Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
QUICK START MANUAL
SAFETY INSTRUCTIONS
IS760.2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für i.safe MOBILE IS760.2

  • Seite 1 QUICK START MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS IS760.2...
  • Seite 2 KEYS AND SPECIAL FEATURES Document No . 1026MM01REV00 Version: 2018-11-21 (c) 2018 i.safe MOBILE GmbH i .safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany Tel . +49 9343/60148-0 info@isafe-mobile .com www .isafe-mobile .com Template: TEMPMM01REV10...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deutsch .
  • Seite 4: Eu Declaration Of Conformity

    MOBILE GmbH . RESERVATION The content of this document is presented as it currently exists . i.safe MOBILE GmbH does not provide any explicit or tacit guarantee for the accuracy or completeness of the content of this document, including, but not restricted to, the tacit guarantee of market suitability or fit- ness for a specific purpose unless applicable laws or court decisions make liability mandatory .
  • Seite 5: Ex-Relevant Safety Regulations

    The device may not be exposed to any aggressive acids or bases . The device may not be taken into zones 0, 1, 20 and 21 . Only accessories approved by i.safe MOBILE GmbH may be used . FURTHER SAFETY ADVISES Do not touch the screen of the device with sharp objects .
  • Seite 6: Maintenance/Repair

    The user alone is responsible for any and all damages and liabilities caused by malware downloaded when using the network or other data-exchange functions of the device . i.safe MOBILE GmbH cannot be held responsible for any of those claims . MAINTENANCE/REPAIR Please note any legal requirements for periodic inspection .
  • Seite 7: Installation Of The Microsd Card

    under the battery . If you have installed two micro SIM cards, you can choose your primary card in <Settings> <SIM cards> . WARNING Do only change the SIM card when the device is switched off . Do not try to insert or remove the SIM card when any external power supply is connected, otherwise the SIM card may be damaged .
  • Seite 8: Recycling

    5 mm from the body . The device complies with RF specifications when the device used at 5 mm from your body . TRADEMARKS i.safe MOBILE and the i.safe MOBILE logo are registered trademarks of the i.safe MOBILE GmbH. Google, Google Play and Android are trademarks of Google LLC .
  • Seite 9: Einführung

    Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder Rechtsprechungen schreiben zwingend eine Haftung vor . Die i.safe MOBILE GmbH behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen oder das Dokument zurückzuziehen .
  • Seite 10: Fehler Und Unzulässige Belastungen

    Das Gerät darf keinen aggressiven Säuren oder Basen ausgesetzt werden . Das Gerät darf nicht in die Zonen 0, 1, 20 und 21 eingebracht werden . Nur von i.safe MOBILE GmbH freigegebenes Zubehör darf verwendet werden . WEITERE SICHERHEITSHINWEISE Berühren Sie das Display nicht mit scharfkantigen Gegenständen . Staub und Schmutz oder Ihre Fingernägel können die Displayscheibe zerkratzen .
  • Seite 11: Wartung / Reparatur

    Kriterien in den Sicherheitsvorschriften und Sicherheitshinweisen durchzuführen . Bedarf Ihr Gerät einer Reparatur, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Service Center oder Ihren Verkäufer . Reparaturen dürfen nur durch i.safe MOBILE GmbH oder autorisierte Service Center durchgeführt werden, da ansonsten die Sicherheit des Geräts nicht mehr gewährleistet ist .
  • Seite 12: Gebrauch Der Batterie

    GEBRAUCH DER BATTERIE Im täglichen Gebrauch des Geräts hängt die Betriebszeit von der Qualität der Verbindung zum Netzwerk, den Gebrauchsgewohnheiten und den Umgebungsbedingungen ab . Sobald die Batterie einen niedrigen Ladezustand erreicht, wird Sie das Gerät darauf hinweisen, die Ladung in Gang zu setzen . Falls dies nicht umgehend erfolgt, können nichtgespeicherte Daten verloren gehen .
  • Seite 13: Tastenbelegung Und Besonderheiten

    Wählen Sie <Einstellungen> <über das Telefon> tippen Sie sieben mal auf <Build number> (so aktivieren Sie den Entwicklermodus) zurück zu <Einstellungen> <Entwickleroption <OEM-Entsperrung> einschalten <aktivieren> zurück zu <Einstellungen> <sichern & zurücksetzen> <auf Werkszustand zurücksetzen> Wenn Sie die OEM-Entsperrung nicht einschalten, verlangt das Gerät beim Neustart immer nach dem zuvor eingerichteten Google Account .
  • Seite 14: Informationen Zur Sar Zertifizierung

