Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZHC 6121 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZHC 6121:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Istruzioni per l'uso
IT
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
Manual de instrucciones
ES
Manual de instruções
PT
Οδηγίες Χρήσης
EL
Инструкция по эксплуатации 35
RU
Kullanma Kılavuzu
TR
AR
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
NO
Käyttöohje
FI
Brugsanvisning
DA
Instrukcja obsługi
PL
Használati útmutató
HU
Informaţii pentru utilizator
RO
Upute za uporabu
HR
Návod na používanie
SK
Návod k použití
CS
Navodila za uporabo
SL
Udhëzime përdorimi
SQ
Ръководство за употреба
BG
Упатство за употреба
MK
Uputstva za upotrebu
SR
Kasutusjuhend
ET
Інструкції з використання
UK
Пайдалану нұсқауы
KK
Informacija naudotojui
LV
Naudojimo instrukcija
LT
ZHC 6121
ZHC 7131
11
14
17
20
23
26
29
32
38
43
44
47
50
53
56
59
62
65
68
71
74
77
80
83
86
89
92
95
98
101

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZHC 6121

  • Seite 1 Informaţii pentru utilizator Upute za uporabu Návod na používanie Návod k použití Navodila za uporabo Udhëzime përdorimi Ръководство за употреба Упатство за употреба Uputstva za upotrebu Kasutusjuhend Інструкції з використання Пайдалану нұсқауы Informacija naudotojui Naudojimo instrukcija ZHC 6121 ZHC 7131...
  • Seite 2 www.zanussi.com...
  • Seite 3 Ø8x40 Ø2,9x9,5 Ø3x9 Ø5x45 Ø4,2x35 M6x20 Type 48 Ø 125 mm www.zanussi.com...
  • Seite 4 9 0 - 6 0 - 5 0 c 90cm 60cm 60cm 50cm 50cm www.zanussi.com...
  • Seite 5 Ø 110 Ø 135 Ø 135 Ø 110 Ø 135 x Ø 6mm x Ø 6mm 220-240 V ~ 50-60 Hz 8,5 cm 2,9x6,5 www.zanussi.com...
  • Seite 6 2,9x6,5 www.zanussi.com...
  • Seite 7 Ø 4,2x35 www.zanussi.com...
  • Seite 8 Ø 5x45 3 ¸ 4 x Ø 8 x Ø 8mm 1 ¸ 2 x Ø 8mm Ø M6x20 www.zanussi.com...
  • Seite 9 1 ¸ 2 x Ø 5x45 ÷ 3-4 mm www.zanussi.com...
  • Seite 10 Ø 3x9 www.zanussi.com...
  • Seite 11: Istruzioni Di Sicurezza

    Per quanto riguarda le misure tecniche e di cappa all’alimentazione di rete e di verificarne il sicurezza da adottare per lo scarico dei fumi corretto funzionamento, controllare sempre che attenersi strettamente a quanto previsto dai il cavo di rete sia stato montato correttamente. www.zanussi.com...
  • Seite 12: Manutenzione

    Attenzione! L’inosservanza delle norme di pulizia dell’apparecchio e della sostituzione dei filtri comporta rischi di incendi. Si raccomanda quindi di attenersi alle istruzioni suggerite. Si declina ogni responsabilità per eventuali danni al motore, incendi provocati da un’impropria manutenzione o dall’inosservanza delle suddette avvertenze. www.zanussi.com...
  • Seite 13 15 minuti circa. ILLUMINAZIONE Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica. Attenzione! Prima di toccare le lampade sincerarsi che siano fredde. Sostituire la lampada danneggiata. Utilizzare solo lampade alogene a candela Ø35mm E14 28W. www.zanussi.com...
  • Seite 14: Safety Instructions

    With regards to the technical and safety measures to be adopted for fume discharging it is important to closely follow the regulations provided by the local authorities. The hood must be regularly cleaned on both the inside www.zanussi.com...
  • Seite 15: Maintenance

    Therefore, we recommend observing these instructions. The manufacturer declines all responsibility for any damage to the motor or any fire damage linked to inappropriate maintenance or failure to observe the above safety recommendations. www.zanussi.com...
  • Seite 16 15 minutes approximately after terminating cooking. LIGHTING Disconnect the hood from the electricity. Warning! Prior to touching the light bulbs ensure they are cooled down. Replace the damaged lamp. Use Ø35mm E14 28W halogen candle lamps only. www.zanussi.com...
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    à adopter pour l’évacuation correctement. des fumées, s’en tenir strictement à ce qui est prévu dans les règlements des autorités locales compétentes. La hotte doit être régulièrement nettoyée, aussi bien à l’intérieur www.zanussi.com...
  • Seite 18: Entretien

