Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Art.no 18-3640-1, 44-3118-1
Model MK-17S16E2-Black
Art.no 18-3640-2, 44-3118-2
Model MK-17S16E2-White
P R E M I U M K I T C H E N W A R E
Art.no 18-3640-3, 44-3118-3
Model MK-17S16E2-Pink
CW3118

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Coline CW3118

  • Seite 1 Art.no 18-3640-1, 44-3118-1 Model MK-17S16E2-Black Art.no 18-3640-2, 44-3118-2 Model MK-17S16E2-White P R E M I U M K I T C H E N W A R E Art.no 18-3640-3, 44-3118-3 Model MK-17S16E2-Pink CW3118...
  • Seite 4 Kettle Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services (see address details on the back).
  • Seite 5 • If the mains lead is damaged in any way it must be replaced by a qualified electrician. • The product is intended for indoor use only. • Any children present when the product is in use must be closely supervised. • Always let the product cool completely before cleaning it. Never place any objects onto the product when it is in use or when hot after use.
  • Seite 6: Product Description

    • Never use the product if it, its mains lead or plug is damaged in any way. Do not use the product if you have dropped it onto the floor or into water or other liquid. • Do not open the housing. Certain unshielded components inside the housing carry dangerous voltages.
  • Seite 7: Before Initial Use

    Before initial use Before using the kettle, you should boil two kettles of water in it in order to rinse it of any residue. Never boil water in the kettle when it is mixed with washing-up liquid or other detergents. Instructions for use 1.
  • Seite 8 Descaling Due to the natural occurrence of calcium in water, limescale deposits may form in the kettle after some use. Limescale deposits might lengthen the time needed for water to boil. For descaling, use a mixture of water and white vinegar (acetic acid) or a special descaling agent that can be purchased at most supermarkets.
  • Seite 9: Responsible Disposal

    Responsible disposal This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner.
  • Seite 10 Vattenkokare Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). Säkerhet •...
  • Seite 11 • Produkten är endast avsedd för inomhusbruk. • Barn som finns i närheten när produkten används ska hållas under ständig uppsikt. • Låt alltid produkten svalna helt före rengöring. Placera aldrig något föremål på produkten när den används eller är varm efter användning.
  • Seite 12 • Öppna inte höljet. Farlig spänning finns oskyddad på vissa komponenter innanför höljet. Kontakt med dessa kan ge upphov till elektriska stötar. • Produkten får endast repareras av kvalificerad servicepersonal med originalreservdelar. • Produkten får inte ändras eller demonteras. Produktbeskrivning 1.
  • Seite 13: Före Första Användning

    Före första användning Rengör vattenkokaren genom att koka upp vatten två gånger och sedan hälla bort det. Använd aldrig diskmedel eller andra rengöringsmedel i vattenkokaren när du kokar vatten. Användning 1. Öppna locket (2) genom att trycka ner knappen (3). 2. Fyll med kallvatten, se till att vattennivån är inom min- och maxmarkeringarna på...
  • Seite 14 Avkalkning På grund av kalk i vattnet kan det efter ett tag uppstå kalkavlagringar i vattenkokaren. Avlagringarna kan medföra att koktiden förlängs. För avkalkning kan du använda en blandning av ättiksprit och vatten eller ett speciellt avkalkningsmedel som kan köpas i matvarubutiker etc. 1. Blanda 1 dl ättiksprit (12 %, ej matättika) med 3 dl kallt vatten eller följ bruksanvisningen för avkalkningsmedlet.
  • Seite 15 Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt.
  • Seite 16 Vannkoker Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen).
  • Seite 17 • Hvis strømkabelen er skadet må den skiftes av en faglært elektriker. • Produktet er kun beregnet til innendørs bruk. • Barn som oppholder seg i nærheten når produktet brukes skal holdes under kontinuerlig oppsikt. • La alltid produktet avkjøles før rengjøring. Ikke plasser gjenstander oppå...
  • Seite 18 • Dekselet må ikke åpnes. Farlig spenning ligger ubeskyttet på visse komponenter under produktets deksel. Kontakt med disse kan gi elektrisk støt. • Produktet skal kun repareres av kvalifisert servicepersoner og kun med originale reservedeler. • Produktet må ikke demonteres eller forandres på. Produktbeskrivelse 1.
  • Seite 19: Før Første Gangs Bruk

