noter que l’appareil ne puisse pas être influencé...
  • Seite 16 Montage du projecteur d’extérieur 1. Retirez la plaque de montage du projecteur d’extérieur. 2. Percez maintenant trois trous dans le mur et insérez les chevilles. 3. Fixez la plaque de montage sur le mur à l’aide des vis. 4. Replacez le projecteur d’extérieur sur la plaque de montage. 5.
  • Seite 17: Remplacement Des Piles

    Remplacement des piles 1. Retirez la plaque de montage de la lampe. 2. Retirez les quatre vis de fixation du compartiment à piles. 3. Remplacez les piles rechargeables en respectant la polarité. 4. Refermez le compartiment à piles. Dépannage • La nuit, assurez-vous que le projecteur d’extérieur ne soit pas influencé par des sources lumineuses externes.
  • Seite 18: Utilizzo Conforme Alle Disposizioni

    Lampada da esterno LED con pannello solare e rilevatore di movimento Istruzioni di montaggio e utilizzo Gentile cliente, grazie per aver acquistato la nostra lampada. Leggete con attenzione il seguente manuale d’uso prima della messa in esercizio della lampada LED e conservatelo per futura consultazione.
  • Seite 19 Preparazione del montaggio Pannello solare Il pannello solare deve essere montato in un luogo con luce solare diretta. Non deve essere a più di 4,5 m dalla lampada da esterno. Lampada da esterno Durante il montaggio del rilevatore di movimento tenete presente della copertura. Sensore di penombra Fate attenzione che al buio il dispositivo non si trovi in una posizione in cui possa essere influenzato da luce esterna.
  • Seite 20 Montaggio della lampada da esterno 1. Rimuovete la piastra di montaggio dalla lampada da esterno. 2. Eseguite tre quattro fori alla parete e introdurvi i tasselli. 3. Fissate la piastra di montaggio mediante le viti alla parete. 4. Spingete la lampada da esterno nuovamente sulla piastra di montaggio. 5.
  • Seite 21: Sostituzione Della Batteria

    Sostituzione della batteria 1. Svitate la piastra di montaggio dalla lampada. 2. Rimuovete le quattro viti di fissaggio del vano batterie. 3. Sostituite le batterie ricaricabili facendo attenzione alla corretta polarità. 4. Avvitate di nuovo il vano batterie. Risoluzione di guasti •...
  • Seite 22: Amacına Uygun Kullanım

    Hareket sensörüne ve güneş paneline sahip LED dış alan projektörü Montaj ve kullanım talimatı Değerli Müşterimiz, Projektörümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. LED projektörünü çalıştırmadan önce lütfen aşağıdaki kullanım talimatını dikkatle okuyunuz ve daha sonra başvurmak için itinayla saklayınız. Amacına uygun kullanım Projektör su hüzmesine dayanıklıdır, IP44 ve dış...
  • Seite 23 Montaj hazırlığı Güneş paneli Güneş paneli doğrudan güneş ışınlarının yansıdığı yere monte edilmelidir. Dış alan projektöründen 4,5m’den daha uzakta olmamalıdır. Dış alan projektörü Hareket sensörünün montajında kapsama alanını dikkate almalısınız. Alacakaranlık sensörü Lütfen cihazın karanlıkta harici ışık etkilerine maruz kalmayacak bir pozisyonda bulunmasına dikkat ediniz.
  • Seite 24 Dış alan projektörü montajı 1. Montaj plakasını dış alan projektöründen çıkarın. 2. Şimdi duvara üç delik delin ve dübelleri takın. 3. Montaj plakasını cıvatalar yardımıyla duvara monte edin. 4. Dış alan projektörünü tekrar montaj plakasının üzerine itin. 5. Şimdi dış alan projektörünün sensörünü istediğiniz gibi ayarlayın. Bağlantı...
  • Seite 25 Pil değişimi 1. Montaj plakasını lambadan çıkarın. 2. Pil yuvasının sabitleme vidalarını sökün. 3. Şarj edilebilir pilleri kutupların doğru olmasına dikkat ederek yenileriyle değiştirin. 4. Pil yuvasını tekrar kapatın. Hata giderme • Dış alan projektörünün geceleri harici ışık etkilerine maruz kalmadığından emin olun. Bu ışık algılayıcısının fonksiyonunu kısıtlamaktadır.
  • Seite 26: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    LED-buitenschijnwerper met zonnepaneel en bewegingssensor Montage- en gebruikershandleiding Geacht klant, dank u voor het kopen van onze schijnwerper. Lees de volgende gebruikershandleiding voor de ingebruikname van de led-schijnwerper aandachtig door en bewaar deze op een veilige plek om later te kunnen raadplegen. Gebruik in overeenstemming met het beoogde doel De schijnwerper is spuitwaterdicht, IP44 en geschikt voor gebruik buitenshuis.
  • Seite 27 Montagevoorbereiding Zonnepaneel Het zonnepaneel moet worden geïnstalleerd op een plek met directe lichtinval van zonlicht. Het paneel mag niet verder dan 4,5 m van de schijnwerper verwijderd zijn. Buitenschijnwerper Bij de montage van de bewegingssensor dient u rekening te houden met het detectiebereik. Schemersensor Let op dat het apparaat zich bij duisternis niet op een positie bevindt waar het door externe lichtbronnen wordt beïnvloed.
  • Seite 28 Montage schijnwerper 1. Verwijder de montageplaat van de schijnwerper 2. Boor nu drie gaten in de muur en steek de pluggen erin. 3. Bevestig de montageplaat met de schroeven aan de muur. 4. Schuif de schijnwerper weer op de montageplaat. 5.
  • Seite 29: Batterij Vervangen