    La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité précédemment mentionnées. www.zanussi.com...
  • Seite 19 15 minutes environ après avoir terminé la cuisson. ÉCLAIRAGE Débrancher l’appareil du réseau électrique Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous qu’elles soient froides. Remplacer l’ampoule endommagée. Utiliser uniquement des ampoules halogènes à bougie Ø35mm E14 28W. www.zanussi.com...
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    Netzversorgung In Bezug auf technische und (Steckdose) ordnungsgemäß montiert wurde. Sicherheitsmaßnahmen für die Ableitung der Abluft sind die Vorschriften der zuständigen örtlichen Behörden strengstens einzuhalten. Die Haube muss regelmäßig innen und außen gereinigt werden (MINDESTENS www.zanussi.com...
  • Seite 21: Wartung

    Reinigung der Filter kann zum Brand führen. Diese Anweisungen sind unbedingt zu beachten! Der Hersteller übernimmt keine Haftung für irgendwelche Schäden am Motor oder Brandschäden, die auf eine unsachgemäße Wartung oder Nichteinhaltung der oben angeführten Sicherheitsvorschriften zurückzuführen sind. www.zanussi.com...
  • Seite 22 Kochvorganges einzuschalten und sie nach dessen Beendigung noch ungefähr 15 Minuten weiterlaufen zu lassen. BELEUCHTUNG Das gerät vom stromnetz nehmen. Hinweis! Vor berühren der lampen sich vergewissern, dass sie abgekühlt sind. Die defekte Lampe auswechseln. Ausschliesslich Halogen-Kerzenlampen verwenden Ø35mm E14 28W. www.zanussi.com...
  • Seite 23: Veiligheidsvoorschriften

    Let op! De bereikbare onderdelen kunnen bijzonder warm worden als deze tegelijkertijd met kookapparaten gebruikt worden. Wat betreft technische- en veiligheidsmaatregelen voor de rookafvoer zich strikt houden aan de regelingen voorzien door de plaatselijke bevoegde autoriteiten. De wasemkap moet regelmatig schoongemaakt www.zanussi.com...
  • Seite 24 Deze aanwijzingen beslist opvolgen! De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade aan de motor of schade t.g.v. brand die het gevolg zijn van ondeskundig onderhoud of niet opvolgen van de bovengenoemde veiligheidsvoorschriften. www.zanussi.com...
  • Seite 25 15 minuten nadat men beëindigt heeft aan te laten. VERLICHTING Sluit de stroom af. Attentie! Alvorens de lampjes aan te raken controleer eerst of ze koud zijn. Vervang het kapotte lampje. Gebruik alleen halogeen kaarslampjes E14 28W, Ø35mm. www.zanussi.com...
  • Seite 26: Instrucciones De Seguridad

    En cuanto a las medidas técnicas y de funcionamiento, controlar siempre que el cable seguridad adoptar para la descarga de humo de red fue montado correctamente. atenerse estrictamente a las reglas de las autoridades locales. La campana se debe limpiar siempre www.zanussi.com...
  • Seite 27: Mantenimiento

    El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente. El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato debido a intervenciones de mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas. www.zanussi.com...
  • Seite 28 15 minutos aproximadamente. ILUMINACIÓN Desconecte el aparato de la red elèctrica. ¡Atención! Antes de tocar las lámparas asegúrese de que esten frías. Sustituir la lámpara dañada Utilizar sólo lámparas halógenas con forma a vela Ø35mm E14 28W. www.zanussi.com...
  • Seite 29: Instruções De Segurança

    A coifa deve ser limpa frequentemente tanto interna quanto externamente (AO MENOS UMA VEZ POR MÊS, respeitando as instruções de manutenção indicadas neste manual). www.zanussi.com...
  • Seite 30 O fabricante não se responsabiliza por danos causados ao motor ou decorrentes de incêndio, provocados por uma manutenção inadequada ou pelo não cumprimento das indicações de segurança citadas neste manual. www.zanussi.com...
  • Seite 31 15 minutos após o término do cozimento. ILUMINAÇÃO Desligar o aparelho da rede elétrica; Atenção! Antes de tocar as lâmpadas, certificar-se que estejam frias. Substituir a lâmpada danifi cada. Usar somente lâmpadas de halogéneo 28W Ø35mm vela E14. www.zanussi.com...
  • Seite 32: Περιβαλλοντικα Θεματα