    Sie über den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, von regionalen Ab- fallunternehmen, staatlichen Behörden für die Einhaltung der erweiterten Herstellerhaftung oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen i.safe MOBILE GmbH Vertreter . INFORMATIONEN ZUR SAR ZERTIFIZIERUNG (SPEZIFISCHE ABSORBATIONSRATE) SAR-Höchstwerte für dieses Model und die Bedingungen, unter denen diese Werte...
  • Seite 15: Eu Prohlášení O Shodě

    MOBILE GmbH neručí . ZNAČENÍ SOUVISEJÍCÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU Zařízení IS760.2 je určeno pro průmyslové použití v zónách ohrožených výbuchem 1, 2, 21 a 22 podle směrnic 2014/34/EU a 2014/53/EU a v sytému IECEx . ZNAČENÍ SOUVISEJÍCÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU ATEX: Teplotní...
  • Seite 16: Další Bezpečnostní Upozornění

    Zařízení se nesmí vystavovat působení žádných agresivních kyselin nebo hydroxidů . Zařízení se nesmí nosit do zón 0 a 20 . Smí se používat pouze příslušenství schválené společností i.safe MOBILE GmbH. DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Nedotýkejte se displeje zařízení ostrými předměty . Může dojít k poškrábání displeje prachovými částicemi a nehty .
  • Seite 17: Údržba A Opravy

    Za jakékoli škody a povinnosti způsobené a vyplývající ze stažení škodlivého softwaru při používání síťových nebo jiných funkcí zařízení určených pro výměnu dat zodpovídá výhradně uživatel . Společnost i.safe MOBILE GmbH nenese žádnou odpovědnost za žádné z těchto nároků .
  • Seite 18: Zapnutí Zařízení

    VAROVÁNÍ La tarjeta microSD solo debe cambiarse con el dispositivo apagado . No inserte ni extraiga la tarjeta microSD cuando el dispositivo esté conectado a una toma de corriente para evitar danos en la tarjeta microSD . ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ Stiskněte zapnutí/vypnutí vypínač a podržte je stisknuté, dokud se nerozsvítí displej . V závislosti na nastavení...
  • Seite 19: Ochranné Známky

    5 mm od těla . Přístroj vyhovuje specifikacím RF, pokud je zařízení používáno 5 mm od těla . OCHRANNÉ ZNÁMKY Název i.safe MOBILE a logo i.safe MOBILE jsou ochranné známky společnosti i.safe MOBILE GmbH. Google, Google Play a Android jsou ochranné známky společnosti Google LLC .
  • Seite 20: Dansk

    . EX-SPECIFIKATIONER Enhed IS760.2 er egnet til industriel brug i eksplosionsfarlige områder inden for zone 1, 2, 21 og 22 i henhold til direktiverne 2014/34/EU og 2014/53/EU og IECEx-systemet .
  • Seite 21 Enheden må ikke udsættes for aggressive syrer eller baser . Enheden må ikke føres ind i zonerne 0 og 20 . Der må kun bruges i.safe MOBILE GmbH-godkendt tilbehør . YDERLIGERE SIKKERHEDSBESTEMMELSER Berør ikke displayet med skarpkantede genstande . Støv og snavs eller dine fingernegle kan ridse displayruden .
  • Seite 22: Brug Af Batteriet

    . Er der behov for at få enheden repareret, skal man kontakte et autoriseret servicecenter eller en forhandler . Reparationer må kun udføres af i.safe MOBILE GmbH eller et autoriseret servicecenter, da sikkerheden ved enheden ellers ikke længere kan garanteres .
  • Seite 23 INSTALLATION AF MICRO SIM KORTET Enheden har to indstikspladser til et Micro-SIM-kort . Disse befi nder sig under batteriet i batterirummet . Når der er installeret to Micro-SIM-kort, kan det primære SIM-kort indstilles under <Indstillinger> <SIM kort> . ADVARSEL Udskift kun SIM-kortet, når enheden er slukket . Sæt ikke et SIM-kort i eller tag et ud, når der er tilsluttet en oplader .
  • Seite 24 . Yderligere informationer kan fås hos den forhandler, hvor produktet blev købt, hos lokale affaldsvirksomheder, statslige myndigheder, når det drejer sig om overholdelse af producentansvaret, eller hos den i.safe MOBILE GmbH-repræsentant, der er ansvarlig for det pågældende land eller område .
  • Seite 25: Español