    Batterij vervangen 1. Haal de montageplaat los van de lamp. 2. Verwijder de vier bevestigingsschroeven van de batterijhouder. 3. Vervang de oplaadbare batterijen en let daarbij op dat de polen van de batterijen op de juiste plaats zitten. 4. Sluit de batterijhouder weer af. Storing opheffen •...
  • Seite 30: Použití K Určenému Účelu

    Venkovní reflektor LED se solárním panelem a detektorem pohybu Návod k montáži a obsluze Vážená zákaznice, vážený zákazníku, děkujeme vám, že jste si zakoupili náš reflektor. Před uvedením LED reflektoru do provozu si přečtěte pozorně následující návod k použití a dobře ho uchovejte pro pozdější vyhledávání informací.
  • Seite 31 Příprava montáže Solární panel Solární panel je třeba instalovat na místě s přímým slunečním ozářením. Nesmí být vzdálen dále než 4,5 m od venkovního reflektoru. Venkovní reflektor Při montáži detektoru pohybu je třeba zohlednit jeho snímací rozsah. Stmívací čidlo Mějte na paměti, aby se přístroj ve tmě nenacházel na místě, kde je ovlivněn vnějšími světelnými vlivy.
  • Seite 32 Montáž venkovního reflektoru 1. Sejměte montážní desku z vnějšího reflektoru. 2. Do zdi vyvrtejte tři otvory a vložte do nich hmoždinky. 3. Upevněte montážní desku pomocí šroubů na stěnu. 4. Nyní opět nasuňte venkovní reflektor na montážní desku. 5. Senzor venkovního reflektoru nastavte podle potřeby. Spojení...
  • Seite 33: Odstraňování Závad

    Výměna akumulátoru 1. Uvolněte montážní desku lampy. 2. Odstraňte čtyři upevňovací šrouby přihrádky na baterie. 3. Nahraďte dobíjecí baterií při dodržení správné polarity. 4. Znovu přihrádku na baterie uzavřete. Odstraňování závad • V noci se ujistěte, že venkovní lampa není ovlivněna vnějšími světelnými vlivy. To omezuje funkci fotosenzoru.
  • Seite 34: Rendeltetésszerű Használat

    Kültéri LED-fényszóró napelemmel és mozgásérzékelővel Szerelési- és kezelési útmutató Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy a mi fényszórónkat vásárolta meg. Kérjük, a LED-fényszóró üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el az alábbi üzemeltetési útmutatót, és őrizze meg a későbbi felhasználás céljából . Rendeltetésszerű használat A fényszóró...
  • Seite 35 Az összeszerelés előkészítése Napelem A napelemet olyan helyre kell szerelni, amelyet közvetlenül ér a napsugárzás. A napelem és a kültéri fényszóró közötti távolság nem lehet nagyobb 4,5 m-nél. Kültéri fényszóró A mozgásérzékelő felszerelésekor vegye figyelembe annak hatótávolságát. Szürkületérzékelő Kérjük, sötétben ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol azt külső fényhatások befolyásolhatják.
  • Seite 36 A kültéri fényszóró felszerelése 1. Szerelje le a szerelőlapot a kültéri fényszóróról. 2. Ezután fúrjon három lyukat a falba, és helyezze be a csapokat. 3. Rögzítse a napelemet a szerelőlap csavarjaival. 4. Tolja vissza a kültéri fényszórót a szerelőlapra. 5. Állítsa be a kültéri fényszóró érzékelőjét szükség szerint. Összekötés 1.
  • Seite 37 Akkumulátorcsere 1. Oldja le a szerelőlapot a lámpáról. 2. Távolítsa el az elemtartó négy rögzítőcsavarját. 3. Cserélje ki az újratölthető elemeket, ügyelve a megfelelő pólusokra. 4. Zárja be az elemtartót. Hibaelhárítás • Gondoskodjon róla, hogy a kültéri fényszórót éjszaka ne befolyásolják külső fényhatások. Ezek ugyanis korlátozzák a fényérzékelő...
  • Seite 38: Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Reflektor LED z panelem słonecznym i czujnikiem ruchu Instrukcja montażu i obsługi Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup naszego reflektora. Przed uruchomieniem reflektora LED należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu. Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Reflektor jest zabezpieczony przed strumieniem wody (IP44) i odpowiedni do zastosowania na zewnątrz.
  • Seite 39: Przygotowanie Do Montażu

    Przygotowanie do montażu Panel słoneczny Panel słoneczny należy zamontować w miejscu z bezpośrednim nasłonecznieniem. Nie może być oddalony od reflektora zewnętrznego o więcej niż 4,5 m. Reflektor zewnętrzny Podczas montażu czujnika ruchu należy uwzględnić jego zasięg. Czujnik zmierzchowy Należy zwrócić uwagę, by czujnik nie był zamontowany w pozycji, w której w ciemności będzie narażony na zewnętrzne źródła światła.
  • Seite 40 Montaż reflektora zewnętrznego 1. Należy odłączyć płytę montażową od reflektora zewnętrznego. 2. Następnie należy wywiercić trzy otwory w ścianie i umieścić w nich kołki. 3. Należy przymocować płytę montażową do ściany za pomocą śrub. 4. Ponownie wsunąć reflektor zewnętrzny na płytę montażową. 5.
  • Seite 41: Usuwanie Błędów

