Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
INSTRUCTION MANUAL
DENVER BTN-206
www.facebook.com/denverelectronics

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Denver BTN-206

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL DENVER BTN-206 www.facebook.com/denverelectronics...
  • Seite 3 contents English Danish Dutch Finnish French German Italian Norwegian Polish Portuguese Spanish Swedish...
  • Seite 4: Charge The Battery

    Congratulations on your purchase and thank you for your use of our Bluetooth Active Noise Cancelling Headset. In order to start quickly, please read the user guide carefully. Caution 1. Please turn off the headset and put it into box to avoid damage, scratches or bracket deformation when long time no use.
  • Seite 5: Adjust The Volume

    3. Activate the Bluetooth feature on your phone or Bluetooth devices, and set it to search for Bluetooth devices. 4. Select “Denver BTN-206” from the list of found devices on your phone or Bluetooth devices. 5. When successfully connected, the blue light turns to continuously lighting.
  • Seite 6: Low Battery Warning

    Passive Mode: You can use Denver BTN-206 as a wired headphone to save batteries. Simply connect one end of the 3.5-3.5 audio cable to the bottom of the left ear cup to your MP3 player. Inserting an audio cable disable the wireless functionality.
  • Seite 7 Additional information is available at the technical department of your city. Hereby, Inter Sales A/S declares that the radio equipment type DENVER BTN-206 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.denver-electron-...
  • Seite 8 Tillykke med dine nye hovedtelefoner og tak fordi, du valgte at købe vores Bluetooth-hovedtelefoner med aktiv støjreduktion. Læs betjeningsvejledningen grundigt, så du kan komme godt i gang. Forsigtig 1. Sluk hovedtelefonerne, og læg dem i æsken, så du ikke beskadiger, ridser eller bøjer dem, når de ikke er i brug i længere tid.
  • Seite 9: Justering Af Lydstyrken

    3. Aktivér Bluetooth på din telefon eller Bluetooth-enhed, og start søgning efter Bluetooth-enheder. 4. Vælg “Denver BTN-206” på listen over tilgængelige enheder på din telefon eller Bluetooth-enhed. 5. Når forbindelsen er oprettet, lyser den blå indikator konstant.
  • Seite 10 Bluetooth-menuen på din Bluetooth-enhed. Passiv tilstand: Du kan anvende BTN-206 som kablede hovedtelefoner for at spare på batteriet. Forbind blot audiokablets ene 3,5 mm-stik i bunden af venstre ørekop og det andet stik til din MP3-afspiller. Når du forbinder et audiokabel, annulleres den trådløse funktion.
  • Seite 11 Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning. Hermed erklærer Inter Sales A/S, at denne model DENVER BTN-206 er i overenstem- melse med de essentielle betingelser og øvrige relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EC En kopi af overensstemmelseserklæringen kan rekvireres ved henvendelse til:...
  • Seite 12 Gefeliciteerd met uw aanschaf en hartelijk bedankt voor het gebruiken van onze actieve ruisonderdrukkende Bluetooth-hoofdtelefoon. Lees deze gebruikshandleiding a.u.b. zorgvuldig door, zodat u snel aan de slag kunt gaan. Opgelet 1. Als u hoofdtelefoon langere tijd niet gebruikt, schakel deze a.u.b. uit en bewaar het in de verpakking om beschadiging, krassen of vervorming van de hoofdbeugel te voorkomen.
  • Seite 13: De Batterij Opladen

    3. Activeer de Bluetooth-functie op uw telefoon of Bluetooth-apparaat en laat deze naar Bluetooth-apparatuur zoeken. 4. Selecteer “Denver BTN-206” in de lijst met gevonden apparaten op uw telefoon of Bluetooth-apparaat. 5. Het blauwe lampje zal na een geslaagde verbinding constant blijven branden.
  • Seite 14 Bluetooth-menu van uw apparaat. Passieve modus: U kunt de BTN-206 als een draadhoofdtelefoon gebruiken om batterijvermogen te besparen. U hoeft slechts het ene uiteinde van de 3,5-3,5mm audiokabel aan te sluiten op de onderzijde van de linker oorschelp va en het andere uiteinde op uw MP3-speler.
  • Seite 15 In bepaalde gevallen kan het afval ook aan huis worden opgehaald. Vraag om meer informatie bij uw plaatselijke autoriteiten. Hierbij verklaar ik, Inter Sales A/S, dat het type radioapparatuur BTN-206 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.denver-electronics.com/den-...
  • Seite 16: Toimituksen Sisältö