    INTRODUCCIÓN Este documento contiene informaciones y prescripciones de seguridad que deben tenerse en cuenta sin falta para un funcionamiento seguro del dispositivo IS760.2 en las condiciones descritas .El incumplimiento de estas informaciones e instrucciones puede tener consecu- encias peligrosas o infringir la normativa . Lea las instrucciones de uso y estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el dispositivo .
  • Seite 26: Averías Y Daños

    Las marcas o etiquetas del dispositivo son ilegibles . Recomendamos que cuando se produzcan fallos o ante la sospecha de presencia de fallos, el dispositivo sea enviado a i.safe MOBILE GmbH para su comprobación . NORMAS DE SEGURIDAD EN MATERIA DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIÓN...
  • Seite 27: Mantenimiento / Reparación

    El usuario será el único responsable de los daños y otras obligaciones que pudieran surgir de la descarga de malware al utilizar la red u otras funciones de intercambio de datos del dispositivo . i.safe MOBILE GmbH no se hace responsable de las reclamaciones que pudieran derivarse de ello .
  • Seite 28: Uso De La Batería

    USO DE LA BATERÍA En condiciones reales de utilización, el tiempo de ejecución del dispositivo varía en función del estado de la red, el entorno de trabajo y el uso . Cuando la energía de la batería sea inferior al valor normal, el dispositivo indicará que debe cargarse . Cargue la batería o, de lo contrario, podría perder los archivos que no se hayan guardado .
  • Seite 29 Ajustes Mediante el teléfono pulse 7 veces sobre el número de compilación (así activará el modo de programador) volver a ajustes Opciones del programador Conectar el desbloqueo de OEM Activarà volver a ajustes Guardar y restablecer Restablecer al estado de fábrica Si no conecta el desbloqueo de OEM, el dispositivo solicitará...
  • Seite 30: Marcas Comerciales

    MOBILE GmbH ei vastaa nimenomaisesti eikä muulla tavoin asiakirjan sisällön paikkansa- pitävyydestä tai täydellisyydestä mukaan lukien laitteen markkinakelpoisuus ja soveltuvuus tiettyyn käyttötarkoitukseen, ellei pakottavasta lainsäädännöstä tai oikeuskäytännöstä muuta johdu . i.safe MOBILE GmbH pidättää oikeuden muuttaa asiakirjaa tai vetää se takaisin milloin...
  • Seite 31: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    MOBILE GmbH ei vastaa tietojen häviämisestä tai mistään muistakaan vahingoista, joiden syynä on laitteen epäasianmukainen käyttö . EX-MÄÄRÄYKSET IS760.2 sopii teolliseen käyttöön vyöhykkeiden 1, 2, 21 ja 22 räjähdysvaarallisilla alueilla direktiivien 2014/34/EU ja 2014/53/EU sekä IECEx-järjestelmän mukaisesti . EX-MERKINNÄT...
  • Seite 32: Muita Turvallisuusohjeita

    . Käyttäjä on yksin vastuussa kaikista haittaohjelman lataamisesta aiheutumista vaurioista ja vastuista käytettäessä laitteen verkkoa tai muuta tiedonsiirtotoimintaa . i.safe MOBILE GmbH ei ole vastuussa mistään näistä vaateista . YLLÄPITO / KORJAUS Noudata mahdollista voimassa olevaa määräaikaistarkastuksia koskevaa lainsäädäntöä, kuten...
  • Seite 33 Itse laitteessa ei ole käyttäjän huollettavia osia . Suosittelemme tarkastusten suorittamista turva- säännösten ja -neuvojen mukaan . Jos laitteen kanssa on ongelma, ota yhteyttä myyjään tai huol- tokeskukseen . Jos laite tarvitsee korjata, voit ottaa yhteyttä joko huoltokeskukseen tai myyjään . AKKU Akku ei ole täysin ladattu, kun laite ostetaan, mutta se sisältää...
  • Seite 34: Painikkeiden Toiminnot