    Το σύστημα αεραγωγού αυτής της συσκευής Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σας μονάδα δεν πρέπει να συνδέεται με κανένα άλλο ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη δημοτική υπάρχον σύστημα εξαερισμού που αρχή. χρησιμοποιείται για οποιοδήποτε άλλο λόγο όπως την εκκένωση των καπνών www.zanussi.com...
  • Seite 33 απορροφητήρα κουζίνας δεν πρέπει να είναι μικρότερη των 50εκ. στην περίπτωση ηλεκτρικών κουζινών και των 65εκ στην περίπτωση κουζινών υγραερίου ή μικτών. Εάν οι οδηγίες εγκατάστασης για βάση εστιών με αέριο καθορίζουν μια μεγαλύτερη απόσταση, πρέπει να την λάβετε υπόψη. www.zanussi.com...
  • Seite 34 μαγειρέματος. Το φίλτρο άνθρακα μπορεί να ΜΗΝ πλυθεί ή να ανανεωθεί. ΦΩΤΙΣΜΟΣ Αποσυνδέστε τον απορροφητήρα από το ηλεκτρικό ρεύμα. Προειδοποίηση! Πρίν ακουμπήσετε τις λάμπες βεβαιωθείτε ότι είναι κρύες. Αντικαταστήστε τον κατεστραμμένο λαμπτήρα. Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά λαμπτήρες αλογόνου Ø35mm E14 28W www.zanussi.com...
  • Seite 35: Указания По Безопасности

    Внимание! прежде чем подключить к сети правил, предусмотренных регламентом питания электрическую систему вытяжки и местных компетентных властей. проверить исправное функционирование Производите периодическую очистку ее убедитесь в том, что кабель питания вытяжки как внутри, так и снаружи правильно смонтирован. (ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, РАЗ В МЕСЯЦ www.zanussi.com...
  • Seite 36 мере через каждые 4 месяца. может привести к риску возникновения Угольный фильтр НЕ подлежит мойке или пожара. Поэтому рекомендуем регенерации. соблюдать приведенные инструкции. Снимается любая ответственность в связи с возможными повреждениями двигателя и с пожарами, возникшими вследствие неправильного ремонта или несоблюдения вышеописанных предупреждений. www.zanussi.com...
  • Seite 37: Органы Управления

    оставить ее включенной в течение 15 минут по окончании процесса. ОСВЕЩЕНИЕ Отключите прибор от электросети. Внимание! Прежде чем прикасаться к лампам убедитесь в том, что они остыли. Замените перегоревшую лампу. Используйте только галогенные лампы свечки Ø35 мм E14 28Вт. www.zanussi.com...
  • Seite 38: Güvenlik Talimatlari

    (AYDA EN AZ BİR DEFA, bu el kitabında sunulan bakım talimatları ile uyum içinde ilerlemek için gereklidir). Davlumbaz ve filtre ile ilgili talimatlara uyulmaması yangın riskine neden olur. Olası elektrik şoklarından kaçınmak için lamba düzgün biçimde takılmadan davlumbazı www.zanussi.com...
  • Seite 39 Uyarı! Davlumbaza ilişkin temel temizleme talimatlarının yerine getirilmemesi ve filtrelerin değiştirilmemesi yangına neden olabilir. Bu nedenle, söz konusu talimatlara uymanızı öneririz. Üretici, uygun olmayan bakımdan veya yukarıda belirtilen güvenlik tavsiyelerine uymamaktan kaynaklanan motor veya yangın hasarı konusunda sorumluluk kabul etmez. www.zanussi.com...
  • Seite 40 15 dakika daha çalışır durumda bırakılması önerilir. IŞIKLANDIRMA Davlumbazın elektrik bağlantısını kesin. Uyarı! Ampullere dokunmadan önce, soğuduklarından emin olun. Hasar gören ampulu değiştiriniz. Sadece Ø35mm E14 28W lık halojen ampul kullanınız. www.zanussi.com...
  • Seite 41 ON/OFF Ø35mm E14 28W www.zanussi.com...
  • Seite 42 www.zanussi.com...
  • Seite 43 www.zanussi.com...
  • Seite 44: Säkerhetsföreskrifter

