Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Acon On Call Vivid

  • Seite 2 Die Selbstmessung der Blutglukose ist ein wesentlicher Bestandteil der Diabetesbehandlung. Die hohen Testkosten können diese jedoch praktisch verunmöglichen. Unser Ziel bei ACON ist, eine qualitativ hochwertige Glukoseüberwachung zu einem Preis zu bieten, der es Ihnen ermöglicht, die Tests so oft wie notwendig durchzuführen. Gemeinsam lässt sich Ihr Diabetes besser kontrollieren was Ihnen ein längeres und gesunderes Leben ermöglichen kann.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Erste Schritte ...................... 1 Beschreibung der Komponenten ..............2 ® On Call Vivid Blutzuckermessgerät ............3 Display des Messgeräts ................5 ® On Call Vivid Blutzucker-Teststreifen ............7 ® On Call Vivid Glukose-Kontrolllösung ............9 Einsetzen der Batterien ..................11 Einrichtung des Messgeräts vor dem Testen ..........
  • Seite 6: Erste Schritte

    Erste Schritte Lesen Sie vor dem Messen die Anweisungen sorgfältig durch und machen Sie sich ® mit allen Komponenten des On Call Vivid Blutzuckerüberwachungssystems ® vertraut. Abhängig erworbenen Call Vivid-Produkt müssen möglicherweise einige der Komponenten separat erworben werden. Die Inhaltsangabe auf der Verpackung gibt Aufschluss darüber, welche Komponenten das von Ihnen erworbene Produkt enthält.
  • Seite 7: Beschreibung Der Komponenten

    Beschreibung der Komponenten Blutzuckermessgerät: Liest die Teststreifen und zeigt die Blutzuckerwerte an. Teststreifen: Mit einem chemischen Reagens versehene Messstreifen, die mit dem Blutzuckermessgerät zur Bestimmung der Blutzuckerwerte verwendet werden. Stechhilfe: Mit der Stechhilfe werden sterile Lanzetten zum Einstechen in die Fingerspitze, die Handfläche (am Daumenballen) oder in den Unterarm für die Blutentnahme verwendet.
  • Seite 8: On Call ® Vivid Blutzuckermessgerät

    ® On Call Vivid Blutzuckermessgerät Das Messgerät liest die Teststreifen und zeigt die Blutzuckerkonzentration an. Machen Sie sich anhand dieser Diagramme mit allen Teilen des Messgeräts vertraut. Teststreifen- einschub Teststreifen- auswerfer LCD-Display Einschalttaste M-Taste S-Taste Datenanschluss Batteriedeckel- verschluss Batterie- abdeckung...
  • Seite 9 LCD-Display: Zeigt Ihre Testergebnisse an und leitet Sie durch den Testvorgang. M-Taste: Zum Abrufen früherer Testergebnisse aus dem Speicher des Messgeräts und Ausführen anderer Menu-Auswahlfunktionen. S-Taste: Zur Auswahl der Einstellungen des Messgeräts und zum Ausführen anderer Menüauswahlfunktionen. Teststreifeneinschub: Hier werden die Teststreifen eingeführt, um einen Test durchzuführen.
  • Seite 10: Display Des Messgeräts

    Display des Messgeräts Monat Tag Stunde Minuten Batterie-Symbol Rauten-Symbol (#) Blutmenge / Streifen-Symbol Kontrolllösungs-Symbol Testergebnis- Testerinnerungs-Symbol bereich „Vor Mahlzeit“-Symbol „Nach Mahlzeit“-Symbol Keton Maßeinheit Hypo-Symbol Hyper-Symbol Batterie-Symbol: Zeigt an, wann die Batterie ersetzt werden muss. Blutmenge/Streifen-Symbol: Warten Sie, bis das Blutmenge/Streifen-Symbol angezeigt wird, und tragen Sie dann die Blutprobe auf.
  • Seite 11 „Nach Mahlzeit“-Symbol: Erscheint, wenn „Nach Mahlzeit“-Testergebnisse angezeigt werden. Verwendung des Messgeräts und Vorsichtsmaßnahmen • Warten Sie, bis das Blutmenge/Streifen-Symbol angezeigt wird, und tragen Sie dann die Blutprobe auf. • Das Messgerät ist so voreingestellt, dass die Blutzuckerkonzentration entweder in Millimol pro Liter (mmol/l) oder Milligramm pro Deziliter (mg/dl) angezeigt wird, je nachdem, welche Maßeinheit in Ihrem Land Standard ist.
  • Seite 12: On Call ® Vivid Blutzucker-Teststreifen