    TÄRKEÄÄ! TEHDASASETUSTEN PALAUTTAMINEN / OEM-TILAN KÄYTTÖÖNOTTO Google -käyttäjätilin perustamisen jälkeen on tärkeää suorittaa seuraavat toimenpiteet ennen tehdasasetusten palauttamista, jotta voidaan varmistaa kaikkien yksityisten tietojen poistuminen puhelimesta: Asetukset Paina puhelimesta build-numeroa 7 kertaa (kehittäjätilaan siirtymiseksi) asetuksiin Kehittäjäasetukset OEM-eston poistaminen Aktivointi Paluu päälle Paluu asetuksiin...
  • Seite 35: Français

    INTRODUCTION Le présent document contient les informations et consignes de sécurité à impérativement observer en vue d’une exploitation en toute sécurité de l’appareil IS760.2 dans les conditions énoncées . Le non-respect de ces informations et instructions peut engendrer des dangers ou violer des consignes .
  • Seite 36: Déclaration De Conformité Eu

    . L’entreprise i.safe MOBILE GmbH se réserve le droit de modifier ou de retirer le présent document à tout moment et sans préavis . Les modifications, erreurs et fautes d’impression ne permettent pas de prétendre à...
  • Seite 37: Consignes De Sécurité Complémentaires

    N’ouvrez pas vous-même l’appareil et n’effectuez pas non plus vous-même des réparations . Les réparations non conformes peuvent détruire l’appareil, déclencher un incendie ou provoquer une explosion . ´ Les réparations de l’appareil sont strictement réservées aux spécialistes autorisés . Employez exclusivement les accessoires agréés par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH .
  • Seite 38: Maintenance / Réparation

    L’utilisateur assume l’entière responsabilité pour tous les dommages et frais causés par les logiciels malveillants téléchargés via le réseau ou d’autres fonctions d’échange de données de l’appareil . L’entreprise i.safe MOBILE GmbH décline toute responsabilité pour ce type de revendications .
  • Seite 39: Installation De La Carte Micro Sd

    INSTALLATION DE LA CARTE MICRO SIM L’appareil est muni de deux slots prévus pour accueillir une carte SIM micro . Celui-ci se trouve au-dessous de la batterie dans le compartiment de la batterie . Si vous avez inséré deux cartes SIM micro, vous pouvez défi nir votre carte primaire sous <Paramètres>...
  • Seite 40: Affectation Des Touches

    . Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur, votre entreprise régionale chargée de la collecte des ordures, les autorités nationales en charge de la responsabilité étendue du fabricant ou le représentant local de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH.
  • Seite 41: Magyar

    à 5mm du corps . L‘appareil est conforme aux spécifications RF lorsque l‘appareil est utilisé à 5 mm de votre corps . MARQUES i.safe MOBILE et le logo i.safe MOBILE sont des marques déposées de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. Google, Google Play et Android sont des marques de Google LLC .
  • Seite 42: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    Adatveszteségért vagy egyéb bármilyen formájú kárért, amely a készülék szakszerűtlen használata miatt keletkezett, az i.safe MOBILE GmbH nem vállal felelősséget . EX-SPECIFIKÁCIÓ Az 2014/34/EU és 2014/34/EU irányelvek és az IECEx-rendszer alapján az IS760.2 készülék az 1, 2, 21 és 22-es zóna robbanásveszélyes területeiben ipari használatra alkalmas . EX-JELÖLÉSEK ATEX: Hőmerseklet tartomany:...
  • Seite 43: További Biztonsági Utasítások

    Akkumulátorok nem a háztartási hulladék közé . Felhasználóként Ön köteles a régi akku- mulátorokat szakszerű ártalmatlanítás céljából visszaszolgáltatni . A hálózat vagy az adatcsere funkció használata során letöltött káros tartalmak által okozott minden kárért kizárólag a felhasználó felelős . Az i.safe MOBILE GmbH nem tehető felelőssé semmilyen, a fentiekből eredő követelésért .
  • Seite 44 KARBANTARTÁS / JAVÍTÁS Visszatérő vizsgálatokhoz vegye fi gyelembe az érvényes törvényi irányelveket, például az üzembiztonságra vonatkozó rendeletet! Az eszköz nem rendelkezik felhasználók által javítható alkatrészekkel . Az ellenőrző vizsgálatokat a biztonsági előírások és javaslatok szerint ajánlott elvégezni . Ha probléma merül fel a készülékkel kapcsolatban, kérjük, lépjen kapcsolatba az értékesítőjével vagy az ügyfélszolgálattal .
  • Seite 45: A Készülék Bekapcsolása