    Wymiana akumulatora 1. Odkręcić płytę montażową od lampy. 2. Usunąć cztery śruby montażowe ze schowka na baterie. 3. Wymienić baterie wielokrotnego ładowania, zwracając uwagę na prawidłową biegunowość. 4. Zamknąć schowek na baterie. Usuwanie błędów • Nocą należy się upewnić, czy reflektor zewnętrzny nie znajduje się pod wpływem zewnętrznych źródeł...
  • Seite 42: Naudojimas Pagal Paskirtį

    LED išorės prožektorius su saulės skydeliu ir judesio detektoriumi Montavimo ir naudojimo instrukcija Gerbiamoji Kliente, gerbiamasis Kliente, dėkojame, kad nusipirkote mūsų prožektorių. Prieš pradėdami naudoti LED prožektorių, atidžiai perskaitykite toliau pateikiamą naudojimo instrukciją ir išsaugokite ją vėlesniam pasiskaitymui. Naudojimas pagal paskirtį Prožektorius yra apsaugotas nuo vandens čiurkšlių, IP44, ir yra tinkamas naudoti išorėje.
  • Seite 43 Pasirengimas montavimui Saulės skydelis Saulės skydelį reiktų montuoti vietoje su tiesioginiais saulės šviesos spinduliais. Jis negali būti nutolęs daugiau kaip 4,5m nuo išorės prožektoriaus. Išorės prožektorius Montuodami judesio detektorių, turėtumėte atsižvelgti į jo aprėpties diapazoną. Prieblandos jutiklis Prašome įsitikinti, kad prietaisas sutemus nebūtų padėtyje, kurioje jam darytų įtaką išoriniai šviesos poveikiai.
  • Seite 44 Išorės prožektoriaus montavimas 1. Pašalinkite montavimo plokštę nuo išorės prožektoriaus. 2. Dabar išgręžkite tris skyles sienoje ir įkiškite kaiščius. 3. Pritvirtinkite montavimo plokštę varžtais prie sienos. 4. Vėl užstumkite išorės prožektorių ant montavimo plokštės. 5. Dabar nustatykite išorės prožektoriaus jutiklį, kaip pageidaujate. Sujungimas 1.
  • Seite 45: Gedimų Šalinimas

    Akumuliatorių keitimas 1. Nusukite montavimo plokštę nuo žibinto. 2. Pašalinkite keturis baterijų skyrelio fiksavimo varžtus. 3. Pakeiskite įkraunamas baterijas, laikydamiesi teisingo poliškumo. 4. Vėl uždarykite baterijų skyrelį. Gedimų šalinimas • Naktį įsitikinkite, kad išorės prožektoriui nedaro įtakos išoriniai šviesos poveikiai. Tai apriboja fotojutiklio veikimą.
  • Seite 46: Использование По Назначению

    Уличный светодиодный прожектор с солнечной панелью и датчиком движения Руководство по монтажу и эксплуатации Уважаемые покупатели, благодарим за покупку нашего прожектора. Перед вводом светодиодного прожектора в эксплуатацию внимательно прочитайте следующее руководство по эксплуатации и храните его в хорошем состоянии для дальнейших справок. Использование...
  • Seite 47 Подготовка к монтажу Солнечная панель Солнечную панель устанавливать в месте с хорошей инсоляцией. Панель размещать не далее, чем в 4,5 м от прожектора. Уличный прожектор При монтаже датчика движения учитывать его зону охвата. Сумеречный выключатель Следить, чтобы в темное время суток устройство находилось в месте, в котором на него не будут...
  • Seite 48: Электрическое Соединение

    Монтаж уличного прожектора 1. Отсоединить монтажную плиту от прожектора. 2. Просверлить в стене три отверстия и вставить в них дюбели. 3. Прикрепить монтажную плиту винтами к стене. 4. Установить прожектор на монтажную плиту. 5. По желанию отрегулировать датчик прожектора. Электрическое соединение 1.
  • Seite 49: Замена Аккумуляторов

    Замена аккумуляторов 1. Снять прожектор с монтажной плиты. 2. Открутить стопорные винты аккумуляторного отсека. 3. Заменить аккумуляторы с соблюдением правильной полярности. 4. Закрыть аккумуляторный отсек. Устранение неисправностей • В темное время суток убедиться, что на прожектор не воздействуют внешние источники света.
  • Seite 50: Pravilna Uporaba

    LED zunanji reflektor s solarnim panelom in detektorjem gibanja Navodila za montažo in uporabo Spoštovana stranka, zahvaljujemo se, da ste kupili naš reflektor. Prosimo, da pred prvo uporabo preberete naslednja navodila za uporabo LED reflektorja in jih shranite za kasnejšo uporabo. Pravilna uporaba Reflektor je zaščiten pred brizganjem vode, IP44 in je primeren za zunanjo uporabo.
  • Seite 51 Priprava za montažo Solarni panel Solarni panel montirajte na kraju z neposrednim sevanjem sončne svetlobe. Od zunanjega reflektorja ne sme biti oddaljen več kot 4,5 m. Zunanji reflektor Pri montaži detektorja gibanja upoštevajte njegovo območje zajetja. Senzor mraka Prosimo upoštevajte, da se naprava v temi ne nahaja na mestu, kjer bo prišlo do zunanjih svetlobnih vplivov.
  • Seite 52 Montaža zunanjega reflektorja 1. Odstranite montažno ploščo zunanjega reflektorja. 2. Izvrtajte tri luknje v steno in vanje vstavite zidne vložke. 3. Montažno ploščo pritrdite na steno s pomočjo vijakov. 4. Zunanji reflektor potisnite ponovno na montažno ploščo. 5. Senzor zunanjega reflektorja nastavite kot želeno. Povezava 1.
  • Seite 53: Zamenjava Baterije

