Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
GB
USER MANUAL
Please read and retain this manual before use of this electric motor.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TALAMEX TM30

  • Seite 1 USER MANUAL Please read and retain this manual before use of this electric motor.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    GENERAL INFORMATION Thank you for purchasing a Talamex electric engine. The trolling motors are designed and developed by professional engineering teams. With years of efforts. The power of trolling motor has widely covered 30LBS, 40LBS, 48LBS, 58LBS 66LBS and 86LBS in order to fit various costumers’ requirements and provide different experiences.
  • Seite 3: Wiring And Battery Recommendation

    TROLLING MOTOR USER MANUAL WIRING AND BATTERY RECOMMENDATION Battery Type Recommended battery(s): 12-volt Deep Cycle battery or Marine battery, battery should has at least 55 ampere hour rating or higher. To extend running time an additional battery can be used. See section on battery connection method.
  • Seite 4: Depth Adjustment

    TROLLING MOTOR USER MANUAL DEPTH ADJUSTMENT Hold the motor shaft with one hand, loosen the depth adjustment screw and set the motor to the desired depth, then retighten the adjusting screw securely. (C) Warning: The motor can only be used in water deeper than 0.8m. STEERING To adjust steering counter-force, simply loosen or tighten the counterforce bolt.
  • Seite 5 TROLLING MOTOR USER MANUAL LED Display Fixed tiller with 5 forward and 3 reverse speeds Control box Depth adjustment screw Transom mounting bolts Quick tilt device Corrosion resistant seamless steel Power propeller Motor unit...
  • Seite 6 TROLLING MOTOR USER MANUAL Battery consumption Talamex electric engines are equipped with an LED plate. The LED plate shows how long the battery will last. Level 10 means the battery is full. Level 1 or 2 means the battery need to be recharged...
  • Seite 7: Troubleshooting

    TROLLING MOTOR USER MANUAL TROUBLESHOOTING POSSIBLE CAUSE/SOLUTION 1: Check for line or weed on propeller. Speed loss 2: Check battery status. 3: Check terminals on battery. 1: Check propeller for line or weed. 2: Check to see propeller is secure and not damaged. Motor noise/shake 3: Check shaft to ensure it is not bent.
  • Seite 8 TROLLING MOTOR USER MANUAL Conditions That Must Be Met In Order To Obtain Warranty Coverage Warranty coverage is only available from an authorized dealer to distribute the product in the country in which the sale occurred. Routine maintenance out-lined in the Operation and Maintenance section must be performed in order to maintain warranty coverage.
  • Seite 9 Gebruikershandleiding Lees deze handleiding goed voor gebruik van de elektromotor.
  • Seite 10: Algemene Informatie

    GARANTIE ALGEMENE INFORMATIE Dank u voor uw aankoop van een Talamex® elektromotor! De elektromotoren zijn ontworpen en ontwikkeld door professionele machinebouwteams. Na jaren van inspanning, zijn er elektromotoren met een vermogen van 30LBS, 40LBS, 48LBS, 58LBS en 66LBS beschikbaar, om te voldoen aan gevarieerde klanteisen en om verschillende ervaringen te bieden.
  • Seite 11: Eerste Gebruik

    Talamex® Motor gebruikershandleiding AANBEVELINGEN M.B.T. BEDRADING EN ACCU Accu Type Aanbevolen accu’s: 12-volt Deep Cycle accu, accu moet tenminste 5 ampere/uur rating of hoger hebben. Om de gebruikstijd uit te breiden, zou een extra accu gebruikt kunnen worden. Zie voor meer informatie het hoofdstuk m.b.t.
  • Seite 12: Snelheidscontrole

