Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

I
GB
F
D
GEBRAUCH UND WARTUNG
E
G45
G45
G45
G45
roteritalia
USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE
EMPLOI ET ENTRETIEN
USO Y MANTENIMIENTO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FORIGO G45

  • Seite 1 USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE EMPLOI ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG USO Y MANTENIMIENTO roteritalia...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH INHALT Technische Daten ......................... Seit 2 Maschinenkenndaten ......................Seit 2 Garantie ..........................Seit 2 Beschreibung ........................Seit 3 Einleitung ..........................Seit 4 Kleberschild .......................... Seit 5 Bestimmungsgemäßer Einsatz ..................... Seit 5 PIKTOGRAMME…………………………………………………………………………………………..Seit 6-10 Sicherheitsbestimmungen ....................Seit 11 Anheben der Maschine ....................... Seit 12 Vor dem Gebrauch ......................
  • Seite 3: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Model n° 1150 G45 200 1270 G45 230 1470 G45 250 1590 G45 300 Doppel Antrieb 1720 G35 350 Doppel Antrieb 1800 G35 400 Doppel Antrieb PRÜFPARMETER MESSBEDINGUNGEN WERT ABWEICHUN Fahrersitz Traktor Kabine geschlossen Vergrabenfräse ± 0,5 dB(A) Geräuschaufkommen gemäß...
  • Seite 4: Beschreibung

    DEUTSCH BESCHREIBUNG Abb. 2 ABB.2 Obener Dreipunktbock Armen Unterer Dreipunktbock Rahmen des Dreipunktbock Getriebe Deckel des Antribesketten Regulierngstiefe Hintere Nivellierungwalze Maschinenschild Trägerrahmen Sestliche Verlängerung Gelenkwelleschütz Gelenkwelle – seitliche Antrieb Zilinder hydr. Regelungs Planiertschielde Förderescheibe des Boden Rahme SchutzKette Zilinder hydraulische Walze Autonome System *Auf Anfrange...
  • Seite 5: Einleitung

    DEUTSCH EINLEITUNG Dieses Handbuch enthält die für eine Kenntnis die Vergrabenfräse Serie G45 notwendigen Gebrauchs und Wartungsanleitungen. Der einwandfreie Betrieb, Lebensdauer und Wirtschaftlichkeit der Maschine hängen von der Befolgung der im Handbuch gelieferten Anweisungen ab. Die Nichtbeachtung der Anweisungen des Handbuchs, Nachlässigkeit, ein schlechter oder unangemessener Gebrauch der Maschine kann von Seiten der Herstellrfirma den Verfall der auf die Maschine ausgestellten Garantie zur Folge haben;...
  • Seite 6: Kleberschild

    BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Die von der Firma FORIGO ROTERITALIA hergestellte Landmaschine mit Bezeichnung UmkehrFräse Serie G45 darf ausschließlich gekoppelt an einen Traktor (angemessener Leistung) eingesetzt werden, der mit einer Zapfwelle sowie einem hydraulischen Heber mit Universal-3-Punktgestänge ausgestattet ist. Maschine zur Bearbeitung des Bodens nicht konzipiert für Menschen zu sitzen, muss der Betreiber sitzen bleiben an Bord des Schleppers Die Umkehrfräse sollte nur zur Nivellierung verwendet werden und zu standardisieren Land zuvor...
  • Seite 7: Piktogramme

    DEUTSCH PIKTOGRAMME...
  • Seite 8 DEUTSCH...
  • Seite 9 DEUTSCH...
  • Seite 10 DEUTSCH...
  • Seite 11 DEUTSCH...
  • Seite 12: Sicherheitsbestimmungen

    DEUTSCH SICHERHEITSBESTIMMUNGEN UND UNFALLVERHÜTUNG Vor Einsatz der Maschine alle Anweisungen aufmerksam lesen, bei Unklarheiten die Herstellerfirma kontaktieren. Firma FORIGO ROTERITALIA lehnt Nichtbeachtung unten aufgeführten Sicherheitsbestimmungen und der Unfallverhütungsmaßnahmen jegliche Haftung ab. Die Gefahrensymbole dieses Handbuchs aund auf der Maschine beachten.
  • Seite 13: Anheben Der Maschine

    DEUTSCH SEHR WICHTIG: Alle Operationen der Kupplung muss Entkopplung, Regulierung, die Lage der Arbeit mit dem Traktor ausgeschaltet werden und die Tasten abgeschaltet über das Bedienfeld ANHEBEN DER MASCHINE: Abb.4 Beim Anheben der Maschine durch einen Kran oder Flaschenzug zuerst prüfen, ob die Hobvorrichtung für die zu hebende Last geeignet (in derTabelle Technische Daten überprüfen) und sich in einem Zustand...
  • Seite 14: Ankoppeln An Schlepper

    DEUTSCH ANKOPPELN AN TRAKTOR Abb.5/6 1. Die Vergrabenfräse wagerecht stellen; 2. Die beiden parallelen Arme A des Traktors in die Armen C einsetzen und anschließend mit den vorgesehenen Einrast-Splinten D befestigen (Abb. 5); 3. Den dritten Punkt des Traktors an den oberen Bolzen des 3-Punktgestänges anschließen und so einstellen, daß...
  • Seite 15: Entlassung

    DEUTSCH i = Schritt der Zugmaschine; d = horizontale Abstand zwischen dem Schwerpunkt des Vorschaltgeräts vorderen und der Vorderachse der Zugmaschine; s = horizontale Abstand zwischen dem Schwerpunkt der Maschine und der Hinterachse des Traktors; T = Masse der Zugmaschine + 75 kg; Z = Masse des Vorschaltgerät;...
  • Seite 16: Gelenkwelle