    Zamenjava baterije 1. Montažno ploščo snemite z luči. 2. Odstranite štiri pritrdilne vijake prostora za baterije. 3. Baterije za ponovno polnjenje zamenjajte z upoštevanjem pravilne polarnosti. 4. Ponovno zaprite prostor za baterije. Odpravljanje napak • Ponoči zagotovite, da zunanji reflektor ni izpostavljen zunanjim svetlobnim vplivom. To omejuje funkcijo foto senzorja.
  • Seite 54: Namjenska Uporaba

    Vanjski LED reflektor sa solarnom pločom i senzorom pokreta Upute za montažu i uporabu Poštovani kupci, zahvaljujemo vam što ste kupili naš reflektor- Molimo Vas da prije korištenja LED reflektora pažljivo pročitate sljedeće Upute za rukovanje i da ih sačuvate za kasniju uporabu. Namjenska uporaba Reflektor je zaštićen od prskanja vode, posjeduje stupanj zaštite IP44 i prikladan je za uporabu na otvorenom.
  • Seite 55 Priprema montaže Solarna ploča Solarnu ploču treba montirati na mjestu s izravnim sunčevim svjetlom. Ne smije biti udaljena od vanjskog reflektora više od 4,5 m. Vanjski reflektor Pri montaži senzora pokreta obratite pozornost na njegovo obuhvatno područje. Senzor za prigušenje Obratite pozornost na to da se uređaj u tami ne nalazi na mjestu s djelovanjem vanjskog svjetla.
  • Seite 56 Montaža vanjskog reflektora 1. Skinite montažnu ploču s vanjskog reflektora. 2. Sada probušite tri rupe u zidu i u njih stavite moždanike. 3. Montažnu ploču pričvrstite vijcima na zid. 4. Vanjski reflektor ponovno gurnite na montažnu ploču. 5. Sada namjestite senzor vanjskog reflektora prema želji. Priključak 1.
  • Seite 57: Zamjena Baterije

    Zamjena baterije 1. Otpustite montažnu ploču sa svjetiljke. 2. Skinite četiri vijka za fiksiranje s pretinca za baterije. 3. Zamijenite punjive baterije pazeći na ispravne polove. 4. Zatvorite ponovno pretinac za baterije. Uklanjanje pogrešaka • Osigurajte da na vanjski reflektor po noći ne djeluje vanjsko svjetlo. Ono ograničava funkciju fotosenzora.
  • Seite 58: Avsedd Användning

    LED-utebelysning med solarpanel och rörelsedetektor Monterings- och bruksanvisning Ärade kund, tack för att du har köpt vår strålkastare. Läs noggrant igenom följande bruksanvisning före idrifttagningen av LED-strålkastaren och förvara den för senare referens. Avsedd användning Strålkastaren är strålvattenskyddad, IP44 och ägnar sig för användning utomhus. Strålkastaren är i överensstämmelse med tillämpliga europeiska CE-direktiv.
  • Seite 59 Monteringsförberedelse Solarpanel Solarpanelen bör monteras på en plats med direkt solljus. Den får inte vara mer än 4,5m från utestrålkastaren. Utestrålkastare Vid monteringen av rörelsedetektorn bör du ta hänsyn till upptagningsområdet. Dimningssensor Observera att apparaten inte befinner sig på en position i mörkret där den påverkas av extern ljuspåverkan.
  • Seite 60 Montering utestrålkastare 1. Avlägsna nu monteringsplattan från utestrålkastaren. 2. Borra nu tre hål i väggen och stoppa i pluggarna. 3. Fäst monteringsplattan med hjälp av skruvarna i väggen. 4. Skjut åter utestrålkastaren på monteringsplattan. 5. Ställ nu in utestrålkastarens sensor enligt önskemål. Anslut 1.
  • Seite 61: Åtgärda Fel