    Rengör fläkten ofta, såväl utvändigt som invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN, och respektera under alla händelser samtliga underhållsinstruktioner i denna manual). www.zanussi.com...
  • Seite 45 Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella motorskador, eldsvådor beroende på ett bristande underhåll eller att dessa instruktioner inte respekterats. Observera att en bristande rengöring av apparaten och fi ltren kan medföra brandrisk. Följ därför ovanstående instruktioner noga. www.zanussi.com...
  • Seite 46 15 minuter efter avslutad matlagning. BELYSNING Koppla ur apparaten från elnätet. Varning! Kontrollera att lamporna har svalnat innan ni vidrör dem. Byt den trasiga lampan. Använd enbart halogena kronljuslampor Ø35mm E14 28W. www.zanussi.com...
  • Seite 47 Ventilatoren må rengjøres ofte både innvendig og utvendig (MINST EN GANG I MÅNEDEN; uansett må man følge instruksjonene som er uttrykkelig angitt i vedlikeholdsanvisningene i denne håndboken). Hvis man ikke overholder normene for www.zanussi.com...
  • Seite 48 Det er derfor meget viktig å følge denne bruksanvisningen nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle skader på motoren, brann som skyldes manglende vedlikehold eller andre skader som skyldes at instruksene over ikke er blitt fulgt. www.zanussi.com...
  • Seite 49 15 minutter etter du er ferdig med matlagingen. BELYSNING Koble ventilatoren fra strømnettet. Advarsel! Forsikre deg om at lyspæren er kald før du tar i den. Skift ut den brente lyspæren. Bruk kun halogenstaver Ø35mm E14 28W. www.zanussi.com...
  • Seite 50: Turvallisuusohjeet

    Tuuletin on puhdistettava huolellisesti sekä sisä- että ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA, noudata kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja). Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta koskevien määräysten noudattamattajättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran. Älä käytä tuuletinta, jos lamppuja ei ole asennettu oikein. Siitä voi aiheutua sähköiskun vaara. www.zanussi.com...
  • Seite 51 Huomio! Laitteen puhdistusta ja Sitä EI voi pestä eikä käyttää uudestaan suodattimien vaihtoa koskevien määräysten noudattamattajättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran. On siis suositeltavaa noudattaa määräyksiä. Valmistaja ei vastaa mahdollisista vääristä huoltotoimenpiteistä tai yllämainittujen normien noudattamattajättämisestä aiheutuvista moottorivioista tai tulipaloista. www.zanussi.com...
  • Seite 52 5 minuuttia ennen ruoanlaiton aloittamista ja antaa sen toimia noin 15 minuuttia ruoanlaiton lopettamisesta. VALAISTUS Irrota laite sähköverkosta. Huomio! Tarkista että lamput eivät ole kuumia ennen kuin kosket niihin. Vaihda vioittunut lamppu uuteen. Käytä ainoastaan Ø35mm E14 28W halogeeni kynttilälamppuja. www.zanussi.com...
  • Seite 53: Sikkerhedsanvisninger

    Emhætten skal rengøres ofte, både indvendigt og udvendigt (MINDST EN GANG OM MÅNEDEN; overhold under alle omstændigheder angivelserne i kapitlet om vedligeholdelse i denne vejledning). Manglende overholdelse af kravene for rengøring af emhætten, og for udskiftning og rengøring af filtrene, medfører brandfare. www.zanussi.com...
  • Seite 54 Der henstilles således til, at instruktionerne følges. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuel beskadigelse af motoren, brande forårsaget af utilstrækkelig vedligeholdelse af apparatet eller manglende overholdelse af ovenstående instruktioner. www.zanussi.com...
  • Seite 55 15 minutter efter afslutning af madlavningen. BELYSNING Afbryd apparatet fra el-nettet. Pas på! Sørg for at pærerne er kolde før de berøres. Udskift den beskadigede pære. Benyt kun kerteformede halogenpærer Ø35mm E14 28W. www.zanussi.com...
  • Seite 56: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    ściśle przestrzegać przepisów wydanych przez prawidłowo zamontowany. kompetentne władze lokalne. Okap powinien być często czyszczony zarówno na zewnątrz jak i od wewnątrz (PRZYNAJMNIEJ RAZ W MIESIĄCU, z zachowaniem www.zanussi.com...
  • Seite 57 Uwaga! Nieprzestrzeganie przepisów dotyczących czyszczenia urządzenia i wymiany filtrów powoduje powstanie zagrożenia pożarem. Zaleca się zatem przestrzeganie podanych wskazówek. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia silnika lub pożary wynikające z nieprzestrzegania zasad konserwacji oraz wzmiankowanych wyżej instrukcji. www.zanussi.com...
  • Seite 58 15 minut po zakończeniu gotowania. OŚWIETLENIE Przed przystąpieniem do jakichkolwiek operacji związanych z konserwacją urządzenia, należy odłączyć okap od zasilania energią elektryczną. Uwaga! Nie dotykać żarówek dopóki są gorące. Używać tylko żarówek halogenowych świecowych Ø35mm E14 28W. www.zanussi.com...
  • Seite 59: Biztonsági Előírások