    ® On Call Vivid Blutzucker-Teststreifen ® Die On Call Vivid Blutzucker-Teststreifen sind dünne Streifen mit einem ® chemischen Reagenz. Zusammen mit dem On Call Vivid Blutzuckermessgerät dienen sie zur Messung der Blutzuckerwerte im Vollblut. Nach dem Einsetzen des Teststreifens in das Messgerät wird Blut auf die Probenspitze des Teststreifens aufgetragen.
  • Seite 13: Lagern Sie Die Teststreifen An Einem Kühlen, Trockenen Ort

    Lagerung und Handhabung Lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen zur Lagerung und Handhabung: • Lagern Sie die Teststreifen an einem kühlen, trockenen Ort Raumtemperatur, 2-30 ºC (36-86°F). Halten Sie sie von Hitze und direkter Sonneneinstrahlung fern. • Nicht einfrieren oder kühlen. •...
  • Seite 14: On Call ® Vivid Glukose-Kontrolllösung

    Vorsichtsmaßnahmen für Teststreifen • Für die In-vitro-Diagnostik. Teststreifen dürfen nur außerhalb des Körpers für Testzwecke verwendet werden. • Verwenden Sie keine Teststreifen, die eingerissen, verbogen oder in irgendeiner Weise beschädigt sind. Teststreifen nicht wiederverwenden. • Halten Sie die Teststreifendose oder den Folienbeutel außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren.
  • Seite 15 Lagerung und Handhabung Lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen zur Lagerung und Handhabung: • Lagern Sie die Kontrolllösung bei Zimmertemperatur, d. h. 2-30 °C (36-86°F). • Nicht kühlen oder einfrieren. • Wenn die Kontrolllösung kalt ist, verwenden Sie sie erst, nachdem sie sich auf Zimmertemperatur erwärmt hat.
  • Seite 16: Einsetzen Der Batterien

    Einsetzen der Batterien Die Batterien sind möglicherweise noch nicht im Messgerät eingelegt. Es sind zwei Knopfzellen vom Typ CR 2032 3,0 V erforderlich: 1. Drehen Sie das Messgerät mit der Rückseite nach oben, um an den Deckel des Batteriefachs zu gelangen. Drücken Sie den gekennzeichneten Hebel nach unten und nehmen Sie den Deckel ab.
  • Seite 17: Einrichtung Des Messgeräts Vor Dem Testen

    Einrichtung des Messgeräts vor dem Testen Bevor Sie Ihr Messgerät zum ersten Mal benutzen, müssen Sie die nachstehend aufgeführten Einstellungen anpassen. 1. Einrichtungsmodus des Messgeräts: Drücken Sie die S-Taste zwei Sekunden lang, um in den Einrichtungsmodus des Messgeräts zu wechseln. Das Messgerät wechselt automatisch in den Einrichtungsmodus, wenn es zum ersten Mal eingeschaltet wird.
  • Seite 18 4. Zeit: Oben in der Anzeige wird die Stunde angezeigt. Stellen Sie die Stunde mit der M- oder S-Taste ein, bis die richtige Stunde angezeigt wird. Drücken Sie die Einschalttaste, um die Einstellung zu speichern, und stellen Sie dann die Minuten ein. Stellen Sie die Minuten mithilfe der M- oder S-Taste ein. Drücken Sie die Einschalttaste, um die Einstellung zu speichern.
  • Seite 19: Schalten Sie Die Hyper

