Seite 3
DE Warnsymbole – DK Advarselsymboler – EE Hoiatussümbolid –FI Varoitussymbolit – FR Symboles d’avertissement – GB Warnings Symbols – GR Προειδοποιητικά οήματα – IT Symboles d’avertissement – LTĮspėjamieji ženklai – LV Brīdinājumasimboli – NL Waarschuwingssymbolen – NO Varselsymboler – PL Symbole ostrzegawcze – PT Símbolos de aviso – RU Предписывающие символы — SE Varningssymboler DE Warnung / DK Advarsel / EE Hoiatus / ES Aviso / FI Varo / FR Avertissement / GB Warning / GR Κίνδυνος...
Seite 4
DE Verbotssymbole – DK Advarselssymboler – EE Keelumärgid – ES Símbolos de prohibición– FI Kieltemerkit–FR Symboles d’interdiction – GB Prohibition symbols– GR τεχνικόΑπαγορευτικά σύμβολα–IT Simbolo di divieto–LT Draudžiamieji simboliai– LV Aizlieguma simboli– NL Verbod- ssymbolen– NO Forbudssymboler– PL Symbole ostrzegawcze–PT Símbolos de proibição– RU Запрещающие символы– SE Förbudssymboler DE Kein Schmuck erlaubt / DK Bær ikke smykker / EE Ehete kandmine keelatud / ES Está...
Deutsch ( Übersetzung der englischen Originalanleitung ) ............10 Dansk ( Oversættelse af den originale brugsanvisning ) ............16 Eesti ( Tõlge algupärase kasutusjuhendi ) .................. 21 Español ( Traducción de instrucciones originales en inglés ) ............ 26 Suomi ( Käännös alkuperäisten ohjeiden ) ................. 31 Français ( Traduction des instructions originales en anglais ) ..........
DEUTSCH Jede andere Benutzung gilt als bestimmungswidrig. Für Beschädigungen und Verletzungen, die durch falsche Anwendung Übersetzung der englischen Originalanleitung verursacht sind, haftet nicht der Hersteller, sondern der Benutzer/ Bediener selbst. Die Werkzeugmaschine kann nur mit geeigneten Sägeblättern (aus HM oder CV) betrieben werden. Um diese INHALT Werkzeugmaschine richtig zu benutzen, müssen Sie die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise, sowohl Hinweise...
Seite 12
die der Vorschubgeschwindigkeit des Werkstücks entsprechen. • Wenn Sie mit dem Gerät im Freien arbeiten, verwenden Sie nur • Versuchen Sie nie, nach dem Ausschalten des Motors die Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen Drehebewegung des Sägeblatts (4) durch die Ausübung eines und entsprechend markiert sind.
Betrieb des Gerätes zu gewähr- leisten. Art.Nr................20006-0107 • Sofern in der Betriebsanleitung nicht anders angegeben wird, Luna .................. BCS 250 müssen beschädigte Sicherheitsvorrichtungen und Teile von Wechselstrommotor ........230 V– 240 V ~ 50 Hz einem zugelassenen Kundendienst repariert bzw. ersetzt werden.
• • Das Sägeblatt muss sich frei drehen lassen. Schließen Sie den Absaugschlauch (13) an den Absaugadapter (16) • Bei der Bearbeitung gebrauchter Werkstücke achten Sie darauf, und an die Absaugöffnung der Schutzhaube des Sägeblatts (2) an. • ob sie keine Fremdkörper, z.B., Nägel oder Schrauben, enthalten. Der Ausgang (16) des Absaugadapters muss an ein geeignetes •...
• Sie können den Parallelanschlag durch drücken des Wichtig! • Die Mutter muss in die Drehrichtung des Sägeblatts Excenterhebels (12) in der gewünschten Position fixieren. gedreht werden. • Entfernen Sie den äußeren Flansch und ziehen Sie das alte 8.3.3. Einstellung der Anschlaglänge (Abb. 10) Sägeblatt vom inneren Flansch ab, wobei das Sägeblatt in einem •...
• Legen Sie Ihre Hände (mit geschlossenen Fingern) flach 9.1.5. Gehrungsschnitte (Abb. 16 / 27) auf das Werkstück und schieben Sie das Werkstück entlang den • Bei Gehrungsschnitten muss immer der Parallelanschlag (7) ver- Parallelanschlag (7) in Richtung des Sägeblatts (4). wendet werden.
/ Responsable documentación técnica, nombre y dirección: / Teknisestä dokumentaatiosta vastaa, nimi ja osoite: / Responsable documentation technique, nom et adresse: STEFAN LOTZMAN, LUNA VERKTYG & MASKIN AB, SE-441 80 ALINGSÅS, SWEDEN Der unterzeichnete versichert, dass die angegebenen Produkte den angegebenen Sicherheits-anforderungen entsprächen. / Undertegnede forsikrer, at de anførte produkter opfylder de specificerede sikkerhedskrav.
Seite 116
Sega da tavolo Pjaustymo staklės su stalu Galda zagis Tafelcirkelzaag Sirkelsag Stołowa pilarka tarczowa Serra de mesa Отрезной станок со столом Cirkelsåg Phone: +46 (0)322 60 60 00 LUNA VERKTYG & MASKIN AB luna@luna.se Sandbergsvägen 3 www.luna.se SE-441 80 Alingså Sweden...