Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Bluetooth® headset |
CZ
manuál FIXED Talk
Popis zařízení
1
1. Multifunkční tlačítko
2. Tlačítko hlasitosti +
3. Tlačítko hlasitosti -
5
4. Mikrofon
5. Konektor nabíjení
6. LED dioda
6
7. Sluchátko
8. Klip za ucho
Obsah balení
Bluetooth headset
Klip za ucho
Druhé sluchátko s microUSB konektorem
Nabíječka
4
Manuál
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Nabití baterie
Před prvním použití je nutné headset nabít. Připojte dodávaný microUSB kabel do headsetu a nabíječky (USB portu počítače),
headset se začne nabíjet.
Během nabíjení svítí LED dioda (6) červeně. Při plném nabití bude LED dioda (6) svítit modře.
Zapnutí a vypnutí headsetu
Headset zapnete držením multifukčního tlačítka (1) po dobu 3 sekund. LED dioda na těle headsetu začne pomalu modře blikat.
Headset se automaticky spojí s naposledy spárovaným telefonem. Headset vypnete opětovným držením multifunkčního tlačítka
(1) po dobu 4 sekund. LED dioda červeně zabliká a zhasne.
Spárování headsetu
Před použitím je nutné headset spárovat s mobilním telefonem. Tento úkon se provádí pouze jednou.
Z vypnutého stavu headsetu stiskněte a držte multifunkční tlačítko (1) po dobu 5 sekund dokud LED dioda nezačne blikat střídavě
modře a červeně.
Headset následně spárujte v menu telefonu (postupujte dle pokynů manuálu mobilního telefonu). Vyhledejte zařízení s názvem „Talk".
Po úspěšném spárování LED dioda svítí modře. Pokud se proces spárování nezdařil, headset vypněte a proces opakujte.
Automatické připojení headsetu
Pro automatické připojení headsetu ke spárovanému telefonu se ujistěte, že je headset v dosahu telefonu a stiskněte multifukční
tlačítko (1). Headset se automaticky připojí k naposledy spárovanému telefonu.
POUŽITÍ HEADSETU
Přijmutí a ukončení hovoru
Pro přijetí hovoru stiskněte multifunkční tlačítko (1). Hovor bude přijmutý a automaticky přesměrováný do headsetu.
Hovor ukončíte opětovným stisknutím multifunkčního tlačítka (1).
Příchozí hovor odmítnete delším držením multifunkčního tlačítka (1) po dobu 3 sekund.
Ovládání hlasitosti
Hlasitost ovládáte tlačítky hlasitosti (2 a 3). Při dosažení maximální hlasitosti budete varováni zvukovým oznámením.
Přesměrování hovoru z headsetu do telefonu
Probíhající hovor přesměrujete do sluchátka telefonu dvojitým poklepáním na multifunkční tlačítko (1). Opětovným dvojitým
poklepáním hovor přesunete zpět z telefonu do headsetu.
Připojení headsetu ke spárovanému telefonu
Z důvodu snížení spotřeby energie se může headset při delší nečinnosti od telefonu odpojit. Stisknutím multifukčního tlačítka (1)
se headset opět k telefonu připojí.
POSLECH HUDBY
Stereo poslech hudby
Připojte druhé sluchátko do microUSB konektoru headsetu.
Play/pauza přehrávaní
Při poslechu hudby poslech přerušíte stisknutím multifunkčního tlačítka (1). Opětovným stisknutím multifunkčního tlačítka (1)
poslech hudby obnovíte.
Přepínání skladeb
Předchozí skladbu v seznamu spustíte delším držením tlačítka hlasitosti + (2) po dobu 2 sekund.
Následující skladbu v seznamu spustíte delším držením tlačítka hlasitosti - (3) po dobu 2 sekund.