    ODER Schalten Sie den Piepton des Messgeräts mithilfe der M- oder S-Taste zwischen „On“ und „Off“ um. Drücken Sie die Einschalttaste, um die Einstellung zu bestätigen. 7. Ketonanzeige: Messgerät wird deaktivierter Ketonanzeige- ODER Funktion geliefert. Schalten Ketonanzeige mithilfe der M- oder S-Taste zwischen „On“...
  • Seite 20 9. Hypo-Anzeige (Unterzuckerung): Bei der Auslieferung ist die Funktion der Hypo-Anzeige deaktiviert. Schalten Hypo-Anzeige mithilfe der ODER M- oder S-Taste zwischen „On“ und „Off“ um. Drücken Sie die Einschalttaste, um die Einstellung zu bestätigen. Wenn die Hypo-Anzeige auf „Off“ gestellt ist, wird durch Drücken der Einschalttaste zur Einstellung der Testerinnerung gewechselt.
  • Seite 21 • Wiederholen Sie dasselbe Einstellungsverfahren für die dritte, vierte und fünfte Testerinnerung. • Nach Abschluss der Einstellung für die fünfte Testerinnerung wird der Einstellungsmodus beendet und das Messgerät ausgeschaltet. Wurde eine (oder mehrere) Testerinnerung eingestellt, wird Erinnerungssymbol immer auf dem LCD-Display angezeigt, wenn das Messgerät eingeschaltet ist.
  • Seite 22 einzuschalten. Drücken Sie nach dem Einschalten der Beleuchtung des Teststreifeneinschubs die Stromtaste zwei Sekunden lang, um die Display-Hintergrundbeleuchtung einzuschalten. Drücken Sie nach dem Einschalten der Display-Hintergrundbeleuchtung die Stromtaste zwei Sekunden lang, um die Display-Hintergrundbeleuchtung auszuschalten. • Wenn das Messgerät ausgeschaltet ist, legen Sie einen Teststreifen ein, um das Gerät einzuschalten.
  • Seite 23: Durchführen Eines Qualitäts- Kontrolltests

    Durchführen eines Qualitäts- Kontrolltests Mit dem Qualitäts- Kontrolltest wird die ordnungsgemäße Funktion des Blutzuckermessgeräts mit den Teststreifen überprüft und die richtige Durchführung des Tests bestätigt. Die Qualitätskontrolle ist in folgenden Fällen unbedingt durchzuführen: • Vor der ersten Benutzung des Messgeräts. •...
  • Seite 24 4. Schütteln Sie die Flasche mit der Kontrolllösung gut. Drücken Sie sie dann vorsichtig und entsorgen Sie den ersten Tropfen. Wenn die Spitze verstopft ist, tippen Sie vorsichtig auf eine saubere, harte Oberfläche. Danach nochmals gut schütteln und benutzen. Drücken Sie einen zweiten kleinen Tropfen auf eine saubere, nicht saugende Oberfläche.
  • Seite 25 Wenn das Ergebnis außerhalb des angegebenen Kontrollbereichs liegt: • Überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Bereich vergleichen. Ergebnisse für Kontrolllösung 1 sollten innerhalb des Kontrollbereichs (CTRL 1) liegen, welcher auf der Teststreifendose (oder auf dem Folienbeutel) aufgedruckt ist. • Überprüfen Sie das Verfalldatum der Teststreifen und der Kontrolllösung. Stellen Sie sicher, dass die Teststreifendosen und die Kontrolllösungsflasche nicht länger als 6 Monate geöffnet sind.
  • Seite 26: Durchführen Eines Bluttests