    Batteribyte 1. Lossa monteringsplattan från lampan. 2. Avlägsna de fyra fixeringsskruvarna från batterifacket. 3. Ersätt det fyra uppladdningsbara batterierna och observera korrekt polning. 4. Slut åter batterifacket. Åtgärda fel • Säkerställ på natten att utestrålkastaren inte påverkas av extern ljuspåverkan. Detta inskränker fotosensorns funktion.
  • Seite 62: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    LED-udendørs projektør med solpanel og bevægelsessensor Montage- og brugsanvisning Kære kunde, mange tak fordi du har købt vores projektør. Du bedes læse efterfølgende brugsanvisning inden ibrugtagning af denne LED-projektør og opbevare den til senere brug. Anvendelse Projektøren er beskyttet mod vandstænk, IP44, og beregnet til udendørs brug. Projektøren overholder de europæiske CE-direktiver.
  • Seite 63 Montageforberedelse Solarpanel Solarpanelet skal monteres på et sted med direkte solindstråling. Maksimal afstand fra projektøren 4,5m. Projektør Ved montering af bevægelsessensoren skal man tage højde for dennes dækningsområde Tusmørkesensor Sørg for, at enheden ikke er placeret et sted, hvor den kan blive påvirket af eksterne lyspåvirkninger i mørke.
  • Seite 64 Montage af udendørs projektør 1. Fjern montagepladen fra den udendørs projektør 2. Bor nu tre huller i væggen og sæt dyvlerne ind i dem. 3. Fastgør monteringspladen på væggen ved hjælp om skruerne. 4. Sæt igen den udendørs projektør på montagepladen. 5.
  • Seite 65 Batteriskifte 1. Montagepladen løsnes fra lampen. 2. Fjern de fire fastgørelsesskruer i batterirummet. 3. Udskift de genopladelige batterier - vær opmærksom på den korrekte polaritet. 4. Luk batterirummet igen. Fejlafhjælpning • Sørg for, at den udendørs projektør ikke påvirkes af ekstern lyspåvirkning om natten. Dette kan påvirke fotosensorens funktion.
  • Seite 66: Määräystenmukainen Käyttö

    LED-ulkovalonheitin aurinkopaneelilla ja liikeilmaisimella Asennus- ja käyttöohje Hyvä asiakas, kiitos siitä, että olet ostanut valmistamamme valonheittimen. Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen LED-valonheittimen käyttöönottoa ja säilytä se huolellisesti myöhempää tarvetta varten. Määräystenmukainen käyttö Valonheitin on roiskevesisuojattu, IP 44 ja soveltuu käytettäväksi ulkona. Valonheitin vastaa asiaankuuluvia CE-merkinnän vaatimia eurooppalaisia direktiivejä.
  • Seite 67: Asennuksen Valmistelu

    Asennuksen valmistelu Aurinkopaneeli Aurinkopaneeli tulee asentaa paikkaan, jossa se on suorassa auringonvalossa. Se saa olla korkeintaan 4,5m päässä ulkovalonheittimestä. Ulkovalonheitin Liikeilmaisimen asennuksen yhteydessä on huomioitava sen tunnistusalue. Hämäräanturi Huomaa, että laite ei saa olla pimeällä paikassa, jossa se on alttiina voimakkaalle valolle. Aurinkopaneelin asennus 1.
  • Seite 68: Ulkovalonheittimen Asennus

    Ulkovalonheittimen asennus 1. Irrota asennuslevy ulkovalonheittimestä. 2. Poraa tämän jälkeen seinään kolme reikää ja työnnä tulpat niihin. 3. Kiinnitä asennuslevy seinään ruuveilla. 4. Työnnä ulkovalonheitin takaisin asennuslevylle. 5. Säädä tämän jälkeen ulkovalonheittimen anturi halutulla tavalla. Liittäminen 1. Yhdistä aurinkopaneelin virtajohto ulkovalonheittimeen.
  • Seite 69: Paristojen Vaihtaminen

    Paristojen vaihtaminen 1. Irrota asennuslevy lampusta. 2. Poista paristolokeron neljä kiinnitysruuvia. 3. Vaihda ladattavat paristot oikea napaisuus huomioiden. 4. Sulje paristolokero jälleen. Vikojen korjaus • Varmista, ettei ulkovalonheitin ole voimakkaan valon vaikutuksen alaisena. Se haittaa valoanturin toimintaa. • Varmista, että aurinkopaneeli on päivällä auringonvalossa. •...
  • Seite 70: Tiltenkt Bruk

    LED-strålelampe for utendørsbruk med solcellepanel og bevegelsessensor Montasje- og bruksanvisning Kjære kunde, takk for at du kjøpte strålelampen vår. Vennligst les følgende bruksanvisning grundig før du bruker LED-strålelampen og oppbevar den til senere bruk Tiltenkt bruk Stråleampen er vannsprutbestandig, IP44 og egnet til bruk utendørs. Stråleampen overholder gjeldende CE-direktiver fra EU.
  • Seite 71 Montasjeforberedelse Solcellepanel Solcellepanelet skal monteres på et sted med direkte sollys. Det skal ikke ligge mer enn 4,5m unna utendørs-strålelampen. Utendørs-strålelampe Ta hensyn til bevegelsessensorens dekningsområde når den monteres. Skumringssensor Pass på at apparatet ikke befinner seg i en posisjon der det påvirkes av eksternt lys når det er mørkt.
  • Seite 72 Montasje utendørs-strålelampe 1. Ta montasjeplaten av strålelampen. 2. Bor nå tre hull i veggen og sett inn pluggen 3. Fest montasjeplaten til veggen med skruer. 4. Skyv igjen utendørs-strålelampen på montasjeplaten. 5. Still inn utendørs-strålelampens sensor som ønsket. Koble til 1.
  • Seite 73 Utskiftning av batteri 1. Ta av lampens montasjeplate. 2. Skru ut batterirommets fire festeskruer. 3. Skift ut de oppladbare batteriene og sørg for riktig poling. 4. Lukk batterirommet på nytt. Feilutbedring • Sørg for at utendørs-lampen ikke påvirkes av eksternt lys. Dette begrenser fotosensorens funksjon.
  • Seite 74: Použitie V Súlade S Určením

