Sicherheitshinweise: Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte aufmerksam durchlesen und für späteren Gebrauch aufbewahren. 1. GEFAHR! Übermäßiger Schalldruck kann zu Gehörschäden führen. Wenn Sie über längere Zeit laute Musik hören, kann ihr Hörvermögen beeinträchtigt werden. Eine angemessene Lautstärke einstellen. 2. ERSTICKUNGSGEFAHR! Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten. 3. Nur unter normalen Raumbedingungen (Temperatur und Feuchtigkeit) verwenden. 4. Das Gerät ist nur für die Verwendung in gemäßigten Breiten geeignet. Nicht in tropischen oder besonders feuchten Klimazonen verwenden. 5. Das Gerät nicht von kalten in warme Umgebungen und umgekehrt bringen. Kondensation kann zu Beschädigung des Gerätes und von Bauteilen führen. 6. Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes oder im Lieferumfang enthaltenes Zubehör verwenden. Entsprechend den Angaben in dieser Gebrauchsanleitung montieren. 7. Die Oberfläche des Gerätes nicht mit scharfen oder harten Gegenständen berühren, andrücken oder reiben. 8. ACHTUNG! Um die Gefahren eines Brandes oder Stromschlages zu reduzieren, das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. 9. Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden und es dürfen kein mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen auf das Gerät gestellt werden. 10. Darauf achten, dass keine Gegenstände oder Flüssigkeiten durch Öffnungen in das Gerät eindringen. 11. Nicht mit Feuer in Berührung bringen. 12. Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließlich von einem qualifizierten Kundendienstpersonal durchführen lassen. Auf keinen Fall versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Bei Beschädigung jeglicher Art den Kundendienst konsultieren, z.B. nachdem Flüssigkeiten in das Gerät eingedrungen oder Gegenstände hineingefallen sind, das Gehäuse beschädigt ust, das ...
Seite 3
Nutzen aus allen Funktionen erzielen. Vor dem ersten Gebrauch: Diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, um Beschädigungen oder Verletzungen in Folge unsachgemäßer Bedienung zu vermeiden. Besonders die Sicherheitshinweise sind beachten. Anleitung zum späteren nachschlagen aufbewahren und an zukünftige Benutzer weitergeben. Das Gerät muss vor der ersten Inbetriebnahme vollständig aufgeladen werden. Sämtliches Verpackungsmaterial vorsichtig entfernen und das Gerät auf Vollständigkeit und Unversehrtheit prüfen. Ein beschädigtes Gerät nicht verwenden. Der Kopfhörer muss vor der Verwendung mit einem Bluetooth‐Mobiltelefon oder einem anderen Bluetooth‐Gerät gekoppelt werden. Die Bluetooth ID des Lautsprechers lautet: NABO T1 Packungsinhalt: 1 x Bluetooth‐Kopfhörer 1 x USB Kabel 1 x Bedienungsanleitung ...
Seite 4
Anordnung der Bedientasten/Anschlüsse 1. Flexibler Kopfbogen 6. ‐ Taste: Leiser 2. < Taste: Zurück 7. + Taste: Lauter 3. > Taste: Weiter 8. Ladeschnittstelle 4. Kontrollleuchte 9. Integriertes Mikrofon 5. Multifunktionstaste* *Multifunktionstaste: Ein‐/Ausschalten/Anrufe annehmen/beenden/ablehnen / Stummschaltung/Anklopfen/Wiedergabe/Pause/Fortsetzen Laden des Kopfhörers Der Kopfhörer verfügt über einen internen Akku. Die Batterie muss voll aufgeladen sein, bevor Sie den Kopfhörer verwenden können: Aufladen mittels USB / AC Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten): 1. Schließen Sie das Ladegerät an eine AC‐Standardsteckdose an. 2. Schließen Sie ein Ende des USB‐Kabels an das Ladegerät und das andere Ende an die Ladeschnittstelle des Kopfhörers an. Rotes Licht an: aufladen Rotes Licht aus: voll aufgeladen 3. Ladezeit mit einem Ladegerät beträgt ca. 2,5 Stunden ...