    Kiitos ostoksestasi ja kiitos, että käytät aktiivisia melua vaimentavia kuulokkeitamme. Lue käyttöopas huolellisesti, jotta voit aloittaa käytön nopeasti. Huomio 1. Sammuta kuulokkeet ja aseta ne säilytyslaatikkoonsa vaurioiden, naarmujen tai vääristymien välttämiseksi, kun et käytä tuotetta pitkään aikaan. Lataa akku 6 kuukauden välein pitkän käyttöiän varmistamiseksi.
  • Seite 17: Akun Lataaminen

    3. Aktivoi Bluetooth-ominaisuus puhelimessa tai Bluetooth-laitteessa ja aseta se etsimään Bluetooth-laitteita. 4. Valitse puhelimen tai Bluetooth-laitteen löydettyjen laitteiden luettelosta Denver BTN-206. 5. Kun laitepari on muodostettu onnistuneesti, sininen valo palaa jatkuvasti. Kun kuulokkeiden ja laitteen kanssa on muodostettu aiemmin laitepari. kuulokkeet muodostavat yhteyden laitteeseen automaattisesti .
  • Seite 18: Musiikin Kuunteleminen

    Bluetooth-valikosta. Passiivinen tila: Voit säästää akkuja ja käyttää BTN-206-kuulokkeita langallisen yhteyden avulla. Voit yksinkertais- esti yhdistää 3,5–3,5 mm:n äänijohdon vasemman korvakupin alla olevaan liittimeen ja MP3-soittimeen. Äänijohdon liittäminen poistaa langattoman toiminnallisuuden pois käytöstä.
  • Seite 19 Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä akut voi viedä itse ilmaiseksi pisteisiin tai ne voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta. Inter Sales A/S vakuuttaa, että radiolaitetyyppi BTN-206 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.denver-electronics.com/denver-BTN-206/ Käyttötaajuusalue: 2402-2480MHz...
  • Seite 20 Félicitations pour votre achat et merci d'utiliser les écouteurs Bluetooth à annulation active de bruit. Afin de démarrer rapidement, veuillez lire soigneusement le mode d'emploi. Attention 1. Désactiver les écouteurs et le mettre dans sa boite pour éviter les dégâts, les éraflures ou la déformation du support quand ils ne sont pas utilisés pendant longtemps.
  • Seite 21 3. Activer le Bluetooth sur votre téléphone ou appareils Bluetooth, et le faire chercher les appareils Bluetooth. 4. Sélectionner « Denver BTN-206 » dans la liste des appareils trouvés sur votre téléphone ou appareils Bluetooth. 5. Quand la connexion est réussie, le témoin bleu reste allumé en continu.
  • Seite 22: Avertissement De Batterie Faible

    Mode passif : Vous pouvez utiliser le BTN-206 avec un branchement à fil pour économiser les batteries. Connecter simplement une extrémité du câble audio 3,5 - 3,5 en bas du capuchon de l'oreille gauche de votre lecteur MP3. Insérer un câble audio désactive la fonctionnalité...
  • Seite 23 électroniques et les batteries peuvent y être déposés sans frais pour le recyclage. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des autorités locales de la ville. Le soussigné, Inter Sales A/S, déclare que l'équipement radioélectrique du type BTN-206 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration EU de conformité...
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf und die Verwendung unseres Bluetooth Kopfhörers mit aktiver Rauschunterdrückung entschieden haben. Um schnell zu starten, lesen Sie das Benutzerhandbuch bitte sorgfältig durch. Sicherheitshinweise 1. Bitte schalten Sie den Kopfhörer aus und legen Sie diesen in seine Schachtel, um Schäden, Kratzer oder eine Verformung des Bügels zu vermeiden, wenn Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwenden.
  • Seite 25: Batterie Aufladen

    3. Aktivieren Sie die Bluetooth Funktion an Ihrem Telefon oder den Bluetooth Geräten und schalten Sie Suche nach Bluetooth Geräten ein. 4. Wählen Sie “Denver BTN-206” aus der Liste der gefundenen Geräte auf Ihrem Telefon oder den Bluetooth Geräten aus.
  • Seite 26: Batterie-Warnanzeige