    Talamex® Motor gebruikershandleiding DIEPTE BIJSTELLING Houd de motorschacht vast met een hand, maak de dieptebijstellingsschroef los en stel de motor naar de gewenste diepte bij. Maak dan de schroef weer goed en stevig vast. (C) Waarschuwing: de motor kan alleen gebruikt worden in water dieper dan 0,8 meter.
  • Seite 13 Talamex® Motor gebruikershandleiding LED display Helmstok met 3 voorwaartse standen en 5 achterwaartse Controle kast Schroef voor bijstellen van diepte Spiegelmontage schroeven Quick tilt Motorstok Propeller Motor...
  • Seite 14 Batterij verbuik Talamex® elektromotoren zijn uitgerust met een LED display. De LED display laat zien hoelang de accu nog werkt. Level 10 betekent dat de accu vol is. Level 1 of 2 geeft aan dat de accu weer opgeladen moet worden.
  • Seite 15: Probleemoplossing

    Talamex® Motor gebruikershandleiding PROBLEEMOPLOSSING MOGELIJKE PROBLEEM OPLOSSING 1: Controleer de propeller op lijn of planten. Snelheidsverlies 2: Controleer de accu status. 3: Controleer de polen van de accu. 1: Controleer de propeller op lijn of planten. 2: Controleer of de propeller goed vastzit en niet beschadigd is.
  • Seite 16 Talamex® Motor gebruikershandleiding Voorwaarden, waar aan moet worden voldaan, om garantiedekking te krijgen. Garantiedekking is uitsluitend beschikbaar bij een geautoriseerde dealer van het product in het land waar de aankoop gedaan is. Routine onderhoud, behandeld in de Operatie en Onderhoud hoofdstukken, moet gebeuren om garantiedekking te behouden.
  • Seite 17 BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Elektromotors und bewahren Sie diese gut auf.
  • Seite 18 LAGERUNG GARANTIE ALLGEMEINE INFORMATIONEN Vielen Dank für den Kauf eines Talamex Elektromotors. Die Elektromotoren wurden von einem erfahrenen Ingenieur-Team mit jahrelanger Erfahrung konstruiert und weiterentwickelt. Die Schubkraft der Elektromotoren umfasst eine weite Spanne von 30lbs/13,5daN, 40lbs/18,1daN, 48lbs/21,8daN, 58lbs/26,3daN, 66lbs/30,1daN und 86lbs/39,0daN, um die verschiedensten Kundenanforderungen zu erfüllen und viel...
  • Seite 19: Kabel- Und Batterieempfehlung

    Handbuch Talamex Elektromotoren KABEL- UND BATTERIEEMPFEHLUNG Batterietyp Empfohlene Batterie(n): 12-Volt Deep-Cycle Batterien oder Marine Batterien mit einer Leistung von mindestens 55 Amperestunden oder höher. Zur Verlängerung der Betriebszeit kann eine zusätzliche Batterie verwendet werden. Siehe Abschnitt zu Batterieanschluss. Kabelquerschnitt Wenn Sie das mitgelieferte Standard-Batteriekabel verlängern möchten, empfiehlt sich die Verwendung von Kabeln mit 13mm²...
  • Seite 20: Tiefeneinstellung

    Handbuch Talamex Elektromotoren TIEFENEINSTELLUNG Halten Sie den Motorschaft mit einer Hand, lösen Sie die Stellschraube an der Tiefeneinstellung und justieren Sie den Motor auf die gewünschte Tiefe. Danach die Einstellschraube wieder fest anziehen. (C) Achtung: Der Motor kann nur in Gewässern verwendet werden, das tiefer als 0,8m ist.
  • Seite 21 Handbuch Talamex Elektromotoren LED Display Pinne mit 5 Vorwärts- und 3 Rückwärtsgängen Kontrollbox Tiefeneinstellschraube Montageschrauben Schnellklappvorrichtung Korrosionsbeständiger Motorschaft Propeller Motor/Antrieb...
  • Seite 22: Energieverbrauch, Leistungsaufnahme

    Handbuch Talamex Elektromotoren ENERGIEVERBRAUCH / LEISTUNGSAUFNAHME Talamex Elektromotoren sind mit einer LED-Anzeige ausgestattet die anzeigt, wie lange die Batterie noch hält. Stufe 4 bedeutet, dass die Batterie voll ist. Level 1 bedeutet, dass die Batterie aufgeladen werden muss. Ein Blinken bedeutet, dass die Ladung zwischen 2 Stufen ist.
  • Seite 23: Fehlersuche