    LED vonkajší reflektor so solárnym panelom a hlásičom pohybu Návod na montáž a použitie Vážené zákazníčky, vážení zákazníci, ďakujeme vám, že ste si kúpili náš reflektor. Pred uvedením LED reflektora do prevádzky si, prosím, pozorne prečítajte nasledujúci návod na použitie a dobre ho uschovajte pre neskoršie použitie.
  • Seite 75 Príprava montáže Solárny panel Solárny panel by sa mal namontovať na mieste s priamym žiarením slnečných lúčov. Panel nesmie byť vzdialený ďalej ako 4,5m od vonkajšieho reflektora. Vonkajší reflektor Pri montáži hlásiča pohybu by ste mali zohľadniť jeho oblasť snímania. Súmrakový...
  • Seite 76 Montáž vonkajšieho reflektora 1. Odstráňte montážnu platňu z vonkajšieho reflektora. 2. Vyvŕtajte tri otvory do steny a zasuňte do nich príchytky. 3. Montážnu platňu upevnite pomocou skrutiek na stenu. 4. Vonkajší reflektor opäť nasuňte na montážnu platňu. 5. Teraz podľa potreby nastavte snímač vonkajšieho reflektora. Spojenie 1.
  • Seite 77 Výmena akumulátorov 1. Uvoľnite montážnu platňu zo svetlometu. 2. Odstráňte štyri fixačné skrutky priehradky na batérie. 3. Vymeňte dobíjateľné batérie za dodržania správnej polarity. 4. Opäť uzatvorte priehradku na batérie. Odstránenie chýb • V noci zabezpečte, aby sa vonkajší reflektor neovplyvňoval externými svetelnými vplyvmi. Tieto obmedzujú...
  • Seite 78: Utilização Apropriada

    Projetor LED para exteriores, com painel solar e detetor de movimentos Instruções de montagem e utilização Estimado cliente, Agradecemos a sua preferência pelo nosso projetor. Por favor, leia com atenção as seguintes instruções antes de pôr a funcionar o projetor LED e guarde-as para consultas posteriores. Utilização apropriada O projetor tem proteção contra projeções de água classe IP 44, sendo apropriado para utilizações exteriores.
  • Seite 79 Preparação de montagem Painel solar O painel solar deve ser instalado num local com incidência direta de luz solar. Não deve ser montado a uma distância superior a 4,5m do projetor. Projetor Quando monta o detetor de movimento, tenha em atenção o alcance de deteção do projetor.
  • Seite 80 Montagem do projetor exterior 1. Remova a base de montagem do projetor. 2. Faça três furos na parede e coloque as buchas. 3. Agora pode fixar a base de montagem, com os parafusos do kitde montagem, na parede. 4. Torne a colocar o projetor sobre a base de montagem. 5.
  • Seite 81: Solução De Problemas

    Substituição do acumulador 1. Remova a base de montagem do projetor. 2. Remova os quatro parafusos de fixação do compartimento das pilhas. 3. Ao substituir as pilhas recarregáveis tenha atenção para liga-las corretamente aos polos. 4. Torne a fechar o compartimento das pilhas. Solução de problemas •...
  • Seite 82: Utilizare Conform Destinaţiei

    Reflector LED de exterior cu panou solar şi senzor de mişcare Instrucţiuni de montare şi utilizare Stimată clientă, stimate client, vă mulţumim pentru achiziţionarea reflectorului nostru. Vă rugăm să citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni de utilizare, înainte de punerea în funcţiune a reflectorului cu LED, şi să le păstraţi într- un loc sigur pentru consultare ulterioară.
  • Seite 83: Pregătirea Montajului

    Pregătirea montajului Panou solar Panoul solar trebuie montat într-un loc expus radiaţiei solare directe. Nu trebuie amplasat la o distanţă mai mare de 4,5m faţă de reflectorul de exterior. Reflector de exterior La montarea senzorului de mişcare trebuie să aveţi în vedere raza de acţiune a acestuia. Senzor de crepuscul Aveţi grijă...
  • Seite 84 Montarea reflectorului de exterior 1. Detaşaţi placa de montaj de pe reflectorul de exterior. 2. Realizaţi acum trei găuri în perete şi introduceţi diblurile. 3. Fixaţi placa de montaj pe perete cu ajutorul şuruburilor. 4. Reataşaţi prin glisare reflectorul de exterior pe placa de montaj. 5.
  • Seite 85: Schimbarea Acumulatorilor

    Schimbarea acumulatorilor 1. Detaşaţi placa de montaj de pe lampă. 2. Demontaţi cele patru şuruburi de fixare ale compartimentului bateriilor. 3. Înlocuiţi bateriile reîncărcabile respectând polaritatea corectă. 4. Închideţi la loc compartimentul bateriilor. Remedierea defecţiunilor • Pe timpul nopţii, asiguraţi-vă că reflectorul de exterior nu este influenţat de surse de lumină externe.
  • Seite 86: Sihtotstarbekohane Kasutamine