    és ellenőrzi, hogy az Az elszívót gyakran kell tisztogatni, mind elszívó helyesen működik-e, mindig ellenőrizze azt is, hogy a hálózati vezeték beszerelése belülről, mind kívülről. (LEGALÁBB HAVONTA EGYSZER, minden esetben betartva ezen szabályos-e. kézikönyvben kifejezetten előírt karbantartási utasításokat.) www.zanussi.com...
  • Seite 60 Ezért felhívjuk figyelmét, hogy tartsa be az utasításokat. A helytelen karbantartás, vagy a fent említett utasítások be nem tartása miatt a motorban esetleg bekövetkező károk vagy tűzesetek miatt semmiféle felelősséget nem vállalunk. www.zanussi.com...
  • Seite 61 és a főzés befejezése után 15 percig működtesse tovább. VILÁGÍTÁS Bármilyen karbantartási munka megkezdése előtt szüntesse meg az elszívó áramellátását, kösse ki a hálózatból. Figyelem! Mielőtt a lámpákhoz érne, győződjön meg róla, hidegek-e. Cserélje ki a sérült izzót. Kizárólag halogén, Ø35mm E14 28W-os gyertyaizzót használjon. www.zanussi.com...
  • Seite 62 în mod evacuarea fumurilor este strict necesar să corect. respectaţi regulamentele în vigoare şi să apelaţi la autorităţile competente locale. Hota trebuie să fie curăţată tot des atât în interior cât şi în exterior (CEL PUŢIN ODATĂ PE LUNĂ, www.zanussi.com...
  • Seite 63 Vă sfătuim să respectaţi îndeaproape instrucţiunile prezente în acest manual. Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul daunelor la motor sau incendiilor provocate aparatului şi derivate dintr-o utilizare sau întreţinere incorectă precum şi din nerespectarea instrucţiunilor conţinute în acest manual. www.zanussi.com...
  • Seite 64 încă 15 minute (aproximativ). ILUMINAT Deconectaţi hota de la reţeaua electrică. Atenţie! Înainte de a atinge becurile, asiguraţi- vă că nu au o temperatură ridicată. Înlocuiţi becul avariat Folosiţi doar becuri cu halogen tip lumânare Ø35 mm E14 28W. www.zanussi.com...
  • Seite 65: Sigurnosne Upute

    . Kuhinjska napa se treba često čistiti i prati i izvana i iznutra (BAREM JEDANPUT NA MJESEC, poštivajte sve ono što je navedeno u uputstvima za održavanje koje donosi ovaj priručnik). www.zanussi.com...
  • Seite 66 NE može se niti oprati, niti obnoviti. aparata i pravila o zamjeni filtara povećava rizik od požara. Stoga se preporučuje poštivanje sugeriranih uputstava. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne kvarove na motoru, požar izazvan neodgovarajućim održavanjem ili nepoštivanjem navedenih upozorenja. www.zanussi.com...
  • Seite 67 što ste završili s kuhanjem za još otprilike 15 minuti. RASVJETA Iskopčajte aparat s električne mreže. Pozor! Prije nego što dodirnete lampe provjerite jesu li se ohladile. Zamijenite oštećenu lampu. Koristite samo halogene lampe u obliku svjećice Ø35mm E14 28W. www.zanussi.com...
  • Seite 68: Bezpečnostné Pokyny

    úradmi. namontovaný. Odsávač pary je potrebné pravidelne čistiť vnútorne aj zvonku (ASPOŇ JEDENKRÁT ZA MESIAC, akokoľvek rešpektovať ako je vyslovene určené v poučeniach o údržbe uvedených v tejto príručke). Nedodržiavanie pravidiel týkajúcich sa čistenia www.zanussi.com...
  • Seite 69 Upozornenie! Nedodržanie noriem na čistenie štyri mesiace. zariadenia a výmenu filtrov predstavuje riziko NEMÔŽE byť umývaný alebo regenerovaný. požiaru. Odporúča sa preto dodržiavať uvedené pokyny. Odmieta sa akákoľvek zodpovednosť za prípadné škody na motore, požiare vyvolané nesprávnou údržbou alebo nedodržaním vyššie uvedených upozornení. www.zanussi.com...
  • Seite 70 OSVETLENIE Vypnite odsávač z elektrickej siete. Upozornenie! Skôr ako sa dotknete žiaroviek, presvedčte sa, že sú chladné. Vymeniť poškodenú žiarovku. Používajte len halogénové žiarovky 12V - 20W, max. - G4, a dbajte pritom, aby ste sa ich nedotkli rukami. www.zanussi.com...
  • Seite 71: Bezpečnostní Pokyny