FUNKCE MULTIPOINT
Spárování druhého telefonu
Nejprve odpojte první spárovaný telefon od headsetu a headset vypněte. Z vypnutého stavu headsetu stiskněte a držte
multifunkční tlačítko (1) po dobu 5 sekund dokud LED dioda nezačne blikat střídavě modře a červeně.
Headset následně spárujte v menu druhého telefonu (postupujte dle pokynů manuálu mobilního telefonu). Vyhledejte zařízení
s názvem „Talk".
Následně spárujte první mobilní telefon. Headset je připraven pro spojení se dvěma telefony.
Vyřízení dvou hovorů
Pokud při probíhajícím hovoru začne vyzvánět druhý telefon, stiskněte multifunkční tlačítko (1) po dobu 2 sekund pro připojení
druhého hovoru. Pokud tlačítko stiskněte krátce, probíhající hovor se ukončí a přijme se druhý hovor. Při opětovném podržení
multifunkčního tlačítka (1) po dobu 2 sekund se opět spojí první hovor.
Takto lze mezi hovory na obou telefonech přepínat dva probíhající hovory. Každé přepnutí je doprovázeno zvukovým oznámením.
Neaktivní hovor se přepne do režimu čekání na lince (tato funkce musí být podporována spárovanými telefony).
Hlasové vytáčení
Funkce hlasového vytáčení musí být podporována připojeným mobilním telefonem.
Hlasové vytáčení spustíte stisknutím a držením multifunkčního tlačítka (1), následně zadejte hlasový příkaz (více informací
v manuálu mobilního telefonu).
Signalizace vybité baterie
Nízký stav nabití signalizuje LED dioda (6), která problikává červeně.
Přehled stavů LED diody
Nabíjení
Červená LED svítí
Plně nabito
Modrá LED svítí
Headset připojen
Modrá LED bliká každé 3 sekundy
Probíhající hovor
Modrá LED bliká každé 4 sekundy
Indikace příchozího hovoru
Modrá LED rychle bliká
Přehrávání hudby
Modrá a červená LED blikají spolu každé 4 sekundy
Headset nepřipojen
Modrá LED bliká každých 5 sekund
Nízký stav nabití
Červená LED bliká každých 12 sekund
Párovací režim
LED bliká střídavě červeně a modře
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
2
Bluetooth: v4.1
Podporované profily: Headset, Handsfree, A2DP, AVRCP
Dosah: až 10 metrů při přímé viditelnosti
8
Doba hovoru: až 5 hodin
Doba poslechu hudby: až 3 hodiny
7
Pohotovostní režim: až 100 hodin
Baterie: Li -Pol 3,7 V, 45 mAh
Doba nabíjení: 1-2 hodiny
Reproduktor: dynamický, Φ10mm, zkreslení 0,3%, impedance 32 Ω, frekvence 20 – 20 kHz
Mikrofon: dynamický, Φ4.0 mm, citlivost -42 ± 3dB
Hmotnost: 8 g
3
Reklamace a záruka
Zařízení prochází přísnou výstupní kontrolou.
Záruka se vztahuje na prvního kupujícího výrobku
Pro uznání záruky je nutné doložit doklad o koupi.
Bez dokladu je záruka definována od data opuštění výrobku z výroby.
Je zakázána oprava zařízení třetími stranami.
Záruční doba činí 2 roky.
Výrobce nezodpovídá za poškození výrobku vlivem nesprávného užívání
Výrobce nezodpovídá za poškození výrobku vlivem přepravy.
V případě nesrovnalostí nebo dotazů kontaktujte Vašeho prodejce.
Certifikace a bezpečnostní informace
Tento produkt je označen značkou CE v souladu s ustanoveními směrnice R & TTE (1999/5/EC) a směrnice o nebezpečných
látkách (2011/65/EU). Značkou CE prohlašuje FIXED®, že tento výrobek je v souladu se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
POKYNY PRO ODSTRAŇOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ PRO SOUKROMÉ OSOBY
(Platí v Evropské unii a v zemích se samostatnými systémy sběru odpadu)
Označení na výrobku nebo v dokumentaci znamená, že na konci své životnosti výrobek nesmí být likvidován spolu s ostatním
komunálním odpadem. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí, či újmě na lidském zdraví způsobeným
nekontrolovanou likvidací odpadu, oddělte je, prosíme, od dalších typů odpadů a recyklujte je zodpovědně k podpoře
opětovného využití hmotných zdrojů.