    Zeit still bleiben wird. HINWEIS: Sollte die Kardanwelle nicht von der Herstellerfirma FORIGO ROTERITALIA geliefert werden, ist eine passender Größe (siehe Leistungstabelle) versehen mit CE-Zeichen anzubringen. Bei der eventuellen Wartung sind die nweisungen des mit der Kardanwelle gelieferten Handbuchs genauestens zu befolgen.
  • Seite 17: Drehmomentbegrenzer Mit Mutterschraube Sb

    Die Ausschließung, Ersetzung oder Veränderung des Sicherheitsorgans führt automatisch zu einem Verfall der Garantie. DREHMOMENTBEGRENZER MIT MUTTERSCHRAUBE SB Bei Beschädigung der Mutterschraube diese durch eine gleichen Typs ersetzen (Klasse 8.8) gemäß nebenstehender Tabelle: Model G45 Typ SB8 Schraube M12 UNI 5737 KUPPLUNGS-DREHMOMENTBEGRENZER FF Der Kupplungs-Drehmomentbegrenzer wird bereits von der Herstellerfirma geeicht geliefert;...
  • Seite 18: Doppelte Antrieb

    DEUTSCH Verfahren für eine richtige Spannung in der Umkehrfräse mit Doppelantrieb Die Schutzstruktur auf der rechten Seite der Maschine entfernen...
  • Seite 19 DEUTSCH Lösen Sie die Schrauben Mit dem Maschine auf den Boden, um die Spannung über einen Hebel in der HauptCardanShaft Laufwerk übertragen ruht.
  • Seite 20 DEUTSCH Einschalten den richtigen Baum mit gefälschten Kupplung ziehen in entgegengesetzte Richtungen der gemeinsamen wie gezeigt. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben zu packen.
  • Seite 21 DEUTSCH Stellen Sie sicher, dass im Betrieb die seitlichen Getriebe haben die gleiche Betriebstemperatur. Dadurch wird die richtige Spannung und Eliminierung der Übertragung der Spiele zu bestätigen.
  • Seite 22: Ersatz Walze: Abb

    DEUTSCH ERSATZ WALZE: Abb.10 Netzausbau: Walze Standard Abb. ausgestattet Die Anwendung der Walzmaschine nähert sich der Walze (Teil A) mit dem Einstellungsleiste weit genug, um die Arme (Teil B) gegen das Rohr 70x4 Rahmen platzieren anschließend aufgebrachten Jumper, und schließlich mit Muttern festziehen. Die Entfernung von der Walze mit der umgekehrte Prozess statt, entfernen Nüsse, ziehen Sie die Brücken aus ihren Sitz, und schließlich Bewegen der...
  • Seite 23: Motorisiert Walze (Optional): Abb

    DEUTSCH MOTORISIERT WALZE (Optional): Abb. 13 motorisierte Walze wird durch einen Hydraulikmotor gesteuert, erfordert eine zusätzliche hydraulische Futteraufnahme durch den Traktor. Es ist mit einem Drehzahlregler ausgestattet ist, um seine Geschwindigkeit in Bezug auf die Vorschub variieren. Hinweis: • Wenn die Walze dreht sich schneller als der Fortschritt der Maschine ist glatt und kompakt die Erde;...
  • Seite 24: Arbeit Tiefe

    DEUTSCH ARBEITS TIEFE: Abb. 15 Die Arbeitstiefe wird durch die hintere Walze eingestellt A. Die Einstellung wird durch Einstellen der Einstellung Kurbel B für die gewünschte Verarbeitung erhalten werden. Die hintere Walze, ein Schaber B, um die gleiche sauber zu halten, regelmäßig zu überprüfen, dass sich keine Ablagerungen von Schmutz oder Felsen, zwischen dem Abstreifer und Walze und entfernen Sie sorgfältig.
  • Seite 25: Arbeitsende

    DEUTSCH Die Einstellung, Wartung und Reinigung sollte mit dem Motor aus und Schlüssel, von der Zentrale entfernt durchgeführt werden. ARBEITSENDE: Abb. 17 Bei Nichtverwendung der Vergrabenfräse über einen langen Zeitraum sind folgende Arbeiten auszuführen: A. Die Vergrabenfräse gründlich waschen und trockenen. B.
  • Seite 26: Öl Und Maschine Entsorgung

    DEUTSCH ALTÖLE Beim Ölwechsel oder Gleitmittel in Ihrem Unternehmen gemacht, empfiehlt es sich, das Produkt in geeigneten Behältern sammeln und entsorgen in Übereinstimmung mit Bundes-Anti-Verschmutzung im Zusammenhang mit der Nutzung von Land. ENTSORGUNG DER MASCHINE Im Falle der Kündigung der Maschine entsprechen den Umweltschutzbestimmungen für das Land der Nutzung PROBLEME URSACHEN UND ABHILFEN PROBLEME...
  • Seite 27 DEUTSCH...
  • Seite 28 DEUTSCH roteritalia 46035 OSTIGLIA (Mantova) Italia Via Brennero Nord, 9 - Zona Industriale Tel. 0386/32691 4 linee Fax 0386/31250 KONTROLLE DATE : JULI 2014 KONTROLLE NR. 1.01 La presente Ditta si riserva il diritto di modificare, a propria discrezione, i dati contenuti nel libretto qualora lo ritenesse necessario per un miglioramento tecnico o commerciale del prodotto.

Inhaltsverzeichnis