    FIGYELMEZTETÉS A microSD kártya csak akkor cserélhető, ha a készülék ki van kapcsolva . Ha a tablethez bármilyen külső tápegységet csatlakoztat, ne helyezze be vagy távolítsa el a microSD kártyát, ellenkező esetben a microSD kártya megsérülhet .t . A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA Addig nyomja a Be/Ki, amíg a képernyő...
  • Seite 46 és elősegíti a termékek újbóli hasznosítását . További információt a termék kereskedőjénél, a helyi hulladékkezelési hatóságoknál, az egyes orszá- gokban a gyártásért felelős szerveze vagy az helyi i.safe MOBILE GmbH képviselőnél talál . A SAR TANÚSÍTVÁNNYAL (FAJLAGOS ELNYELÉSI TÉNYEZŐ) APCSOLATOS INFORMÁCIÓK...
  • Seite 47: Italiano

    . Tutti i diritti riservati . i.safe MOBILE GmbH non si assume alcuna responsabilità per la perdita di dati o per danni di qualsiasi altro tipo derivanti da un uso improprio del dispositivo .
  • Seite 48: Difetti E Danni

    Il dispositivo è stato conservato in modo errato . I contrassegni o le etichette sul dispositivo sono illeggibili . Si consiglia di restituire a i.safe MOBILE GmbH per un’ispezione qualsiasi dispositivo che mostri, o che si sospetti presenti, difetti e danni .
  • Seite 49: Manutenzione / Riparazione

    L’utente è responsabile dei danni e delle responsabilità conseguenti al download di malware durante l’uso di funzioni di rete o di scambio dati del dispositivo . i.safe MOBILE GmbH non può essere considerata responsabile di eventuali richieste di indennizzo conseguenti .
  • Seite 50: Accensione Dell'apparecchio

    UTILIZZO DELLA BATTERIA In condizioni d’uso reali, il tempo di esecuzione del dispositivo varia in base allo stato della rete, all’ambiente di lavoro e all’uso . Quando l’alimentazione della batteria è a un livello inferi- ore al normale, il dispositivo chiede di eseguire una ricarica . Si consiglia di caricare la batteria o si rischia di perdere i fi le che non sono stati salvati .
  • Seite 51: Smaltimento

    Impostazioni Dal telefono digitare 7 volte il build number (per attivare la modalità svilup- patore) tornare alle impostazioni Opzioni sviluppatore Attivare lo sblocco OEM Attiva tornare alle impostazioni Salva e ripristina Ripristinare le impostazioni di fabbrica Se non viene attivato lo sblocco OEM, al riavvio l’apparecchio richiederà sempre l’account Google impostato in precedenza .
  • Seite 52: Nederlands

    MOBILE GmbH . VOORBEHOUD De inhoud van dit document is gebaseerd op de actuele werking van het toestel . i.safe MOBILE GmbH aanvaardt noch expliciet, noch stilzwijgend enige aansprakelijkheid voor de juistheid of...
  • Seite 53: Eu-Conformiteitsverklaring

    MOBILE GmbH geen aansprakelijkheid . EX-SPECIFICATIES Het apparaat IS760.2 is geschikt voor industrieel gebruik in gebieden met explosiegevaar, geclassificeerd als zones 1, 2, 21 en 22 volgens de Richtlijnen 2014/34/EU en 2014/53/EU en het IECEx-systeem .
  • Seite 54: Overige Veiligheidsinstructies

    Onvakkundige reparaties kunnen leiden tot een defect apparaat, brand of een explosie . Het apparaat mag alleen door geautoriseerde vakmensen worden gerepareerd . Gebruik uitsluitend toebehoren dat door i.safe MOBILE GmbH is goedgekeurd . Schakel het apparaat uit in ziekenhuizen of andere medische instellingen . Dit apparaat kan de werking van medische apparatuur, zoals pacemakers of gehoorapparaten, beïnvloe-...
  • Seite 55: Gebruik Van De Accu

    Enkel de gebruiker is verantwoordelijk voor alle eventuele schade en gevolgen die veroorzaakt worden door gedownloade malware of andere gegevensuitwisselingsfuncties van het apparaat . i.safe MOBILE GmbH aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor dergelijke claims . ONDERHOUD / REPARATIE Houd rekening met eventuele wettelijke richtlijnen over terugkerende controles, zoals bijv . de bedrijfsveiligheidsvoorschriften! Het apparaat heeft geen onderdelen die door gebruiker kunnen worden gerepareerd .
  • Seite 56: Het Apparaat Inschakelen