    úzce dodržovat normy místních odpovědných orgánů. Kryt je třeba často čistit jak vnitřně, tak z vnějšku (ALESPOŇ JEDNOU ZA MĚSÍC), je třeba v každém případě dodržovat vše, co je www.zanussi.com...
  • Seite 72 Nepouživejte prostředky obsahující brusné látky. NEPOUŽÍVEJTE ALKOHOL! Pozor! Nedodržení norem čištění přístroje a vyměňování filtrů by mohlo vést k požárům. Doporučujeme tedy dodržovat návod k použití. Výrobce odmítá jakoukoliv zodpovědnost za škody na motoru, požáry způsobené nesprávnou údržbou či nedodržením výše uvedeného upozornění. www.zanussi.com...
  • Seite 73 5 minut před zahájením vaření a vypnout ji cca 15 minut po ukončení vaření. OSVĚTLENÍ Odpojte přístroj z elektrické sítě. Pozor! Dříve než se doktnete svítidel si ověřte že vychladla. Vyměňte poškozené svítidlo. Používejte pouze halogenové svíčky Ø35mm E14 28W. www.zanussi.com...
  • Seite 74: Varnostna Navodila

    Neupoštevanje pravil čiščenja nape ter zamenjave in čiščenja filtrov predstavlja tveganje požarov. Nape ne uporabljajte oziroma je ne puščajte z nepravilno nameščenimi žarnicami, saj obstaja tveganje električnega udara. Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali požare na napravi, ki www.zanussi.com...
  • Seite 75 Filter ni niti pralen niti obnovljiv. naprave in zamenjavo filtrov predstavlja tveganje požarov. Zato vam svetujemo, da sledite priporočenim navodilom. Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitno škodo na motorju in požare, ki bi bili posledica neprimernega vzdrževanja ali neupoštevanja zgornjih opozoril. www.zanussi.com...
  • Seite 76: Upravljalni Gumbi

    še približno 15 minut po končanem kuhanju. OSVETLJAVA Izključite električno napajanje naprave. Pozor! Preden se žarnic dotaknete, se prepričajte, ali so hladne. Zamenjajte poškodovano žarnico. Uporabljajte le halogene žarnice v obliki sveče Ø35mm E14 28W. www.zanussi.com...
  • Seite 77: Udhëzime Për Sigurinë

    Oxhaku duhet të pastrohet rregullisht si brenda ashtu edhe jashtë (TË PAKTËN NJË HERË NË MUAJ, duke respektuar rregullat e përshkruara në këtë manual) Moszbatimi i këtyre rregullave të pastërtisë së www.zanussi.com...
  • Seite 78 Bëni kujdes që të zbatoni udhëzimet e dhëna. Shoqëria nuk mban përgjegjësi për dëme të mundshme tek motorri, për zjarre të shkaktuara nga mosmirëmbajtja apo nga moszbatimi i vërejtjeve të mësipërme. www.zanussi.com...
  • Seite 79 15 minuta pas përfundimit të gatimit. NDRIÇIMI Shkëputeni pajisjen nga rryma elektrike. Kujdes! Përpara se t’i prekni llambat sigurohuni që të jenë ftohur. Zëvendësoni llambën e dëmtuar. Përdorni vetëm llambë alogjene me kandelë Ø35mm E14 28W. www.zanussi.com...
  • Seite 80: Инструкции За Сигурност

    да се прилагат за отвеждане на дима, Внимание! Преди да свържете отново трябва строго да се придържате към аспиратора към мрежата и да проверите предвиденото в правилника на местните дали функционира правилно, проверете компетентни власти. дали кабелът е монтиран както трябва. www.zanussi.com...
  • Seite 81 на филтрите води до рискове от пожар. Не се мие нито може да се използва повторно. Спазвайте строго посочените инструкции! Не се поема никаква отговорност за евентуални щети нанесени по мотора и пожари, възникнали следствие на неправилна поддръжка или неспазване на настоящите инструкции. www.zanussi.com...
  • Seite 82: Осветителн Прибор

    оставите да работи още 15 минути след като приключите. ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР Изключете уреда от ел. мрежата. Внимание! Преди да вземете в ръка ел. крушките проверете дали са изстинали. Подменете увредената крушка. Използвайте само халогенни лампи тип „свещ” Ø35 мм. E14 28W. www.zanussi.com...
  • Seite 83: Еколошки Прашања

