Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
LUCID 1.4 COB 2x10W LED IRC DMX
Ref. nr.: 150.464
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
V1.3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beamz LUCID 1.4 COB 2x10W LED IRC DMX

  • Seite 1 LUCID 1.4 COB 2x10W LED IRC DMX Ref. nr.: 150.464 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.3...
  • Seite 2 ENGLISH Congratulations to the purchase of this Beamz light effect. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
  • Seite 3: Unpacking Instruction

    UNPACKING INSTRUCTION CAUTION! Immediately upon receiving a fixture, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling.
  • Seite 4: Dmx-512 Connection

    DISPLAY The control board offer several features: you can simple set the starting address, run the pre-programmed program or make a reset. The main menu is accessed by pressing the Mode-button, browse through the submenu by pressing Up or Down. Press the Enter-button in order to select the desired menu.
  • Seite 5: Replacing The Fuse

    MANUAL Mode 1. Press <MANUAL> on the remote controller. 2. Press <R>, <G>, <B>, <W> (red, green, blue or white) to choose your colour. 3. Press again <R>, <G>, <B>, <W> (red, green, blue or white) to close your colour. FADE/UNIT Mode 1.
  • Seite 6 NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Beamz lichteffect. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
  • Seite 7 UITPAKKEN LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het armatuur moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat de apparatuur in originele verpakking wordt geretourneerd.
  • Seite 8 DISPLAY Het bedieningspaneel biedt verschillende mogelijkheden zoals: eenvoudige invoeren van het startadres, voorgeprogrammeerde programma selecteren of een reset. Het hoofdmenu wordt geopend door op de Mode-toets, blader door het submenu door Up of Down-toets. Druk op de Enter-toets om het gewenste menu te selecteren. U kunt de selectie wijzigen door te drukken op de Up of Down-toets.
  • Seite 9: Vervangen Zekering

    DMX MODE In de <DMX> modus kunt u het toestel via DMX bedienen. 1. Druk op <DMX> van de afstandsbediening om de functie in te schakelen. 2. Druk op een andere gewenste modus om de <DMX> mode weer uit te schakelen. MANUAL MODE In de “MANUAL”...
  • Seite 10 DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Beamz gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt.
  • Seite 11 AUSPACKEN Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
  • Seite 12: Dmx-512 Anschluss

    DISPLAY Die Konsole bietet verschiedene Funktionen wie: einfache Eingabe der Startadresse, wählen Sie Preset-Programm oder ein Reset. Das Hauptmenü wird durch Drücken der Mode-Taste aufgerufen, blättern Sie durch die Untermenüs durch Up oder Down-Taste. Drücken Sie die Enter-Taste, um das gewünschte Menü auszuwählen. Sie können die Auswahl mit der Taste Up oder Down, ändern.
  • Seite 13: Sicherungswechsel

    DMX MODE Das <DMX> Modus können Sie über das Gerät DMX steuern. 1. Drücken Sie <DMX> auf der Fernbedienung, um die Funktion zu aktivieren. 2. Drücken Sie eines beliebigen andere gewünschten Modus erneut die <DMX> Mode zu deaktivieren. MANUAL MODUS In der Betriebsart "MANUAL", können Sie die Farbe manuell zu steuern.
  • Seite 14 ESPAÑOL Enhorabuena por la compra de este efecto de luces Beamz. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones. Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o una descarga eléctrica.
  • Seite 15: Instrucciones De Desembalaje

    INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo.
  • Seite 16: Mando A Distancia

    PANEL DE CONTROL (DISPLAY) The El panel de control ofrece varias características: puede simplemente asignar la dirección de inicio, ejecutar el programa de pre-programado o hacer un reset. Al menú principal se accede pulsando la tecla Modo, se navega por el submenú pulsando arriba o abajo.
  • Seite 17: Cambiando El Fusible