Soukromé osoby mohou kontaktovat prodejní místo, kde byl produkt zakoupen, nebo místní kancelář s informacemi
o recyklaci tohoto typu výrobku. Právnické osoby by měly kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní
smlouvy. Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními odpady za účelem likvidace. Tento produkt má vestavěnou
nevyměnitelnou baterii, nepokoušejte se otevřít výrobkek, nebo vyjmout baterii, protože to může způsobit zranění a poškození
produktu. Při likvidaci výrobku,se obraťte na místní služby pro likvidaci odpadů za účelem odstranění baterie. Bateria obsažená
v přístroji, je navržena podle životního cyklu výrobku.
Import a distribuce: RECALL, s. r. o.
Bluetooth® headset |
SK
Popis zariadenia
1. Multifunkčné tlačidlo
2. Tlačidlo hlasitosti +
3. Tlačidlo hlasitosti -
4. Mikrofón
5. Konektor nabíjania
6. LED dióda
7. Slúchadlo
8. Klip za ucho
Obsah balenia
Bluetooth headset
Klip za ucho
Druhé slúchadlo s micro USB konektorom
Nabíjačka
Manuál
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Nabitie batérie
Pred prvým použitím je nutné headset nabiť. Pripojte dodávaný micro USB kábel do headsetu a nabíjačky (USB portu počítača),
headset sa začne nabíjať.
Počas nabíjania svieti LED dióda (6) na červeno. Pri plnom nabití bude LED dióda (6) svietiť na modro.
Zapnutie a vypnutie headsetu
Headset zapnete držaním multifunkčného tlačidla (1) po dobu 3 sekúnd. LED dióda na tele headsetu začne pomaly blikať na modro.
Headset sa automaticky spojí s naposledy spárovaným telefónom. Headset vypnete opätovným držaním multifunkčného tlačidla
(1) po dobu 4 sekúnd. LED dióda zabliká na červeno a zhasne.
Spárovanie headsetu
Pred použitím je nutné headset spárovať s mobilným telefónom. Tento úkon sa vykonáva iba raz.
Pri vypnutom stave headsetu stlačte a držte multifunkčné tlačidlo (1) po dobu 5 sekúnd dokým LED dióda nezačne blikať striedavo
na modro a na červeno.
Headset následne spárujte v menu telefónu (postupujte podľa pokynov manuálu mobilného telefónu). Vyhľadajte zariadenie
s názvom „Talk".
Po úspešnom spárovaní LED dióda svieti na modro. Pokiaľ sa proces spárovania nepodaril, headset vypnite a proces opakujte.
Automatické pripojenie headsetu
Pre automatické pripojenie headsetu k spárovanému telefónu sa uistite, že je headset v dosahu telefónu a stlačte multifunkčné
tlačidlo (1). Headset sa automaticky pripojí k naposledy spárovanému telefónu.
POUŽITIE HEADSETU
Prijatie a ukončenie hovoru
Pre prijatie hovoru stlačte multifunkčné tlačidlo (1). Hovor bude prijatý a automaticky presmerovaný do headsetu.
Hovor ukončíte opätovným stlačením multifunkčného tlačidla (1).
Prichádzajúci hovor odmietnete držaním multifunkčného tlačidla (1) po dobu 3 sekúnd.
manuál FIXED Talk
2
1
8
5
7
6
3
4
Ovládanie hlasitosti
Hlasitosť ovládate tlačidlami hlasitosti (2 a 3). Pri dosiahnutí maximálnej hlasitosti budete varovaný zvukovým oznámením.