    INSTALLEREN VAN DE microSD KAART Het apparaat is voorzien van een sleuf voor een microSD-kaart . Deze bevindt zich in het accuvak, onder de accu . WAARSCHUWING Verwissel alleen van microSD kaart wanneer het apparaat uitgeschakeld is . Probeer de microSD kaart niet in te steken of te verwijderen wanneer een externe voedingsbron is aan- gesloten .
  • Seite 57 5 mm van uw lichaam wordt gebruikt . HANDELSMERKEN i.safe MOBILE en het i.safe MOBILE-logo zijn merken van i.safe MOBILE GmbH. Google, Google Play en Android zijn handelsmerken van Google LLC . Alle andere merken en auteursrechten zijn eigendom van hun betreffende houders .
  • Seite 58: Norsk

    . i.safe MOBILE GmbH forbeholder seg retten til å foreta endringer i dette dokumentet eller trekke dokumentet tilbake når som helst og uten forhåndsvarsel . Endringer, feil eller trykkfeil gir ingen grunn til skadeserstatning .
  • Seite 59 Apparatet må ikke utsettes for noen form for aggressive syrer eller baser . Apparatet må ikke tas med inn i sonene 0 eller 20 . Kun tilbehør fra i.safe MOBILE GmbH skal tas i bruk . YTTERLIGERE SIKKERHETSANVISNINGER Ikke berør skjermen på enheten med skarpe gjenstander . Støvpartikler og skruer kan ripe opp skjermen .
  • Seite 60 Brukeren alene er ansvarlig for enhver og alle skader som er forårsaket av skadelig program- vare som er nedlastet ved bruk av Internett eller annet datautvekslingsprogram på enheten . i.safe MOBILE GmbH kan ikke holdes ansvarlig for noen slike krav . VEDLIKEHOLD / REPARASJON Ta hensyn til eventuelle lovmessige direktiver i forbindelse med periodiske kontroller, som f .eks .
  • Seite 61: Slå På Apparatet

    INSTALLERING AV MIKRO SIM KORT Apparatet har to kortplasser for micro-SIM-kort . De befi nner seg under batteriet . Dersom du har installert to SIM-kort, kan du velge primært micro-SIM-kort i <Innstillinger> <SIM management > . ADVARSEL Ikke bytt SIM-kort mens enheten er slått av . Ikke prøv å sette inn eller fj erne noen av SIM-kor- tene når det er koblet til en ekstern strømtilkobling, ellers kan SIM-kortet bli skadet .
  • Seite 62 5mm fra kroppen . Enheten oppfyller RF-spesifikasjonene når enheten brukes 5 mm fra kroppen din . VAREMERKER i.safe MOBILE og i.safe MOBILE-logoen er merker fra i.safe MOBILE GmbH. Google, Google Play og Android er varemerker tilhørende Google LLC . Alle videre merker og opphavsretter tilhører den aktuelle eieren .
  • Seite 63: Polski

    – i.safe MOBILE GmbH . ZASTRZEŻENIE Treść niniejszego dokumentu oparta jest na aktualnej funkcji urządzenia . i.safe MOBILE GmbH nie udziela – ani w sposób wyraźny, ani dorozumiany – jakiejkolwiek gwarancji prawidłowości i kompletności treści niniejszego dokumentu, w tym m .in . milczącej gwarancji przydatności rynkowej lub przydatności do określonego celu, chyba że obowiązujące ustawy lub orzeczenia...
  • Seite 64: Dalsze Wskazówki Bezpieczeństwa