    Handbuch Talamex Elektromotoren FEHLERSUCHE Mögliche Ursache /Abhilfe 1: Prüfen Sie den Propeller auf verfangene Schnüre oder Algen. Geschwindigkeitsverlust 2: Prüfen Sie den Ladestatus der Batterie. 3: Prüfen Sie die Anschlüsse an der Batterie. 1: Prüfen Sie den Propeller auf verfangene Schnüre oder Algen.
  • Seite 24 Handbuch Talamex Elektromotoren So erhalten Sie Garantieleistungen Wenn der Elektromotor nicht ordnungsgemäß funktioniert, geben Sie bitte das Produkt zu einem autorisierten Händler zur Inspektion. Die Garantie ist nur gültig in Verbindung mit dem Kaufnachweis. Der Händler wird dann die Inspektion und etwaig notwendige Reparaturen veranlassen. Der Käufer kommt in diesem Fall für alle anfallenden Transportkosten und / oder Anfahrtskosten auf.
  • Seite 25 BRUGERMANUAL Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem manualen til senere brug.
  • Seite 26: Generel Information

    GARANTI GENEREL INFORMATION Tak fordi du valgte at købe en Talamex elektrisk motor. Disse påhængsmotorer er designet og udviklet af professionelle ingeniører på baggrund af flere års forsøg. Påhængsmotoren fås i forskellige udgaver; 30LBS, 40LBS, 48LBS, 58LBS, 66LBS and 86LBS alt efter den enkelte kundes forskellige behov og giver forskellige oplevelser.
  • Seite 27: Første Opstart

    PÅHÆNGSMOTOR BRUGERMANUAL RÅD OM LEDNINGSNET OG BATTERI Batteritype Anbefalede batterier: 12 volt Deep Cycle batteri eller et marine batteri. Batteriet bør minimum have en kapacitet (ampere)på 55 Ah eller højere. For at forlænge driftstiden kan et yderligere batteri anvendes. Se sektionen om tilslutning af batteri.
  • Seite 28 PÅHÆNGSMOTOR BRUGERMANUAL DYBDEJUSTERING Hold om akslen med den ene hånd, løsn dybdejusteringsskruen og indstil den ønskede dybde, derefter strammes justeringsskruen forsvarligt igen. (C) ADVARSEL: Motoren kan kun anvendes på vanddybder dybere end 0,8m. STYRING For at justere styringsbolten, skal bolten enten løsnes eller strammes. Den ideelle styreindstilling er der hvor styringsbolten er netop så...
  • Seite 29 PÅHÆNGSMOTOR BRUGERMANUAL LED indikator Fast rorpind med 5 fremadgående og 3 bagudgående hastigheder Kontrolboks Dybdejusteringsskrue Hækbjælke monteringsbolte Vippearm Rustfri aksel uden søm Skrue Motor enheden...
  • Seite 30 PÅHÆNGSMOTOR BRUGERMANUAL Batteriforbrug Talamex elektriske motor er udstyret med en LED indikator. Denne indikator viser strømniveauet på batteriet. Niveau 10 betyder at batteriet er fyldt. Niveau 1 eller 2 betyder at batteriet skal genoplades. Modell Ydelse Kraft Gear Strømforbrug Kraft(kp)
  • Seite 31: Fejlfinding