    Modo DMX En el modo <DMX> se controla la unidad mediante DMX. Pulse <DMX> en el mando para controlar via DMX. Pulse de Nuevo el control <DMX> para desactivar el modo. Modo MANUAL 1. Pulse <MANUAL> en el mando. 2. Pulse <R>, <G>, <B>, <W> (rojo, verde, azul o blanco) para elegir color. 3.
  • Seite 18 FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Beamz. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en profiter pleinement. Veuillez lire la notice avant utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la garantie.
  • Seite 19 DEBALLAGE ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
  • Seite 20 AFFICHAGE Le panneau de commande vous permet d’effectuer différents réglages : réglage de l’adresse de démarrage, gestion d’un programme pré-programmé, lancer un Reset. Le menu principal est accessible en appuyant sur la touche Mode, vous pouvez naviguer dans le sous-menu avec la touche Up ou Down. Appuyez sur la touche Enter pour choisir le menu souhaité.
  • Seite 21: Remplacement Du Fusible

    Mode DMX En el modo <DMX> se controla la unidad mediante DMX. Appuyez sur <DMX> sur la télécommande, le produit fonctionne selon les modes de contrôle DMX. Pulse de Nuevo el control <DMX> para desactivar el modo. Mode MANUAL 1. Appuyez sur <MANUAL> sur la télécommande. 2.
  • Seite 22 POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki BeamZ. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.
  • Seite 23 INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA OSTRZE• ENIE! Natychmiast po odbiorze urządzenia, ostrożnie otwórz karton ochronny, oraz sprawdź zawartość i stan techniczny przedmiotu. Niezwłocznie powiadom kuriera oraz zachowaj opakowanie zewnętrzne do kontroli, jeśli jakikolwiek element zawartości wygląda na zniszczony w transporcie lub nosi objawy złego traktowania paczki. W takim wypadku należy niezwłocznie odesłać...
  • Seite 24: Pilot Zdalnego Sterowania

    WY• WIETLACZ Panel sterowania oferuje kilka funkcjonalności: możesz łatwo ustawić adresowanie DMX, włączyć gotowe programy lub zresetować urządzenie. Menu główne jest dostępne po naciśnięciu przycisku Mode. Możesz się poruszać w menu za pomocą przycisków Up oraz Down. Naciśnij Enter, aby wybrać pożądany tryb. Możesz zmienić...
  • Seite 25: Wymiana Bezpiecznika

    1. Naciśnij na pilocie przycisk <DMX>, a urządzenie zacznie działać w trybie DMX. 2. Naciśnij ponownie <DMX> , aby wyłączyć tryb DMX. Tryb manualny 1. Naciśnij na pilocie <MANUAL>. 2. Naciśnij następnie <R>, <G>, <B>, <W> (czerwony, zielony, niebieski lub biały), aby wybrać dany kolor. 3.
  • Seite 26 DMX CHANNELS / DMX KANALEN / DMX-KANÄLE / CANALES DMX / CANAUX DMX / KANAŁY DMX 4 Channels Channel Function Value Description 000-255 Colour 000-255 Green 000-255 Blue 000-007 No function Strobe 008-250 Strobe from slow to fast 251-255 No function 16 Channels Channel Function...
  • Seite 27 MENU / MENÜ / MENÚ Mode Program Description Au-1 Auto program 1 Auto Au-2 Auto program 2 Au-3 Auto program 3 So-1 Sound program 1 Sound So-2 Sound program 2 So-3 Sound program 3 Speed SP 1 - SP9 Speed value for program Sensitivity Se 1 - Se9 MIC adjustable sensitivity...
  • Seite 28 7602 KM – ALMELO +31(0)546589299 +31(0)546589298 The Netherlands Product number: 150.464 Product Description: LUCID1.4 COB 2x10W LED IRC DMX Trade Name: BEAMZ Regulatory Requirement: EN 60598-1:2008+A11:2009 EN 60598-2-17:1989+A:1991 EN 62471:2008 EN 62493:2010 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2013 EN 55015:2013 EN 61547:2009 I hereby declare that the product meets the requirements stated in Directives 2014/35/EU and 2014/30/EU and conforms to the above mentioned Declarations.

Inhaltsverzeichnis