    поврзување на колото од аспираторот компетентните власти. Аспираторот мора со електричното напојување и редовно да се чисти како од внатрешноста проверувањето на функционалноста, така и од надворешноста (НАЈМАЛКУ секогаш проверете дали струјниот кабел е ЕДНАШ МЕСЕЧНО, во секој случај правилно монтиран. www.zanussi.com...
  • Seite 84 чистењето на аспираторот и замената на филтрите ќе доведе до ризик од пожари. Се препорачува до придржување на предложените упатства. Ние одбиваме билокаква одговорност за евентуални оштетувања на моторот или пожар предизвикан како резултат на неправилно одржување или неследење на наведените упатствата. www.zanussi.com...
  • Seite 85: Единица За Осветлување

    15 минути по завршување на готвењето. ЕДИНИЦА ЗА ОСВЕТЛУВАЊЕ Исклучете го уредот од струјното напојување. Предупредување! Пред да ги допрете сијаличките проверете дали се изладени. Заменете ја оштетената сијалица. Користете само халогенски сијалици во форма на свеќа Ø35mm E14 28W. www.zanussi.com...
  • Seite 86: Упутства О Безбедности

    повежете аспиратор на електричну мрежу локалних власти. Аспиратор се мора и контролишете правилан рад, уверите се често чистити било споља било изнутра да је кабл мреже монтиран на правилан (БАРЕМ ЈЕДАН ПУТ МЕСЕЧНО), начин. поштивајте оно што се наводи у www.zanussi.com...
  • Seite 87 да замените картушу свако 4 месеца. филтера повећава ризик од пожара. НЕ може се прати или обнављати. Зато саветујемо да се придржавате наведених упутстава. Отклањамо било какву одговорност за евентуална оштећења изазвана на мотору, пожар који је последица неправилног одржавања или непоштовања наведених упозорења. www.zanussi.com...
  • Seite 88 да оставите укључено усисавање у трајању од отприлике 15 минута после завршетка кувања. РАСВЕТА Исклопчајте апарат са електричне мреже. Упозорење! Пре него што додирнете лампе уверите се да се се охладиле. Користите само халогене лампе у облику свећице Ø35мм Е14 28W. www.zanussi.com...
  • Seite 89 Õhupuhastit peab seest ja väljast regulaarselt (VÄHEMALT ÜKS KORD KUUS) puhastama, pidades kinni käesolevas juhendis toodud hooldusnõuetest. Kui käesolevas juhendis õhupuhasti ja filtrite puhastamise kohta sätestatud nõudeid ei täideta, võib tekkida tulekahju oht. Ärge kasutage õhupuhastit ega jätke seda www.zanussi.com...
  • Seite 90 Seda EI TOHI pesta ega taasaktiveerida kaasneb tulekahju oht. Seepärast on soovitatav järgida antud juhiseid. Me ei võta endale mingit vastutust ebaõigest käsitsemisest või eespool toodud ettevaatusabinõude eiramisest tingitud võimalike mootorikahjustuste ja tulekahjude eest. www.zanussi.com...
  • Seite 91 5 minutit enne söögitegemise algust ning jätta see pärast söögivalmistamise lõppu veel umbes 15 minutiks tööle. VALGUSTUS Võtke aparaat vooluvõrgust välja. Tähelepanu! Enne pirnide puudutamist veenduge, kas need on jahtunud. Vahetage katkine lamp. Kasutage üksnes küünal-halogeenlampe Ø35 mm, E14, 28 W. www.zanussi.com...
  • Seite 92: Інформація З Техніки Безпеки

    інстанціями. Чищення витяжки має Увага! перед тим як знову підключити регулярно проводитися, як всередині, так витяжку до електромережі і перевірити і назовні (НЕ МЕНШЕ ОДНОГО РАЗУ НА правильність роботи, завжди контролюйте МІСЯЦЬ, в будь-якому випадку виконувати щоб шнур мережі був змонтований вірно. www.zanussi.com...
  • Seite 93 якому випадку необхідно заміняти патрон виникнення пожежі. Тому рекомендуємо максимум кожні чотири місяці. дотримуватись приведених інструкцій. НЕ підлягає миттю чи поновленню. Знімається всяка відповідальність в зв’язку з можливими ушкодженнями двигуна і пожежами, що виникли внаслідок невірного ремонту або не виконання вищеописаних попереджень. www.zanussi.com...
  • Seite 94: Елементи Керування