    Durchführen eines Bluttests Die folgenden Schritte zeigen, wie Sie das Messgerät, die Teststreifen, die Stechhilfe und die sterilen Lanzetten zusammen einsetzen, um Ihren Blutzuckerspiegel zu messen. Schritt 1 – Entnehmen einer Blutprobe ® Das On Call Vivid Blutzucker- Messsystem benötigt eine sehr kleine Menge Blut, die aus der Fingerspitze, der Handfläche (am Daumenballen) oder dem Unterarm entnommen werden kann.
  • Seite 27 Probenentnahme an der Fingerspitze Für die Probenahme an der Fingerspitze stellen Sie die Einstichtiefe entsprechend ein, um mögliche Beschwerden zu reduzieren. Für Probenahmen an der Fingerspitze benötigen Sie die klare Kappe nicht. 1. Schrauben Sie die Abdeckung von der Stechhilfe ab. Setzen Sie eine sterile Lanzette in den Lanzettenhalter und schieben Sie sie zum Anschlag in die Stechhilfe hinein.
  • Seite 28 Einstellung: 1 und 2 für empfindliche Haut 3 und 4 für normale Haut 5 und 6 für verhornte oder dicke Haut Hinweis: Wenn Sie die Stechhilfe stärker auf den Finger drücken, wird die Einstichtiefe ebenfalls erhöht. 5. Ziehen Sie den Spanngriff heraus, um die Stechhilfe bereit zu machen. Sie können ein Klicken hören.
  • Seite 29 erhalten. Vermeiden Sie es, den Blutstropfen zu verschmieren. Die Seiten der Fingerspitzen sind am schmerzunempfindlichsten. Es wird empfohlen, die Probe nicht immer an derselben Stelle zu entnehmen. Durch wiederholtes Einstechen an derselben Stelle können Ihre Finger wund und schwielig werden. Probenentnahme an Unterarm und Handfläche Unterarm und Handfläche haben weniger Nervenenden als die Fingerspitzen.
  • Seite 30 2. Wählen Sie eine Einstichstelle auf dem Unterarm oder der Handfläche. Wählen Sie einen weichen, fleischigen Bereich des Unterarms, der sauber und trocken ist, der nicht in der Nähe von Knochen ist, und an dem keine Venen und Haare sichtbar sind. Massieren Sie die Einstichstelle ein paar Sekunden lang kräftig, bis sie sich warm anfühlt.
  • Seite 31 2. Drücken Sie den Auslöser und stellen Sie so sicher, dass die Lanzette ausgefahren ist. Schieben Sie den Auswerfer nach vorne, um die gebrauchte Lanzette auszuwerfen. Bringen Sie die Abdeckung der Stechhilfe wieder auf der Stechhilfe an. Vorsichtsmaßnahmen bei der Lanzette •...
  • Seite 32: Schritt 2 - Messen Des Blutzuckers

    Schritt 2 – Messen des Blutzuckers Hinweis: Durch das Einlegen eines neuen Teststreifens schaltet das Messgerät immer - außer im Datenübertragungsmodus (siehe Seite 33) - automatisch in den Testmodus. 1. Legen Sie einen Teststreifen mit den Kontaktstreifen nach oben und nach vorne gerichtet in den Teststreifeneinschub ein, um das Messgerät einzuschalten und alle Display-Segmente anzuzeigen.
  • Seite 33: Vermeiden Sie Folgendes

    VERMEIDEN SIE FOLGENDES: • Blutprobe auf der Vorder- oder Rückseite des Teststreifens auftragen. • Blutstropfen auf dem Teststreifen verschmieren. • Finger auf den Teststreifen drücken. 4. Das Messgerät zählt von fünf bis eins herunter und zeigt dann die Messergebnisse an. Außerdem gibt das Messgerät einen Signalton aus, wenn die Messung abgeschlossen ist.
  • Seite 34 • Drücken Sie die M-Taste noch einmal, um das „Nach Mahlzeit“-Symbol anzuzeigen, was besagt, ODER dass das Ergebnis nach einer Mahlzeit gemessen wurde. • Durch erneutes Drücken der M-Taste wird das Rautensymbol ODER angezeigt, ungültiges Ergebnis markiert. • Drücken Sie die M-Taste dann noch einmal, wird für das Ergebnis keiner der genannten Marker angezeigt.
  • Seite 35: Hi"- Und „Lo"-Meldungen

    „HI“- und „LO“-Meldungen Das Messgerät kann Blutzuckerkonzentrationen zwischen 0,6 und 33,3 mmol/l (10 bis 600 mg/dl) genau messen. „HI“- und „LO“-Meldungen weisen auf Ergebnisse außerhalb dieses Bereichs hin. Wenn „HI“ auf dem Display angezeigt wird, liegt der gemessene Wert Blutzuckerkonzentration über 33,3 mmol/l (600 mg/dl).
  • Seite 36: Ketone"-Meldung

    „Ketone“-Meldung Wenn „Ketone?“ Display angezeigt wird, liegt der gemessene Wert ODER Blutzuckerkonzentration über 16,7 mmol/l (300 mg/dl). Es wird empfohlen einen Ketontest durchzuführen. Fragen Sie Ihren Arzt oder Therapeuten bezüglich des Ketontests. Vorsichtsmaßnahmen und Einschränkungen Lesen Sie bitte den Beipackzettel der Teststreifen.
  • Seite 37: Verwendung Des Messgerätespeichers