    Gerätes herzustellen. Passiver Modus: Sie können das BTN-206 als einen verdrahteten Kopfhörer verwenden, um Batterien zu sparen. Schließen Sie einfach das eine Ende des 3,5-3,5 Audiokabels an der Unterseite der linken Hörmuschel an Ihren MP3-Player an. Wenn Sie das Audiokabel einstecken, wird die WLAN-Funk- tion deaktiviert.
  • Seite 27 Altgeräte sowie Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können, alternativ erfolgt auch Abholung. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde. Hiermit erklärt Inter Sales A/S, dass der Funkanlagentyp BTN-206 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.denver-electronics.com/denver-BTN-206/ Betriebsfrequenzbereich:...
  • Seite 28 Congratulazioni per l'acquisto e grazie per l'uso della nostra cuffia con cancellazione attiva del rumore Bluetooth. Per avviare rapidamente, leggere con attenzione la guida dell'utente. Attenzione 1. Spegnere la cuffia e porla nella confezione per evitare danni, graffi o deformazione della staffa quando non si usa il prodotto per un periodo prolungato di tempo.
  • Seite 29: Regolare Il Volume

    Quando il volume raggiunge l volume massimo, c'è un tono di avviso. Applicazione: BTN-206 può effettuare e ricevere chiamate viva voce con il proprio telefono compatibile ed ascoltare la musica dal dispositivo Bluetooth compatibile, ma devono essere entro 10 metri l'uno dall'altro.
  • Seite 30 Bluetooth del proprio dispositivo. Modalità Passiva: È possibile usare BTN-206 come cuffia con filo per risparmiare batterie. Collegare semplicemente una estremità del cavo audio 3.5-3.5 alla parte bassa della cuffia sinistra e al proprio lettore MP3.
  • Seite 31 Informazioni aggiuntive sono disponibili al dipartimento tecnico della città. Il fabbricante, Inter Sales A/S, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio BTN-206 è conforme alla direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità EU è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.denver-electronics.com/den-...
  • Seite 32 Gratulerer med ditt kjøp, og takk for at du bruker vår blåtann aktivt støyreduserende hodetelefon. For å starte raskt, vennligst les bruksanvisningen nøye. Forsiktig 1. Vennligst slå av hodesettet og legg det i esken for å unngå skader, riper eller brakett deformasjon når du ikke bruker produktet i lange perioder.
  • Seite 33: Lad Batteriet

    Når volumet når maksimalt volum kommer det en varseltone. Applikasjon BTN-206 kan ringe og motta samtaler håndfritt med en kompatibel mobiltelefon og lytte til musikk fra en kompatibel blåtann-enhet, men de bør være innen 10 meter fra hverandre. Hodetelefonen er i samsvar med blåtann-spesifikasjon 4.1, og støtter disse profilene: Hodetelefonprofil (HSP) V1.6, håndfri profil (HFP) V1.5, avansert lydfordelingsprofil (A2DP)
  • Seite 34 Passiv modus: Du kan bruke BTN-206 som en kablet hodetelefon for å spare batteriene. Bare koble den ene enden av 3,5-3,5 lydkabelen til bunnen av venstre ørekopp til MP3-spilleren. Å sette inn en lydkabel deaktiverer den trådløse funksjonaliteten.
  • Seite 35 Mer informasjon er tilgjengelig hos lokale tekniske avdelinger. Hermed erklærer Inter Sales A/S at radioutstyrstypen BTN-206 er i overenstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulle tekst kan man finne på følgende internettadresse: http://www.denver-electronics.com/denver-BTN-206/ Operativt frekvensområde:2402-2480MHz...
  • Seite 36 Gratulujemy zakupu i dziękujemy za korzystanie z tłumiącego hałas zestawu słuchawkowego Bluetooth. Aby szybko rozpocząć, przeczytaj uważnie tę instrukcję użytkownika. Ostrożnie 1. Wyłącz zestaw słuchawkowy i włóż do pudełka, by uniknąć uszkodzeń, zadrapań lub zniekształcenia ramki, jeśli produkt nie jest używany przez dłuższy okres czasu. Aby przedłużyć żywotność...
  • Seite 37: Ładowanie Akumulatora