Seite 5
Aufladen mittels USB Kabel: 1. Schließen Sie das USB‐Ladekabel an die USB‐Schnittstelle des Computers an. 2. Schließen Sie das andere Ende des USB‐Kabels an die Ladeschnittstelle des Kopfhörers an. Rotes Licht an: aufladen Rotes Licht aus: voll aufgeladen 3. Ladezeit mit dem USB‐Kabel, der an den Computer angeschlossen wird: ca. 2,5 Stunden. Pairing, Einschalten oder Ausschalten des Kopfhörers Funktion Bedienung Leuchtmelder Warnton Kontrollieren Sie, dass der Kopfhörer ausgeschaltet ist. Andernfalls Ein langer schalten Sie den Kopfhörer zuerst „Pieps“, gefolgt Abwechselndes Pairing‐ aus. Drücken und halten Sie die von zwei Blinken der roten Modus Multifunktionstaste für ca. 5 kontinuierlichen, und blauen Lichter. Sekunden gedrückt bis die kurzen Statusanzeige abwechselnd rot und „Hupsignalen“. blau blinkt. Drücken und halten Sie die Einschalten Schnelles Blinken Multifunktionstaste für ca. 3 Ein langer des ...
Seite 6
Pairing des Kopfhörers mit einem Bluetooth‐Handy Stellen Sie bitte sicher, dass das Mobiltelefon über eine Bluetooth‐Funktion verfügt. Die tatsächlichen Pairing‐Varianten können von Hersteller zu Hersteller variieren. Produktspezifische Infos zum Pairing mit Ihrem Mobiltelefon finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Mobiltelefons. Pairing mit Mobiltelefonen: 1. Der Abstand zwischen Mobiltelefon und Kopfhörer sollte 1 Meter nicht überschreiten. 2. Stellen Sie sicher, dass sich der Kopfhörer im Pairing‐Modus (siehe Tabelle) befindet. 3. Aktivieren Sie die Bluetooth‐Funktion des Mobiltelefons, um nach Bluetooth‐Geräten zu suchen. Nach Beendigung der Suche, wählen Sie das in der Geräteliste angezeigte „NABO T1“. 4. Bestätigen Sie die Auswahl mit ok um beide Geräte via Bluetooth zu koppeln.. 5. Nach erfolgreichem Pairing blinkt das blaue Licht des Kopfhörers schnell zweimal alle vier Sekunden. Hinweis: Δ Nach dem erfolgreichen Pairing werden die gekoppelten Geräte gespeichert. Daher wird beim nächsten Einschalten kein erneutes Pairing nötig. Δ Bei Mobiltelefonen mit einer niedrigeren Bluetooth‐Version als V2.1muss als Kennwort die Zahlenfolge „0000“ eingegeben werden.. Pairing des Kopfhörers mit einem Computer Stellen Sie bitte sicher, dass der Computer über eine Bluetooth‐Funktion verfügt. Andernfalls müssen Sie einen Stereo‐Bluetooth‐Adapter erwerben. Pairing mit einem PC: 1. Der Abstand zwischen PC und Kopfhörer sollte 1 Meter nicht überschreiten. 2. Stellen Sie sicher, dass sich der Kopfhörer im Pairing‐Modus (siehe Tabelle) befindet. 3. Aktivieren Sie die Bluetooth‐Option des Computers und folgen Sie den dort beschriebenen Anweisungen. 4. Nach erfolgreichem Pairing blinkt das blaue Licht des Kopfhörers schnell zweimal alle vier Sekunden. ...