Presmerovanie hovoru z headsetu do telefónu
Prebiehajúci hovor presmerujete do slúchadla telefónu dvojitým poklepaním na multifunkčné tlačidlo (1). Opätovným dvojitým
poklepaním hovor presuniete späť z telefónu do headsetu.
Pripojenie headsetu k spárovanému telefónu
Z dôvodu zníženia spotreby energie sa môže headset pri dlhšej nečinnosti od telefónu odpojiť. Stlačením multifunkčného tlačidla
(1) sa headset opäť k telefónu pripojí.
POČÚVANIE HUDBY
Stereo počúvanie hudby
Pripojte druhé slúchadlo do micro USB konektoru headsetu.
Play/pauza prehrávania
Pri počúvaní hudby počúvanie prerušíte stlačením multifunkčného tlačidla (1). Opätovným stlačením multifunkčného tlačidla (1)
počúvanie hudby obnovíte.
Prepínanie skladieb
Predchádzajúcu skladbu v zozname spustíte držaním tlačidla hlasitosti + (2) po dobu 2 sekúnd.
Nasledujúcu skladbu v zozname spustíte držaním tlačidla hlasitosti - (3) po dobu 2 sekúnd.
FUNKCIA MULTIPOINT
Spárovanie druhého telefónu
Odpojte prvý spárovaný telefón od headsetu. Následne stlačte a držte obe tlačidlá hlasitosti (2 a 3) dokým sa headset neprepne do
režimu párovania (LED dióda bliká striedavo na modro a na červeno).
Headset následne spárujte v menu druhého telefónu (postupujte podľa pokynov manuálu mobilného telefónu). Vyhľadajte
zariadenie s názvom „Talk".
Následne spárujte prvý mobilný telefón. Headset je pripravený pre spojenie s dvoma telefónmi.
Vybavenie dvoch hovorov
Pokiaľ pri prebiehajúcom hovore začne vyzváňať druhý telefón, stlačte multifunkčné tlačidlo (1) po dobu 2 sekúnd pre pripojenie
druhého hovoru. Pokiaľ tlačidlo stlačíte krátko, prebiehajúci hovor sa ukončí a prijme sa druhý hovor. Pri opätovnom podržaní
multifunkčného tlačidla (1) po dobu 2 sekúnd sa opäť spojí prvý hovor.
Takto môžete medzi hovormi na oboch telefónoch prepínať dva prebiehajúce hovory. Každé prepnutie je sprevádzané zvukovým
oznámením. Neaktívny hovor sa prepne do režimu čakania na linke (táto funkcia musí byť podporovaná spárovanými telefónmi).
Hlasové vytáčanie
Funkcia hlasového vytáčania musí byť podporovaná pripojeným mobilným telefónom.
Hlasové vytáčanie spustíte stlačením a držaním multifunkčného tlačidla (1), následne zadajte hlasový príkaz (pre viac informácií
pozrite manuál mobilného telefónu).
Signalizácia vybitej batérie
Nízky stav nabitia signalizuje LED dióda (6), ktorá preblikáva na červeno.
Prehlaď stavu LED diódy
Nabíjanie
Červená LED dióda svieti
Plné nabitie
Modrá LED dióda svieti
Headset pripojený
Modrá LED dióda bliká každé 3 sekundy
Prebiehajúci hovor
Modrá LED dióda bliká každé 4 sekundy
Indikácia prichádzajúceho hovoru
Modrá LED dióda rýchlo bliká
Prehrávanie hudby
Modrá aj červená LED dióda bliká každé 4 sekundy
Headset nepripojený
Modrá LED dióda bliká každých 5 sekúnd
Nízky stav nabitia
Červená LED dióda bliká každých 12 sekúnd
Režim párovania
LED dióda bliká striedavo na červeno a na modro
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Bluetooth: v4.1
Podporované profily: Headset, Handsfree, A2DP, AVRCP
Dosah: až 10 metrov pri priamej viditeľnosti
Doba hovoru: až 5 hodín
Doba počúvania hudby: až 3 hodiny
Pohotovostný režim: až 100 hodín
Batéria: Li -Pol 3,7 V, 45 mAh
Doba nabíjania: 1-2 hodiny
Reproduktor: dynamický, Φ10mm, skreslenie 0,3%, impedancia 32 Ω, frekvencia 20 – 20 kHz
Mikrofón: dynamický, Φ4.0 mm, citlivosť -42 ± 3dB
Hmotnosť: 8 g
Reklamácia a záruka
Zariadenie prechádza prísnou výstupnou kontrolou.