    Verwendung des Messgerätespeichers Das Messgerät speichert automatisch bis zu 500 Testeinträge. Jeder Eintrag enthält das Testergebnis, Uhrzeit und Datum. Wenn bereits 500 Einträge im Speicher vorhanden sind, wird der älteste Eintrag gelöscht, um Platz für einen Neuen zu schaffen. Darüber hinaus berechnet das Messgerät auch den Durchschnittswert der Einträge aus den letzten 7, 14, 30, 60 und 90 Tagen.
  • Seite 38 Wörter „DAY AVG“ (Tagesdurchschnitt) erscheinen auf dem Display. Hinweis: Falls Sie die durchschnittlichen Blutzuckerwerte nicht anzeigen möchten, können Sie die Anzeige durch nochmaliges Drücken der Einschalttaste ausschalten. Sie können auch die M-Taste drücken, um die gespeicherten Ergebnisse anzuzeigen. 5. Im Datendurchschnittsmodus: Wenn die Mahlzeitenmarker-Funktion ausgeschaltet ist, drücken Sie die S-Taste, zwischen...
  • Seite 39: Löschen Des Speichers

    Datenkabels und Software-Pakets auf einen Windows-basierten PC übertragen. ® Um diese Funktion nutzen zu können, benötigen Sie die On Call Diabetes Management-Software und ein Datenkabel von ACON. 1. Installieren Sie die Software auf Ihrem PC gemäß den Anweisungen im On ® Call Diabetes Management-Software-Kit.
  • Seite 40 Auftragen einer Probe warten, wird eine E-12-Fehlermeldung angezeigt und das Messgerät wechselt nicht automatisch in den „PC“-Modus. ● Im „PC“-Modus wechselt das Messgerät beim Einlegen eines Streifens nicht in den Modus für das Auftragen einer Probe. 3. Starten Sie das On Call Diabetes Management Programm und beachten Sie für die Übertragung der Daten die Anleitung im Software Kit.
  • Seite 41: Wartung

    Wartung Um beste Ergebnisse zu erhalten, wird eine ordnungsgemäße Wartung empfohlen. Austauschen der Batterien ® Das On Call Vivid -Messgerät nutzt zwei 3,0 Volt CR 2032 Lithium-Batterien. Eine Batterie (Messgerätbatterie) versorgt das Messgerät, die Andere versorgt nur die Hintergrundbeleuchtung und die Beleuchtung des Teststreifeneinschubs. Wenn Batterie-Symbol ) blinkt, bedeutet dies,...
  • Seite 42: Pflege Ihres On Call ® Vivid Blutzucker- Messsystems

    ® Pflege Ihres On Call Vivid Blutzucker- Messsystems Blutzuckermessgerät ® Ihr On Call Vivid Blutzuckermessgerät bedarf keiner speziellen Wartung oder Reinigung. Sie können die Außenseite des Messgeräts mit einem mit Wasser und einer milden Reinigungslösung befeuchteten Tuch abwischen. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten, Schmutz, Blut oder Kontrolllösung über den Teststreifeneinschub oder den Datenanschluss in das Messgerät gelangen.
  • Seite 43: Empfohlene Testzeiten Und Zielwerte

    Empfohlene Testzeiten und Zielwerte Die ständige Beobachtung und Nachverfolgung Ihrer Blutzuckerkonzentration durch häufige Messungen ist ein wichtiger Bestandteil bei der richtigen Behandlung Ihres Diabetes. Ihr Diabetestherapeut wird Ihnen helfen, den normalen Zielbereich für Ihren Blutzuckerspiegel zu bestimmen, und wann und wie oft Sie Ihren Blutzucker testen sollten.
  • Seite 44 Tragen Sie Ihre Blutzuckermessungen und zugehörige Informationen in Ihrem Tagebuch ein. Nehmen Sie das Tagebuch mit zu Ihrem, Diabetes- Therapeuten damit er informiert ist wie Sie Ihre Blutzuckerwerte kontrollieren. Sie leisten damit einen wesentlichen Beitrag zur Optimierung Ihrer Diabetestherapie. Jennifer Mayfield und Stephen Havas, „Self-Control: A Physician’s Guide to Blood Glucose Monitoring in the Management of Diabetes - An American Family Physician Monograph“.
  • Seite 45: Vergleiche Von Messgerät- Und Laborergebnissen