Seite 7
Hinweis: Δ Bei Computern mit einer niedrigeren Bluetooth‐Version als V2.1muss als Kennwort die Zahlenfolge „0000“ eingegeben werden.. Pairing des Kopfhörers mit mehreren Geräten Sie können diesen Kopfhörer, neben Ihrem Mobiltelefon, auch gleichzeitig mit einem weiteren Bluetooth ‐ Gerät koppeln. Um zwei Geräte mit dem Kopfhörer zu koppeln führen Sie bitte folgende Schritte durch: 1. Koppeln Sie zuerst den Kopfhörer mit dem Audio‐ Gerät (wie unter „Pairing des Kopfhörers“ beschrieben). 2. Schalten Sie das bereits gekoppelte Audio‐Gerät aus. 3. Koppeln und verbinden Sie den Kopfhörer mit dem Bluetooth‐Handy (wie unter "Pairing mit dem Bluetooth‐Handy" beschrieben). 4. Schalten Sie das Erste Gerät wieder ein. Dieses wird automatisch die Verbindung zum Kopfhörer initiieren. Hinweis: Δ Nach dem erfolgreichen Pairing werden die gekoppelten Geräte gespeichert. Sollten die Geräte auf Grund weiterer Kopplungen mit anderen Audio‐Geräten aus dem Speicher gelöscht werden, so brauchen Sie nur das Mobiltelefon sowie das Audio‐Gerät neu zu koppeln. Δ Mit Mobiltelefonen welche sowohl HSP‐ und A2DP‐Protokolle unterstützen, kann eine HSP‐ und A2DP‐Verbindung gleichzeitig hergestellt werden. Währenddessen kann es passieren dass die Verbindung eines weiteren Audio‐Gerätes fehlschlägt. Tragen des Kopfhörers Um den höchstmöglichen Tragekomfort zu gewährleisten wurde der Kopfhörer sehr flexibel konstruiert. Die Länge des Bügels kann durch vorsichtiges Ziehen verlängert werden. Auf dem Kopfhörer entspricht die Markierung „L“ dem linken Ohr und die Markierung „R“ dem rechten Ohr. Für ein optimales Klangbild tragen Sie bitte den Kopfhörer auf dem Kopf nach den entsprechenden Markierungen. ...
Seite 8
Abspielen von Musik Wenn der Kopfhörer mit einem Computer, einem Bluetooth‐Handy oder einem Bluetooth‐Sender verbunden wird, werden Sie mit der drahtlosen Musik über den Kopfhörer viel Vergnügen haben. Funktion Kopfhörer‐Status Bedienung Hinweis Abspielen von Drücken Sie kurz die Pause Ein kurzer „Hupton“ Musik Multifunktionstaste Drücken Sie kurz die Fortsetzen Pause Ein kurzer „Hupton“ Multifunktionstaste Drücken Sie kurz die Taste + Abspielen von Lauter oder drücken Sie die Taste + Kein Musik und halten Sie sie gedrückt. Drücken Sie kurz die Taste ‐ Abspielen von Leiser oder drücken Sie die Taste ‐ Kein Musik und halten Sie sie gedrückt. Abspielen von Zurück Drücken Sie kurz die Taste < Ein kurzer „Hupton“ Musik Abspielen von Weiter ...
Seite 9
Drücken Sie die Multifunktionstaste Läuten für Eingehende und halten Sie sie für 2 Sekunden, Ein kurzer eingehende Anrufe ablehnen und lassen Sie die Taste los, wenn „Hupton“ Anrufe Sie einen Warnton hören Wahlwiederholung Drücken Sie rasch die Ein kurzer der letzten Bereitschaft Multifunktionstaste zweimal „Hupton“ Nummer Den Anruf Drücken Sie kurz die Ein langer Telefonieren beenden Multifunktionstaste „Pfeifton“ Drücken Sie die Multifunktionstaste und halten Sie sie für 2 Sekunden, Ein kurzer Anrufumschaltung Telefonieren und lassen Sie die Taste los, wenn „Hupton“ Sie einen Warnton hören Drücken Sie kurz die Taste + oder Lauter Telefonieren drücken Sie die Taste + und halten Kein Sie sie gedrückt. Drücken Sie kurz die Taste ‐ oder ...
Seite 10
Lithium‐Polymer‐Batterien, 5 V DC Effektive Reichweite: 10 Meter Akkuleistung Musik hören: ca. 10 Std. Akkuleistung telefonieren: ca. 11 Std. Akkuleistung Stand by: ca. 250 Std. Bestimmte Verwendung: Dieses Gerät ist für die Tonwiedergabe und Anrufannahme via Bluetooth vorgesehen. Das Gerät ausschließlich gemäß diesen Anweisungen verwenden. Entsorgung: Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro‐ und Elektronik‐Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an die örtlichen Behörden. Bitte entsorgen Sie die Batterien umweltgerecht. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll. Benützen Sie die Rückgabe‐ und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei welchem das Produkt gekauft wurde. Support: www.nabo.at Hotline: 0900 15 00 52 (45 Cent / Min) Vertrieb durch: BAYTRONIC HandelsgmbH Harterfeldweg 4 A ‐ 4481 Asten office@baytronic.at ...