    PÅHÆNGSMOTOR BRUGERMANUAL FEJLFINDING MULIG ÅRSAG/LØSNING 1: Kontroller for line eller fremmedlegemer i skruen. Tab af hastighed 2: Kontroller batteriniveauet. 3: Kontroller batteriets poler. 1: Kontroller for line eller fremmedlegemer i skruen. 2: Kontroller at skruen sidder sikkert og ikke er beskadiget.
  • Seite 32 PÅHÆNGSMOTOR BRUGERMANUAL Betingelser, der skal være opfyldt for at garantien er gældende. Dækning under garantien er kun mulig fra en autoriseret forhandler, der distribuerer produktet i det land hvori salget er foregået. Rutinemæssig vedligeholdelse, som beskrevet ovenfor, skal udføres førend garantien dækker. Hvordan opnås dækning under garantien Aflever venligst produktet til en autoriseret forhandler, til eftersyn, hvis ikke påhængsmotoren virker som tiltænkt;...
  • Seite 33 KÄYTTÖOHJE Lue ja säilytä tämä käyttöohje ennen sähkömoottorin käyttöönottoa...
  • Seite 34 VARASTOINTI TAKUU YLEISTÄ Kiitos että valitsit ammattilaisten suunnitteleman ja kehittämän Talamex-sähkömoottorin. Vuosien kuluessa sähkömoottoriemme teho on kasvanut 30 LBS:stä aina 86 LBS:ään. Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje ennen sähkömoottorin käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten turvallisessa paikassa. Tämä käyttöohje sisältää sähkömoottorin turvalliseen käyttöön ja päivittäiseen huoltoon liitttyviä...
  • Seite 35: Ensimmäinen Käyttökerta

    UISTELUMOOTTORIN KÄYTTÖOHJE JOHDOTUKSEEN JA AKKUUN LIITTYVIÄ SUOSITUKSIA Akkutyyppi Suositeltava akkutyyppi: 12 V Deep Cycle -tyypin akku (syväpurkausta kestävä akkutyyppi) tai nk. Marine-akku. Akun kapasiteetin tulee olla vähintään 55 Ah. Latausten välisen käyttöajan pidentämiseksi sähkömoottori voidaan "Akun liitäntä" liittää useampaan rinnan liitettyyn akkuun. Lisätietoja kohdassa Kaapelin poikkipinta-ala Jos sähkömoottorin mukana toimitettuja vakiokaapeleita on jatkettava, suosittelemme vähintään 13 m ㎡...
  • Seite 36 UISTELUMOOTTORIN KÄYTTÖOHJE POTKURIN SYVYYDEN SÄÄTÖ Pidä kiinni perämoottorin akselista toisella kädellä, löysää potkurin syvyyden säätöruuvia ja aseta sopiva syvyys ja kiristä sitten säätöruuvi siten että se pysyy kiinni. (C) Varoitus: Perämoottoria voi käyttää vain vesissä joiden syvyys on vähintään 0,8 m. OHJAAMINEN Voit säätää...
  • Seite 37 UISTELUMOOTTORIN KÄYTTÖOHJE LED-näyttö Kiinteä peräsinkahva jossa on 5 nopeusasentoa eteen- ja 3 taaksepäin Ohjauslaatikko Syvyyden säätöruuvi Ruuvit peräpeiliin kiinnittämistä varten Kallistussäätö Ruostumaton saumaton teräsputki Potkuri Moottori...
  • Seite 38 UISTELUMOOTTORIN KÄYTTÖOHJE Virrankulutus Talamex-sähkömoottorit on varustettu LED-pylväsnäytöllä, joka ilmaisee jäljellä olevan akkutehon. Taso 10 vastaa täyttä akkua. Taso 1 tai 2 ilmaisee, että akku tulee ladata. Malli Kahvan Virrankulutus Suorituskyky Työntövoima Työntövoima Suositeltava asento (paunaa) (kp) akkukapasiteetti TM30 > 40...
  • Seite 39: Vianmääritys