    Leedlambiga õue kohtvalgusti koos päikesepaneeli ja liikumisanduriga Paigaldus- ja kasutusjuhend Lugupeetud klient! Täname teid, et olete ostnud meie kohtvalgusti. Palun lugege järgmine kasutusjuhend enne leedlambiga kohtvalgusti kasutuselevõttu hoolega läbi. Sihtotstarbekohane kasutamine Kohtvalgustid on kaitstud pritsme eest, IP44 ja mõeldud kasutamiseks väljas. Kohtvalgusti vastab kehtivatele Euroopa CE-direktiividele.
  • Seite 87 Paigalduse ettevalmistus Päikesepaneel Päikesepaneel tuleb paigaldada kohta, kuhu paistab otsene päikesekiirgus. See ei tohi olla õue kohtvalgustist kaugemal kui 4,5m. Õue kohtvalgusti Liikumisanduri paigaldamisel tuleb arvestada selle ulatusvahemikku. Hämardusandur: Palun jälgida, et seade jääks pimeduse korral kohta, kus seda mõjutavad välised valgusmõjurid. Päikesepaneeli paigaldus 1.
  • Seite 88 Õue kohtvalgusti paigaldus 1. Eemaldage õue kohtvalgusti paigaldusplaadi küljest. 2. Puurige seina vaid kolm auku ja sisestage kõikidesse tüüblid. 3. Kinnitage paigaldusplaat kruvidega seinale. 4. Nihutage õue kohtvalgusti uuesti paigaldusplaadile. 5. Nüüd seadistage õue kohtvalgusti andur vastavalt soovile. Ühendamine 1. Ühendage päikesepaneeli voolu toitekaabel õue kohtvalgustiga.
  • Seite 89 Aku vahetus 1. Vabastage paigaldusplaat lambi küljest. 2. Eemaldage akusahtli küljest neli kinnituskruvi. 3. Asendage täis laetud aku, jälgides õiget polaarsust. 4. Seejärel sulgege akusahtel. Vea kõrvaldamine • Veenduge öösel, et õue kohtvalgustit ei mõjutaks välised valgusmõjurid. See piirab fotoanduri talitlust.
  • Seite 90: Tehniskās Specifikācijas

    LED āra prožektors ar saules paneli un kustību sensoru Montāžas un lietošanas instrukcija Cienījamais klient! Mēs pateicamies Jums, ka esat iegādājies mūsu prožektoru. Lūdzu, izlasiet uzmanīgi šo ekspluatācijas instrukciju, pirms darbināt LED prožektoru, un saglabājiet to izmantošanai nākotnē. Paredzētā izmantošana Prožektors ir aizsargāts pret izsmidzinātu ūdeni, IP44 un piemērots izmantošanai ārpus telpām.
  • Seite 91 Uzstādīšanas sagatavošana Saules panelis Saules panelis jāuzstāda vietā ar tiešu saules gaismas starojumu. Tas nedrīkst būt tālāk par 4,5m no āra prožektora. Āra prožektors Uzstādot kustību sensoru, jums vajadzētu apsvērt tā uztveršanas diapazonu. Krēslas sensors Lūdzu, ņemiet vērā, ka iekārta tumsā neatrodas vietā, kurā to ietekmē ārējie gaismas avoti. Saules paneļa uzstādīšana 1.
  • Seite 92 Āra prožektora uzstādīšana 1. Noņemiet montāžas plati no āra prožektora. 2. Izurbiet sienā trīs caurumus un ievietojiet tajos tapas. 3. Piestipriniet montāžas plati ar skrūvju palīdzību pie sienas. 4. Bīdiet no jauna āra prožektoru uz montāžas plates. 5. Iestatiet tagad pēc vajadzības āra prožektora sensoru. Pieslēgšana 1.
  • Seite 93: Bateriju Nomaiņa

    Bateriju nomaiņa 1. Atbrīvojiet montāžas plati no gaismekļa. 2. Izņemiet no akumulatora nodalījuma četras stiprinājuma skrūves. 3. Nomainiet uzlādējamās baterijas, ievērojot pareizu polaritāti. 4. Aizveriet no jauna bateriju nodalījumu. Traucējumu novēršana • Pārliecinieties, vai naktī āra prožektoru neietekmē ārējie gaismas avoti. Tie ierobežo fotosensora funkciju.
  • Seite 94: Використання За Призначенням

    Вуличний світлодіодний прожектор з сонячною панеллю та датчиком руху Інструкція з монтажу та експлуатації Шановні покупці, дякуємо за покупку нашого прожектора. Перед введенням світлодіодного прожектора в експлуатацію уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації та зберігайте її в гарному стані для подальших довідок. Використання...
  • Seite 95 Підготовка до монтажу Сонячна панель Сонячну панель встановлювати в місці з гарною інсоляцією. Панель розміщувати не далі, ніж за 4,5м від прожектора. Вуличний прожектор Під час монтажу датчика руху враховувати його зону охоплення. Присмерковий вимикач Слідкувати, щоб в темний час доби пристрій знаходився в місці, в якому на нього не будуть впливати...
  • Seite 96 Монтаж вуличного прожектора 1. Від’єднати монтажну плиту від прожектора. 2. Просвердлити в стіні три отвори та вставити в них дюбелі. 3. Прикріпити монтажну плиту гвинтами до стіни. 4. Встановити прожектор на монтажну плиту. 5. За бажанням відрегулювати датчик прожектора. Електричне з’єднання 1.
  • Seite 97: Усунення Несправностей

    Заміна акумуляторів 1. Зняти прожектор з монтажної плити. 2. Відкрутити стопорні гвинти акумуляторного відсіку. 3. Замінити акумулятори з дотриманням правильної полярності. 4. Закрити акумуляторний відсік. Усунення несправностей • В темний час доби переконатися, що на прожектор не впливають зовнішні джерела світла. Це...
  • Seite 98: Използване По Предназначение