    їжі і залишити його включеним на протязі 15 хвилин після закінчення готування їжі. ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ ПРИЛАД Відключити прилад від електромережі. Увага! Перш ніж торкати лампи необхідно впевнитися що вони охололи. Замінити перегорілу лампу. Використовуйте лише галогенні лампи свічки Ø35 мм E14 28Вт www.zanussi.com...
  • Seite 95: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    алдын алу тəртіп ережелерін сақтаңыздар! пайдаланыңыз. Сорғышты ішінен жəне сыртынан мерзімді Ескерту! қорек желісіне сорғыштың тазалап тұру қажет (берілген нұсқауда электрлік жүйесін қосу алдында қорек белгіленген шарттарға сəйкес АЙЫНА БІР РЕТ). Нұсқаудағы сорғышты тазалау кабелі дұрыс монтаждалғанына көз мен фильтрлерді тазалап ауыстыру жеткізіңіз. www.zanussi.com...
  • Seite 96: Техникалық Күтім Көрсету

    аспапты тазалау ережелерінің Көмірлі фильтрді жууға болмайды жəне де сақталынбауы өрттің пайда болуына регенерецияға жарамсыз. əкелуі мүмкүн. Сондықтан берілген нұсқаумен пайдалануға кеңес береміз. Жоғарыда көрсетілген ескертулерді сақтамағандықтан немесе дұрыс емес жөндеу салдарынан болған өрт немесе қозғауыштың бүлінуіне байланысты барлық жауапкершілік алынады. www.zanussi.com...
  • Seite 97: Басқару Элементтері

    пісіру алдында 5 мин бұрын қосуға, жəне пісіріп болғаннан кейін 15мин қосып қалдыруға кеңес береміз. ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ Аспапты электр жүйесінен өшіріңіз Ескерту! Лампаны ұстаудан бұрын, олар суығандығына көз жеткізіңіз. Ақаулы лампаны ауыстырыңыз. Тек 28 Ватт E14 Ø35 мм болатын галогенді лампаларды пайдаланыңыз. www.zanussi.com...
  • Seite 98: Drošības Norādījumi

    Gaisa nosūcējs ir bieži jātīr, gan no ārpuses, gan no iekšpuses (VISMAZ VIENU REIZI MĒNESĪ,jebkurā gadījumā,ņemot vērā to, kas ir skaidri rakstīts šīs rokasgrāmatas tehniskās apkalpošanas instrukcijās). Gaisa nosūcēja tīrīšanas, filtru nomainīšanas www.zanussi.com...
  • Seite 99 NEVAR būt mazgāts vai atjaunots. pie ugunsgrēka riskiem. Tātad ir ietecams pieturēties pie ieteiktām instrukcijām. Tiek noraidīta jebukra atbildība par iespējamiem dzinēja bojajumiem, ugunsgrēkiem, kas tika provocēti neatbistošas tehniskās apkalpošanas vai augstāk minēto brīdinājumu neievērošanas dēļ. www.zanussi.com...
  • Seite 100: Vadības Elementi

    ārā vēl 15 minūtes pēc ēdiena gatavošanas pabeigšanas. APGAISMOJUMS Atvienot ierīci no elektriskās sistēmas. Uzmanību! Pirms pieskarties spuldzēm, pārliecināties, ka tās ir aukstas. Nomainīt bojāto spuldzīti. Izmantot tikai sveces formas halogēna spuldzītes Ø 35 mm, E14, 28 W. www.zanussi.com...
  • Seite 101: Saugos Instrukcija

    Gaubto bei filtrų valymo ir keitimo instrukcijų nesilaikymas didina gaisro pavojaus riziką. Jei lempos neteisingai įmontuotos ar jų nėra, nenaudokite gaubto, gali įvykti elektros iškrova. Įmonė neatsako už įvairius nepatogumus, žalą arba gaisrą, kilusį nesilaikant įrenginio naudojimo instrukcijų, nurodytų šioje knygelėje. www.zanussi.com...
  • Seite 102 NEGALIMA plauti ar regeneruoti. pavojus. Todėl rekomenduojama laikytis pateiktų nurodymų. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už gaisrą bei galimus variklio gedimus, kilusius dėl netinkamos priežiūros arba dėl šių nurodymų nesilaikymo. www.zanussi.com...
  • Seite 103 5 minutes pradedant gaminti, o baigus gaminti palikti veikti dar apie 15 minučių. APŠVIETIMAS Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo. Dėmesio! Prieš liesdami lempas, įsitikinkite, kad jos atvėsusios. Pakeiskite pažeistą lemputę. Naudokite tik Ø35mm E14 28W halogenines žvakės formos lemputes. www.zanussi.com...
  • Seite 104 LIB0059651 Ed. 10/12 www.zanussi.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Zhc 7131

Inhaltsverzeichnis