Záruka sa vzťahuje na prvého kupujúceho výrobku.
Pre uznanie záruky je potrebné doložiť doklad o kúpe.
Bez dokladu je záruka definovaná od dátumu opustenia výrobku z výroby.
Oprava zariadenia tretími stranami je zakázaná.
Záručná doba je 2 roky.
Výrobca nezodpovedá za poškodenie výrobku vplyvom nesprávneho užívania.
Výrobca nezodpovedá za poškodenie výrobku vplyvom prepravy.
V prípade nezrovnalostí alebo dotazov kontaktujte Vášho predajcu.
Certifikácie a bezpečnostné informácie
Tento produkt je označený značkou CE v súlade s ustanoveniami smernice R & TTE (1999/5/EC) a smernice o nebezpečných
látkach (2011/65/EU). Značkou CE prehlasuje FIXED®, že tento výrobok je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími
príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES.
POKYNY PRE ODSTRAŇOVANIE ZARIADENIA PRE SÚKROMNÉ OSOBY
(Platí v Európskej únii a v štátoch so samostatnými systémami zberu odpadu)
Označenie na výrobku alebo v dokumentácii znamená, že na konci svojej životnosti výrobok nesmie byť likvidovaný spolu
s ostatným komunálnym odpadom. Aby sa zabránilo možnému znečisteniu životného prostredia, či ujme na ľudskom zdraví
spôsobenou nekontrolovanou likvidáciou odpadu, oddeľte ho, prosím, od ďalších typov odpadov a recyklujte ho zodpovedne
k podpore opätovného využitia hmotných zdrojov.
Súkromné osoby môžu kontaktovať predajné miesto, kde bol produkt zakúpený alebo miestnu kanceláriu s informáciami
o recyklácii tohto typu výrobku. Právnické osoby by mali kontaktovať svojho dodávateľa a skontrolovať všetky podmienky
kúpnej zmluvy. Tento výrobok by sa nemal miešať s inými komerčnými odpadmi za účelom likvidácie. Tento produkt má
vstavanú nevymeniteľnú batériu, nepokúšajte sa otvoriť výrobok alebo vybrať batériu, pretože to môže spôsobiť zranenie alebo
poškodenie produktu. Pri likvidácii výrobku a obráťte na miestne služby pre likvidáciu odpadu za účelom odstránenia batérie.
Batéria v prístroji je navrhnutá podľa životného cyklu výrobku.
Import a distribúcia: RECALL SK, s. r. o.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FIXED Talk

  • Seite 1 Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí, či újmě na lidském zdraví způsobeným Headset následně spárujte v menu telefonu (postupujte dle pokynů manuálu mobilního telefonu). Vyhledejte zařízení s názvem „Talk“. nekontrolovanou likvidací odpadu, oddělte je, prosíme, od dalších typů odpadů a recyklujte je zodpovědně k podpoře Hlasové...
  • Seite 2 DISPOSAL INSTRUCTIONS FOR PRIVATE PERSONS Next, pair the headset in the phone’s menu (follow the instructions of the phone user manual). Locate the device „Talk“. (Applicable in the European Union and in countries with separate waste collection systems) LED ‑Anzeige...