    Før første gangs bruk Før første gangs bruk bør man koke opp vann to ganger i vannkokeren, og deretter helle det ut, for å få den rengjort. Bruk aldri oppvaskmiddel eller andre rengjøringsmiddel i vannkokeren mens vannet varmes opp. Bruk 1. Lokket (2) åpnes ved at man trykke på knappen (3). 2.
  • Seite 20 Avkalking På grunn av kalk i vannet kan det, etter en tids bruk, oppstå kalkavleiringer i vannkokeren. Dette kan føre til at koketiden blir lengre. Til avkalking kan man bruke en blanding av eddiksyre og vann eller et spesielt avkalkningsmiddel som fås kjøpt i matvarebutikker etc. 1.
  • Seite 21 Avfallshåndtering Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdnings- avfallet. Dette gjelder innenfor EØS-området. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte.
  • Seite 22 Vedenkeitin Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Turvallisuus • Yli 8-vuotiaat lapset saavat käyttää laitetta, jos heitä on ohjeistettu sen turvallisesta käytöstä...
  • Seite 23 • Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista. Älä laita esineitä laitteen päälle käytön aikana tai kun laite on kuuma. • Käytä laitetta vain käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. • Aseta laite tasaiselle palamattomalle alustalle, jossa ilma pääsee kiertämään vapaasti. • Älä sijoita laitetta käytön aikana suljettuun kaappiin tai vastaavaan suljettuun tilaan.
  • Seite 24: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    Tuotekuvaus 1. Kaatonokka ja suodatin 2. Kansi 3. Kannen avaamisen painike 4. Veden tason näyttö 5. Kahva 6. Virtakytkin ja merkkivalo 7. Pohjalevy Ennen ensimmäistä käyttökertaa Puhdista vedenkeitin keittämällä siinä vettä kaksi kertaa ja kaatamalla vesi pois. Älä käytä astianpesuainetta tai muita puhdistusaineita vedenkeittimessä, kun keität sillä vettä. Käyttö...
  • Seite 25: Huolto Ja Ylläpito

    Tyhjäksikiehumissuoja Jos vedenkeitin käynnistetään ilman vettä, tyhjäksikiehumissuoja sammuttaa vedenkeittimen automaattisesti. Anna vedenkeittimen jäähtyä, ennen kuin käytät sitä uudelleen. Huolto ja ylläpito • Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta. • Puhdista kotelo kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta. Älä...
  • Seite 26: Tekniset Tiedot

    Suodattimen puhdistaminen Puhdista kaatonokassa oleva suodatin säännöllisin väliajoin. Toimi näin: 1. Paina varovasti suodattimen napsautuslukkoa ja irrota suodatin. 2. Puhdista suodatin ja aseta se takaisin paikoilleen. Huom.! Ole varovainen, suodattimen kiinnikkeen reunat ovat terävät. Kierrättäminen Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa.
  • Seite 27: Sicherheitshinweise

    Wasserkocher Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Sicherheitshinweise • Das Gerät ist nur dann für Kinder ab 8 Jahren geeignet, wenn diese in die sichere Handhabung eingeführt worden sind und Risiken und Gefahren der Benutzung verstehen.
  • Seite 28 • Bei Beschädigung das Netzkabel nur von einem qualifizierten Elektriker auszutauschen lassen. • Das Produkt ist nur zur Verwendung in Innenräumen geeignet. • Wenn sich Kinder bei Betrieb in der Nähe des Gerätes befinden, müssen diese beaufsichtig werden. • Vor dem Reinigen das Gerät immer abkühlen lassen. Niemals Gegenstände während des Betriebs oder während das Gerät noch warm ist hineinstecken.
  • Seite 29: Produktbeschreibung

    • Das Gerät niemals verwenden, wenn Netzkabel oder Netzstecker auf irgendeine Weise beschädigt sind. Das Gerät nicht betreiben, wenn es auf den Boden, ins Wasser oder in eine andere Flüssigkeit gefallen ist. • Niemals versuchen, das Gehäuse zu öffnen. Im Gehäuse des Geräts befinden sich nicht isolierte Komponenten mit gefährlicher Stromspannung.
  • Seite 30: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Vor Ingebrauchnahme den Wasserkocher reinigen. Dazu zweimal Wasser aufkochen lassen und dieses anschließend wegschütten. Während des Kochvorgangs niemals Spülmittel oder andere Reinigungsmittel zusetzen. Bedienung 1. Die Kanne (2) durch das Drücken von Taste (3) öffnen. 2. Mit kaltem Wasser füllen und dabei sicherstellen, dass die Wassermenge sich zwischen Minimal- und Maximalmarkierung auf der Wasserstandsanzeige (4) befindet.
  • Seite 31 Entkalkung Kalk im Leitungswasser kann sich mit der Zeit im Wasserkocher ablagern. Diese Ablagerungen verlängern die Kochdauer. Zum Entkalken eignet sich eine Mischung aus Essigessenz und Wasser oder spezieller Entkalker, der in Supermärkten usw. erhältlich ist. 1. 50 ml Essigessenz (25 %, kein Speiseessig) mit 300 ml kaltem Wasser verdünnen bzw.
  • Seite 32: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für die Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, dieses Produkt zum verantwortlichen Recycling geben, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
  • Seite 36 SVERIGE KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00 Fax: 0247/445 09 E-post: kundservice@clasohlson.se INTERNET www.clasohlson.se BREV Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN NORGE KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00 Faks: 23 21 40 80 E-post: kundesenter@clasohlson.no INTERNETT www.clasohlson.no POST Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU Puh: 020 111 2222...

Inhaltsverzeichnis