    Vergleiche von Messgerät- und Laborergebnissen ® Ihr On Call Vivid Blutzucker- Messsystem und Laborgeräte messen die Glukosekonzentration im Serum oder Plasma des Blutes. Die Ergebnisse können aufgrund normaler Schwankungen leicht voneinander abweichen. Die Ergebnisse des Messgeräts können durch Faktoren und Bedingungen beeinflusst werden, die Laborergebnisse nicht auf die gleiche Weise beeinflussen.
  • Seite 46: Anleitungen Zur Störungsbeseitigung

    Anleitungen zur Störungsbeseitigung Das Messgerät verfügt über integrierte Meldungen, die Sie auf Probleme aufmerksam machen. Sollten Fehlermeldungen angezeigt werden, notieren Sie die Fehlernummer, schalten Sie das Messgerät aus und folgen Sie dann diesen Anweisungen. Display Ursachen Lösung Batterie möglicherweise beschädigt oder nicht Ersetzen Sie die Batterie.
  • Seite 47 Display Ursachen Lösung Teststreifen Wiederholen Sie den Test mit einem verunreinigt oder wurde neuen Teststreifen. bereits benutzt. Wiederholen Sie den Test und tragen Sie Die Probe wurde zu früh auf Blutprobe auf, nachdem den Teststreifen aufgetragen. Blutprobe/Teststreifen-Symbol angezeigt wird. Wiederholen Sie den Test und tragen Sie eine ausreichend große Probe auf, Unzureichende Probe.
  • Seite 48 Display Ursachen Lösung Wiederholen Sie den Test und tragen Sie eine ausreichend große Blutprobe auf, sodass das Schauglas des Teststreifens innerhalb von drei Sekunden gefüllt wird. Berühren Sie bei wiederholten Tests den Streifen nicht, während das Messgerät Streifentestfehler. den Countdown herunterzählt. Stellen Sie sicher, dass eine frische Blutprobe mit dem vorgesehenen Hämatokritwert verwendet wird.
  • Seite 49: Technische Daten

    Technische Daten Merkmal Beschreibung Messbereich 0,6 - 33,3 mmol/l (10 - 600 mg/dl) Plasma-äquivalent, kalibriert mittels YSI (Modell 2300 Ergebniskalibrierung STAT PLUS) Glucose Analyzer-Referenzgerät, das nach NIST-Referenzstandard nachweisbar ist. Vollblut aus einem Kapillargefäß bei Erwachsenen und Probe Neugeborenen Mindestprobengröße 0,8 μL Testzeit Fünf Sekunden Ein/Aus Quelle...
  • Seite 50: Gewährleistung

    Gewährleistung Bitte füllen Sie die dem Produkt beiliegende Garantiekarte aus und senden Sie sie an Ihren Händler, damit dieser Ihren Kauf registriert. Wenn das Messgerät aus einem anderen Grund als offensichtlichem Missbrauch innerhalb der ersten fünf (5) Jahre ab dem Kaufdatum nicht funktioniert, werden wir es kostenlos durch ein neues Messgerät ersetzen.
  • Seite 51: Verzeichnis Der Symbole

    Verzeichnis der Symbole Bedienungsanleitung lesen Nur für die In-vitro-Diagnostik geeignet Lagerungstemperatur 2 - 30 °C (36 – 86 Inhalt ausreichend für <n> Tests Zu verbrauchen bis Losnr. Hersteller Autorisierter Händler Durch Bestrahlung sterilisiert Kontrollbereich Katalognr. MODELL Modellnummer Nicht im Hausmüll entsorgen Zerbrechlich, vorsichtig handhaben Diese Seite nach oben Vor Sonnenlicht und Hitze schützen...
  • Seite 52: Index

    Index Durchschnittsberechnung der Uhr einstellen ..…...…...…..14 Testergebnisse ........ 33 Technische Daten ..…….... 42 Ersetzen der Batterien ....36 Teststreifenauswerfer ..…..3, 29 Tragetasche ........1 Verfahren Löschen des Speichers ....34 Vorsichtsmaßnahmen und Datenanschluss ......3, 34 Einschränkungen ......31 Datumsformat ......

Inhaltsverzeichnis