    Oznaczenia lub etykiety na urządzeniu są nieczytelne . Zaleca się zwrócenie wadliwego lub uszkodzonego urządzenia (także w przypadku podejrzeń tego rodzaju) firmie i.safe MOBILE GmbH w celu kontroli . PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA PRZECIWWYBUCHOWEGO Korzystanie z tego urządzenia zakłada, że operator przestrzega przedmiotowych przepisów bezpieczeństwa oraz że zapoznał...
  • Seite 65 Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za wszelkie straty i szkody spowodowane przez złośliwe oprogramowanie pobrane podczas korzystania z sieci lub inne funkcje wymiany danych . Firma i.safe MOBILE GmbH nie ponosi odpowiedzialności za roszczenia wnoszone na tej podstawie . KONSERWACJA / NAPRAWA Należy w razie potrzeby zwracać...
  • Seite 66: Włączanie Urządzenia

    przeciwnym razie niezapisane pliki mogą zostać utracone . Jeżeli urządzenie nie zostanie podłączone do ładowania przez dłuższy czas, wyłączy się automatycznie . Podłączyć przewód USB do gniazda USB (3) urządzenia . Podłączyć następnie ten przewód do zasilacza . Po zakończeniu ładowania odłączyć przewód USB od zasilacza . INSTALACJA KARTY MICRO SIM Urządzenie wyposażone jest w dwa gniazda karty micro-SIM .
  • Seite 67 . W ten sposób można zapobiec niekontrolowanemu pozbywaniu się odpadów i promować recykling materiałów . Bardziej szczegółowe informacje dostępne są u sprzedawców detalicznych, władz lokalnych, krajowych organizacji ds . odpowiedzialności producentów lub u lokalnego przedstawiciela firmy i.safe MOBILE GmbH .
  • Seite 68: Portuguesa

    Este documento contém informações e normas de segurança que devem ser observadas de forma a assegurar a operação segura do aparelho IS760.2 de acordo com as condições descritas . A não observação destas informações e instruções pode ter consequências peri- gosas ou infringir as normas .
  • Seite 69: Declaração De Conformidade Eu

    ESPECIFICAÇÕES EX O aparelho IS760.2 é adequado para utilização industrial em atmosferas potencialmente explosivas das zonas 1, 2, 21 e 22, de acordo com as diretivas 2014/34/EU e 2014/53/EU e o sistema IECEx . MARCAÇÕES EX ATEX: Amplitude térmica: II 3G Ex ic IIC T4 Gc IP54 -20°C …...
  • Seite 70: Outras Instruções De Segurança

    . O utilizador é o responsável por vírus de computador resultantes da utilização das funções de internet . Não existe direito a recurso contra a i.safe MOBILE GmbH .
  • Seite 71 . Se o seu aparelho necessitar de reparação, entre em contacto com um Centro de serviço autorizado ou com o seu vendedor . As reparações só devem ser efetuadas pela i.safe MOBILE GmbH ou Centros de serviço autorizados, caso contrário não será garantida a segurança do aparelho .
  • Seite 72: Ligar O Aparelho

    AVISO Substitua o cartão microSD mente quando o aparelho estiver desligado . Não instale nem remova nenhum cartão microSD se houver um carregador ligado . Caso contrário, o cartão microSD pode fi car danifi cado . LIGAR O APARELHO Pressione a on/off até o ecrã fi car claro . Dependendo das confi gurações de segurança do seu cartão SIM, ser-lhe-á...
  • Seite 73: Marcas Comerciais

    RF quando o dispositivo é usado a 5 mm de distância do seu corpo . MARCAS COMERCIAIS i.safe MOBILE e o logótipo i.safe MOBILE são marcas da i.safe MOBILE GmbH . Google é uma marca comercial da Google LLC .
  • Seite 74: Русский

    цели, за исключением случаев, когда применимые законы или правовые положения в обязательном порядке предписывают ответственность . Общество с ограниченной ответственностью i.safe MOBILE GmbH оставляет за собой право в любое время и без предварительного уведомления производить изменения в этом документе или отзывать...
  • Seite 75: Декларация Соответствия Ес

    если устройство подвергалось чрезмерным нагрузкам; при неправильном хранении устройства; если маркировка или этикетки на устройстве нечитаемы . Мы рекомендуем отправить на проверку в i.safe MOBILE GmbH устройство, которое показывает сообщение об ошибке, или в работе которого возможна ошибка . ПРАВИЛА ТЕХНИКИ ВЗРЫВОБЕЗОПАСНОСТИ...
  • Seite 76 Ненадлежащий ремонт может привести к выходу устройства из строя, пожару или взрыву . Ремонт устройства должны выполнять только квалифицированные специалисты . Используйте только принадлежности, допущенные компанией i.safe MOBILE GmbH . Выключайте устройство в клиниках и других медицинских учреждениях . Это устройство может нарушить работу медицинских приборов, например...
  • Seite 77: Включение Устройства