    LED външен прожектор със слънчев панел и датчик за движение Инструкции за монтаж и употреба Скъпи клиенти, Благодарим Ви, че закупихте нашия безжичен прожектор. Моля, прочетете внимателно следните инструкции за употреба преди работа с LED прожектора и ги запазете за бъдещи справки.
  • Seite 99 Подготовка за монтаж Слънчев панел Слънчевият панел трябва да бъде монтиран на място с директна слънчева светлина. Той трябва да бъде на не повече от 4,5m от прожектора. Външен прожектор При монтаж на сензора за движение, трябва да се съблюдава зоната за движение. Сензор...
  • Seite 100 Монтаж на външния прожектор 1. Премахнете монтажната плоча от прожектора. 2. Направете три отвора на стената и поставете дюбели в тях. 3. Закрепете монтажната плоча към стената, с помощта на болтовете. 4. Поставете отново прожектора на монтажната плоча. 5. Поставете сензора на прожектора по Ваше желание. Свързване...
  • Seite 101: Смяна На Батериите

    Смяна на батериите 1. Разхлабете монтажната плоча от лампата. 2. Премахнете четирите фиксиращи болта от отделението за батерии. 3. Поставете отново зареждащи се батерии като внимавате за правилните полюси. 4. Затворете отново отделението за батерии. Отстраняване на неизправности • Уверете се, че прожектора не се влияе от външна светлина. Това влияе върху работата на фотосензора.
  • Seite 102: Προβλεπόμενη Χρήση

    Εξωτερικός προβολέας LED με ηλιακό πάνελ και ανιχνευτή κίνησης Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης Προς την αξιότιμη πελατεία μας υχαριστούμε θερμά που αγοράσατε τον προβολέα μας. Διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας του προβολέα LED και φυλάξτε τις για μετέπειτα χρήση.
  • Seite 103 Προετοιμασία εγκατάστασης Ηλιακό πάνελ Το ηλιακό πάνελ θα πρέπει να τοποθετείται σε ένα σημείο με απευθείας ηλιακή ακτινοβολία. Δεν πρέπει να βρίσκεται μακρύτερα από 4,5μ. από τον εξωτερικό προβολέα. Εξωτερικός προβολέας Κατά την εγκατάσταση του ανιχνευτή κίνησης, λάβετε υπόψη τη ζώνη κάλυψης. Αισθητήρας...
  • Seite 104 Εγκατάσταση εξωτερικού προβολέα 1. Αφαιρέστε την πλάκα εγκατάστασης από τον εξωτερικό προβολέα. 2. Κάντε τώρα τρεις τρύπες στον τοίχο και περάστε τα ούπα. 3. Στερεώστε την πλάκα εγκατάστασης στον τοίχο με τη βοήθεια των βιδών. 4. Σπρώξτε πάλι τον εξωτερικό προβολέα στην πλάκα εγκατάστασης. 5.
  • Seite 105: Αντιμετώπιση Σφαλμάτων

    Αντικατάσταση συσσωρευτών 1. Λύστε την πλάκα εγκατάστασης από τη λάμπα. 2. Αφαιρέστε τις τέσσερις βίδες στερέωσης της θήκης μπαταριών. 3. Αντικαταστήστε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες τηρώντας τη σωστή πολικότητα. 4. Κλείστε ξανά τη θήκη μπαταριών. Αντιμετώπιση σφαλμάτων • Βεβαιωθείτε ότι τη νύχτα ο εξωτερικός προβολέας δεν επηρεάζεται από εξωτερικές επιρροές φωτός.
  • Seite 106: Tæknilegar Upplýsingar

    LED-útikastari með sólarpanel og hreyfiskynjara Leiðarvísir fyrir uppsetningu og notkun Ágæti viðskiptavinur, við þökkum þér fyrir að kaupa kastljós frá okkur. Lesið endilega eftirfarandi leiðarvísi vandlega áður en LED-kastarinn er tekinn í notkun og geymið hann á góðum stað þar sem hægt er að fletta upp í honum síðar.
  • Seite 107 Uppsetning undirbúin Sólarpanell Sólarpanelinn skal setja upp þar sem sól skín beint á hann. Hann má ekki vera lengra en 4,5m frá útikastaranum. Útikastari Taka skal mið af skynjunarsvæði hreyfiskynjara við uppsetningu. Birtunæmur rofi Gætið þess að tækið sé ekki staðsett þar sem utanaðkomandi ljós skín á það þegar rökkva tekur. Sólarpanell settur upp 1.
  • Seite 108 Útikastari settur upp 1. Takið festiplötuna af útikastaranum. 2. Borið nú þrjú göt í vegginn og stingið dílunum í. 3. Festið festiplötuna á vegginn með skrúfunum. 4. Rennið útikastaranum á festiplötuna á ný. 5. Stillið nú nema útikastarans eins og óskað er. Tenging 1.
  • Seite 109 Skipt um rafhlöðu 1. Losið festiplötu frá ljósinu. 2. Fjarlægið festiskrúfurnar fjórar í rafhlöðuhólfi. 3. Skiptið um hleðslurafhlöðurnar og gætið þess að pólarnir snúi rétt. 4. Lokið rafhlöðuhólfi á ný. Villur lagfærðar • Gangið úr skugga um að útikastarinn verði ekki fyrir sterku ljósi að næturlagi. Slíkt takmarkar starfsemi ljósnemans.
  • Seite 112 Ritter Leuchten GmbH Frankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris • www.ritos.de...

Inhaltsverzeichnis