    UISTELUMOOTTORIN KÄYTTÖOHJE VIANMÄÄRITYS MAHDOLLINEN SYY/RATKAISU 1: Potkurissa meriheinää tai köysi tai vastaavaa. Nopeus laskee 2: Tarkista akun varaus. 3: Tarkista akkuliitäntä ja akkunapojen puhtaus. 1: Tarkista onko potkurissa meriheinää tai köysi. 2: Tarkista onko potkuri kunnolla kiinni, tarkista että potkuri ei ole vaurioitunut. Moottori 3: Tarkista akselin kunto ja että...
  • Seite 40 UISTELUMOOTTORIN KÄYTTÖOHJE Takuun myöntämisen edellytykset Takuuseen liittyvät toimenpiteet edellyttävät, että toimenpiteet suorittaa valtuutettu jälleenmyyjä siinä maassa "Huolto" jossa perämoottori on alunperin myyty. Takuun myöntämisen edellyksenä on lisäksi se, että kohdssa mainitut toimenpiteet on suoritettu ohjeiden mukaisella tavalla. Takuukorjaus Jos perämoottori ei toimi kunnolla toimita perämoottori valtuutetulle jälleenmyyjälle tarkistusta varten. Takuukorjauksen edellyksenä...
  • Seite 41 BRUKSANVISNING Vänligen läs och förvara denna bruksanvisning innan du använder den elektriska motorn...
  • Seite 42: Allmänna Upplysningar

    GARANTI ALLMÄNNA UPPLYSNINGAR Tack för ditt köp av en Talamex elmotor. Utombordsmotorer är utformade och utvecklade av professionella ingenjörslag. Med åratal av ansträngningar. Kraften på utbombordsmotorerna omfattar intervallet på 30lbf, 40lbf, 48lbf, 58lbf, 66lbf och 86lbf, för att passa olika kundönskemål och erbjuda olika erfarenheter.
  • Seite 43: Användning För Första Gången

    BRUKSANVISNING UTOMBORDSMOTOR REKOMMENDATIONER FÖR KABEL OCH BATTERI Batterityp Rekommenderade batteri(er): 12 V djupurladdningsbatteri eller marint batteri, batteriet bör ha åtminstone 55 Ah laddningskapacitet. För att utöka drifttiden kan ytterligare ett batteri används. Se delen om batterianslutningsmetoder. Kabelstorlek För förlängning av den standardbatterikabel som levereras med produkten rekommenderar vi användningen av en 13 mm kabel (6 AWG).
  • Seite 44 BRUKSANVISNING UTOMBORDSMOTOR DJUPJUSTERING Håll motoraxeln med en hand, lossa på djupjusteringsskruven och ställ in motorn på önskat djup, och dra sedan åt justeringsskruven på ett säkert sätt. (C) Varning: Motorn kan endast användas i djupare vatten än 0,8 m. STYRNING För att justera styrningens motkraft, lossa eller dra åt motkraftsbulten.
  • Seite 45 BRUKSANVISNING UTOMBORDSMOTOR LED display Fast rorkult med 5 framåt- och 3 bakåthastigheter Kontrollbox Djupjusteringsskruv Monteringsbultar för akterspegel Snabblutningsenhet Korrosionsresistent skarvlös stålaxel Kraftpropeller Motorenhet...
  • Seite 46 BRUKSANVISNING UTOMBORDSMOTOR Batteriförbrukning Talamex elmotorer är försedda med en LED-display. LED-displayen visar hur länge batteri kommer att räcka. Nivå 10 betyder att batteriet är fulladdat. Nivå 1 och 2 betyder att batteriet måste laddas. Modell Strömför- Kraft Rekommend Växelläge Effekt (W)
  • Seite 47: Underhåll

    BRUKSANVISNING UTOMBORDSMOTOR FELSÖKNING MÖJLIG ORSAK / LÖSNING 1: Kontrollera om det finns någon lina eller ogräs på propellern. Hastighetsminskning 2: Kontrollera batterikonditionen. 3: Kontrollera batteripolerna. 1: Kontrollera om det finns någon lina eller ogräs på propellern. 2: Kontrollera om propellern är fastsatt och inte uppvisar skador.
  • Seite 48 BRUKSANVISNING UTOMBORDSMOTOR Förutsättningar som måste uppfyllas för att kunna erhålla garantiskydd Garantin täcks endast av den auktoriserade återförsäljaren, som distribuerar produkten i det land där försäljningen skedde. Regelbundet underhåll såsom angivet i delen för Drift och Underhåll måste utföras för att kvalificera produkten för garantitäckning.
  • Seite 49 Инструкция Пожалуйста, прочитайте инструкцию перед использованием электромотора и сохраните её для дальнейшего использования.
  • Seite 50: Общая Информация