    его заряда достаточно для включения устройства . Чтобы максимально улучшить работу аккумулятора и увеличить время его работы в автономном режиме, полностью разрядите аккумулятор, а затем зарядите его до максимума в течение первых трех циклов зарядки . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Заряжать аккумулятор следует только при окружающей температуре от +5°C … +35°C! РАБОТА...
  • Seite 78: Кнопка Включения/Выключения

    запись в Google™ . Вы можете сделать это позже, но следует учесть, что некоторые из функций устройства мобильной связи, к примеру Google Play™ Store, зависят от учетной записи в Google . ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! УСТАНОВИТЬ ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ ПО УМОЛЧАНИЮ / АКТИВИРОВАТЬ РЕЖИМ OEM Если...
  • Seite 79: Утилизация

    соответствует спецификациям RF, когда устройство используется на расстоянии 5 мм от вашего тела . ТОРГОВЫЕ МАРКИ i.safe MOBILE и логотип i.safe MOBILE являются торговыми марками компании i.safe MOBILE GmbH . Google, Google Play и Android являются товарными знаками корпорации Google LLC .
  • Seite 80: Svenska

    återropa dokumentet . Ändringar, misstag och tryckfel berättigar ej till kompensation . Alla rättigheter förbehålls . i.safe MOBILE GmbH ansvarar ej vid förlust av data eller andra skador oberoende av typ som uppstår vid icke ändamålsenlig användning av apparaten .
  • Seite 81: Ytterligare Säkerhetsinformation

    Enheten får inte exponeras för aggressiva syror eller baser . Enheten får inte föras in i zonerna 0 och 20 . Endast tillbehör som godkänts av i.safe MOBILE GmbH får användas . YTTERLIGARE SÄKERHETSINFORMATION Rör inte vid skärmen på enheten med vassa föremål . Dammpartiklar och naglar kan repa skärmen .
  • Seite 82 Användaren är ensam ansvarig för alla eventuella skador och skulder orsakade av att skadlig kod laddats ned när du använder nätverket eller andra funktioner för datautbyte på enheten . i.safe MOBILE GmbH kan inte hållas ansvarigt för något av dessa påståenden . UNDERHÅLL / REPARATION Beakta eventuellt tillämpliga rättsliga bestämmelser om regelbundna kontroller, exempelvis i...
  • Seite 83 Om du har satt i två micro-SIM-kort, kan du välja ditt primära kort i <Inställningar> <SIM hantering> . VARNING Byt SIM-kortet endast när enheten är avstängd . Försök inte att sätta in eller ta ut SIMkortet när en extern strömkälla är ansluten, då SIM-kortet eller surfplattan kan skadas . INSTALLATION AV MICROSD-KORT Apparaten har en kortplats för ett microSD-kort (upp till 32 GB) .
  • Seite 84 5 mm från din kropp . VARUMÄRKEN i.safe MOBILE och i.safe MOBILE-logotypen är varumärken som tillhör i.safe MOBILE GmbH. Google, Google Play and Android are trademarks of Google LLC . Alla övriga varumärken och upphovsrätter tillhör respektive ägare .
  • Seite 85 CONTACT/SERVICE CENTER FOR FURTHER QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR SERVICE CENTER: i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany service@isafe-mobile.com www.isafe-mobile.com/service...
  • Seite 86 2014/34/EU, 2014/53/EU and 2015/863/EU (2011/65/EU) nach Richtlinie 2014/34/EU, 2014/53/EU und 2015/863/EU (2011/65/EU) The company i.safe MOBILE GmbH declares under its sole responsibility that the product to which this declaration relates is in accordance with the provisions of the following data, directives and standards: Die Firma i.safe MOBILE GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Ihr Produkt auf welches...
  • Seite 87 IEC 62321-2:2013, IEC 62321-2:2013, IEC 62321- Angewandte harmonisierte Standards 3-1:2013, IEC 62321-4:2013+A1:2017, IEC 62321-5:2013, IEC 62321-7-1:2015, IEC 62321-7- 2:2017 & ISO 17075-1:2017, IEC 62321-6:2015 Lauda – Koenigshofen 14.09.2018 Dirk Amann Managing Director Geschäftsführer Template: TEMPCC01REV10 All rights reserved, i.safe MOBILE GmbH...
  • Seite 88 WWW.ISAFE-MOBILE.COM...

Inhaltsverzeichnis