    3. Włącz funkcję Bluetooth w telefonie lub urządzeniu Bluetooth i ustaw je na wyszukiwanie urządzeń Bluetooth. 4. Wybierz „Denver BTN-206” z listy znalezionych urządzeń na telefonie lub urządzeniu Bluetooth. 5. Po połączeniu zakończonym powodzeniem niebieskie światło będzie zapalone na stałe.
  • Seite 38 Bluetooth urządzenia. Tryb pasywny: Możesz używać BTN-206 jako słuchawki połączone kablem, by oszczędzać akumulator. Po prostu podłącz jeden koniec kabla audio 3,5 mm do spodu lewej słuchawki oraz do odtwarzacza MP3. Podłączenie kabla audio wyłącza funkcję bezprzewodową.
  • Seite 39 Dodatkowe informacje można uzyskać w wydziale technicznym urzędu miasta. Inter Sales A/S niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego BTN-206 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.denver-electronics.com/den-...
  • Seite 40 Parabéns pela sua compra e agradecemos-lhe por utilizar o Auscultador Bluetooth de Cancelamento de Ruido Ativo. De modo a começar a utilizar o mesmo rapidamente, deve ler cuidadosamente este manual. Cuidado 1. Desligar o auscultador e colocá-lo na respetiva embalagem para evitar danos, riscos ou deformação do suporte quando não utilizar o produto durante um longo período de tempo.
  • Seite 41: Carregar A Bateria

    3. Ativar a função Bluetooth no seu telefone, e configurá-lo para procurar os dispositivos Bluetooth. 4. Selecionar “Denver BTN-206” a partir da lista dos dispositivos encontrados no seu telefone ou nos dispositivos Bluetooth. 5. Quando ligado com sucesso, a luz azul passa a luz contínua.
  • Seite 42: Ouvir Música

    Bluetooth do seu dispositivo. Modo passivo: Pode usar os BTN-206 como auscultadores com fios para poupar a bateria. Basta ligar um dos terminais do cabo áudio 3,5-3,5 à parte inferior do auricular esquerdo ao seu leitor MP3. Ao inserir um cabo áudio desativa a função sem fios.
  • Seite 43 O departamento técnico da sua cidade disponibiliza informações adicionais quanto a isto. O(a) abaixo assinado(a) Inter Sales A/S declara que o presente tipo de equipamento de rádio BTN-206 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.denver-electronics.com/denver-BTN-206/...
  • Seite 44 Enhorabuena por su compra y gracias por usar nuestro Auricular de Cancelación de Ruido Activo Bluetooth. Para empezar rápidamente, por favor, lea detenidamente la guía de usuario. Precaución 1. Por favor, apague el auricular y colóquelo en su caja para evitar daños, arañazos o deformación de la abrazadera cuando no use el producto durante periodos prolongados de tiempo.
  • Seite 45: Cargar La Batería

    Cuando el volumen alcanza el volumen máximo, existe un tono de advertencia. Aplicación: BTN-206 puede hacer y recibir llamadas manos libres con si teléfono móvil compatible y escuchar música desde un dispositivo Bluetooth compatible, pero deben estar a 10 metros entre sí.
  • Seite 46: Escuchar Música

    Bluetooth de su dispositivo. Modo pasivo: Puede usar el BTN-206 como un auricular con cables para ahorrar pila. Simplemente conecte un extremo del cable de audio de 3.5-3.5 a la parte inferior del audífono al reproductor MP3. Insertar un cable de audio desconecta la funcionalidad inalámbrica.
  • Seite 47 Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad. Por la presente, Inter Sales A/S declara que el tipo de equipo radioeléctrico BTN-206 es conforme con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración EU de conformidad está...
  • Seite 48: Var Försiktig

    Grattis till ditt köp och tack för att du använder vårt ljudutestängande Bluetooth-headset. Läs användarmanualen noggrant för att komma igång snabbt. Var försiktig 1. Stäng av ditt headset och lägg det i lådan för att undvika skador, repor eller missbildningar på konsolen när du inte använder produkten på...
  • Seite 49: Justera Volymen

    3. Aktivera Bluetooth-funktionen på din telefon eller dina Bluetooth-enheter, och ställ in på att söka efter Bluetooth-enheter. 4. Välj “Denver BTN-206” från listan med hittade enheter på din telefon eller dina Bluetooth-en- heter. 5. När kopplingen har lyckats lyser det blåa ljuset permanent.
  • Seite 50: Lyssna På Musik

    Bluetooth-meny. Passivt läge: Du kan använda BTN-206 som trådkopplade hörlurar för att spara batterier. Anslut bara ena änden av 3.5-3.5-ljudkabeln på nederdelen av den vänstra hörluren till en MP3-spelare. Den trådlösa funktionen upphör att fungera när du kopplar in en ljudkabel.
  • Seite 51 återvinningsstationer eller hämtas från hushållen. Vidare information finns att tillgå hos din kommuns tekniska förvaltning. Härmed försäkrar Inter Sales A/S att denna typ av radioutrustning BTN-206 överensstäm- mer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstäm- melse finns på...
  • Seite 52 www.facebook.com/denverelectronics...

Inhaltsverzeichnis