    Справочник электромотора Talamех Cодержание ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ РЕКОМЕНДАЦИЯ КАБЕЛЯ И БАТАРЕИ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ Подключение аккумулятора Прикрепление двигателя к лодке Регулировка глубины Регулировка давления Регулирование скорости Заменa пропеллеpa Потребление энергии, потребляемая мощность НЕИСПРАВНОСТИ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ХРАНЕНИЕ ГАРАНТИЯ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Благодарим...
  • Seite 51: Информация По Безопасности

    Справочник электромотора Talamех РЕКОМЕНДАЦИЯ КАБЕЛЯ И БАТАРЕИ Тип аккумулятора Рекомендуемая батарея: 12-вольтовые батареи с глубоким циклом или морские батареи, рассчитанные как минимум на 55 ампер часов или более. Чтобы продлить время работы, можно использовать дополнительную батарею. См. Раздел о подключении аккумулятора. Поперечное...
  • Seite 52 Справочник электромотора Talamех РЕГУЛИРОВКА ГЛУБИНЫ Удерживая вал двигателя одной рукой, ослабьте регулировочный винт на глубине и отрегулируйте двигатель на желаемую глубину. Затем снова затяните регулировочный винт. (C) Внимание: Двигатель можно использовать только в водах глубже 0,8 м. РЕГУЛИРОВКА ДАВЛЕНИЯ Контрольное противодавление достигается за счет ослабления и затягивания винта обратного давления управления.
  • Seite 53 Справочник электромотора Talamех LED дисплей Ручка с 5 передними и 3 задними передачами Блок управления регулировка глубины Крепежные винты Быстрое складывающееся устройство Коррозионностойкий вал двигателя пропеллер Двигатель/ привод...
  • Seite 54 продолжительность работы аккумулятора. Уровень 10 означает, что батарея полная. Уровень 1 или 2 означает, что необходимо зарядить аккумулятор. модель ступени потребляемый мощность осевая осевая Рекомендуемая переключения ток Ватт нагрузка (lbs) нагрузка батарея (kp) TM30 > 40 55/85Ah 11,3 17,5 23,8 10,8 30,0 13,6 TM40 >70 55/85Ah 15,3 23,5 10,7 30,6...
  • Seite 55: Поиск Неисправностей

    Справочник электромотора Talamех ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ Возможная причина / способ действия 1: Проверьте пропеллер на пойманные корды или водоросли. Потеря скорости 2: Проверьте состояние зарядки аккумулятора. 3: Проверьте соединения на аккумуляторе 1: Проверьте пропеллер на пойманные корды или водоросли. 2: Проверьте пропеллер на наличие повреждений. Шум...
  • Seite 56 Справочник электромотора Talamех Как получить гарантийное обслуживание Если электродвигатель не работает должным образом, пожалуйста, отдайте изделие уполномоченному представителю для проверки. Гарантия действительна только в сочетании с доказательством покупки. Затем представитель организует осмотр и любые необходимые ремонтные работы. В этом случае покупатель...
  • Seite 57: Eu Declaration Of Conformity

    EU DECLARATION OF CONFORMITY We, Lankhorst Taselaar B.V., Komeet 13, NL 8448CG Heerenveen, declare that the product, description: Electric outboard motor, type: Talamex TM30, TM40, TM48, TM58, TM66, TM86 complies with the following directives: 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU Standards conform to...
  • Seite 58: Eu Déclaration De Conformité

    Managing Director advies over het recyclen. EU DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, Lankhorst Taselaar B.V., Komeet 13, NL 8448CG Heerenveen, déclaron ce prodiut, Description: Électro-moteur horsbord, Modéle: Talamex TM30, TM40, TM48, TM58, TM66, TM86 est conforme aux directives suivantes: 2006/42/EC 2014/30/EU...

Diese Anleitung auch für:

Tm40Tm58Tm66Tm86Tm48

Inhaltsverzeichnis