Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Pendalex P+:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
+
®
Pendalex
P
Bedienungsanleitung und Optionen / Mode d'emploi et options
Istruzioni per l'uso e opzioni / Operating instructions and options
Modo de empleo y opciones / Handleiding en opties

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GLATZ Pendalex P+

  • Seite 1 ® Pendalex Bedienungsanleitung und Optionen / Mode d‘emploi et options Istruzioni per l‘uso e opzioni / Operating instructions and options Modo de empleo y opciones / Handleiding en opties...
  • Seite 2 No dejar abierta la sombrilla cuando no se está presente. ¡Dado que Glatz no puede infl uir en una utilización correcta de la sombrilla, los eventuales daños por roces en el tejido o los causados por el viento no están cubiertos por las prestaciones de la garantía! Bij opkomende wind parasol sluiten.
  • Seite 3: Schirm Zusammenklappen

    1. Schirm stellen und öffnen a) Verankerung an geeignetem Ort aufstellen. Auf richtige Dimen- d) Tragarmarretierung festziehen. sionierung achten. Mast über Standrohr stecken und drehen e) Bindegurt entfernen. Schirmdach durch Kurbeln öffnen. Beide bis der Stift in die Kerbe greift. Drehrichtungen funktionieren.
  • Seite 4 Den Schirm nicht im Wind fl attern lassen, da sonst und mit Lappen abwischen. Stoffschäden entstehen können. • Defekte Schirme können in den meisten Fällen bei Ihrem Glatz-Part- • Unbeaufsichtigte Schirme dürfen nicht geöffnet bleiben. Allfällige ner repariert werden. Verwenden Sie stets Original Ersatzteile von Schäden fallen nicht unter die Gewährleistung.
  • Seite 5 1. Installation and opening of the sunshade d) Fasten the free-arm locking device. a) Set the anchorage device in a suitable place. See to the correct di- mensioning. Slide the pole over the support tube and turn it around e) Remove the binding belt. Open the sunshade canopy using the crank.
  • Seite 6: Safety Regulations

    • Never leave open sunshades unattended. Possible damages are not • Most of the defective sunshades can be repaired by your Glatz covered by our guarantee. partner. Use original Glatz spare parts only.
  • Seite 7 1. Installation et ouverture du parasol c) Incliner le bras libre et le faire sortir. d) Fermer le dispositif d’arrêt du bras libre. a) Placer le système d’ancrage dans un lieu convenable. Faire attention au dimensionnement correct. Enfoncer le mât sur le tube e) Enlever la sangle de fi...
  • Seite 8: Maintenance Et Entretien

    • La réparation des parasols défectueux peut être effectuée, dans la Faute de quoi, la toile risque d’être endommagée. plupart des cas, par votre partenaire Glatz. N’utiliser que des pièces • Ne pas laisser un parasol déployé sans surveillance. D’éventuels de rechange originales Glatz.
  • Seite 9 1. Posizionamento e apertura dell’ombrellone d) Fermare il dispositivo d’arresto del braccio libero. a) Sistemare il dispositivo d’ancoraggio in un luogo idoneo. Fare atten- zione al corretto dimensionamento. Infi lare il palo sul tubo portante e) Allontanare la cintura. Aprire il tetto dell’ombrellone girando la manovella.
  • Seite 10 Non lasciar sventolare • Ombrelloni difettosi possono essere riparati, nella maggior parte dei l’ombrellone per evitare danni al tessuto. casi, dal vostro rivenditore Glatz. Utilizzare sempre pezzi di ricambio • Non lasciare aperti gli ombrelloni incustoditi. Eventuali danni originali Glatz.
  • Seite 11 1. Colocar y abrir la sombrilla a) Colocar el anclaje en el lugar indicado. Prestar atención al dimen- d) Apretar la retención del brazo portante. sionado adecuado. Introducir el mástil en el tubo vertical y girar e) Retirar la correa. Abrir el techo de la sombrilla con la manivela. hasta que el vástago encaje en la muesca.
  • Seite 12 • Las sombrillas defectuosas se pueden reparar en la mayoría de los • Si no se está presente, la sombrilla deberá estar cerrada. Los even- casos en un concesionario de Glatz. Utilice siempre las piezas de tuales daños no están cubiertos por las prestaciones de la garantía.
  • Seite 13 1. Plaatsen en openen van de parasol a) Verankering op een geschikte plek plaatsen. Let op de correctie d) Draagarmvergrendeling vasttrekken. dimensies van de voet. Mast over de staander plaatsen en draaien e) Band verwijderen. Schermdeel aan de hendel draaiend openen. tot de stift in de kerf valt.
  • Seite 14: Doelmatig Gebruik

    (autoaccessoires) behandelen en met een doekje afvegen. • Onbeheerde parasols mogen niet geopend blijven staan. Eventuele • Defecte parasols kunnen in de meeste gevallen bij uw Glatz partner schade valt niet onder de garantiebepalingen. worden gerepareerd. Gebruik uitsluitend originele onderdelen van •...
  • Seite 15 Pendalex P © Glatz AG . www.glatz.ch Int. Patents pend. . Int. Patents pend. . Int. Patents pend. . Int. Patents pend. 08.2008/Document 261 00 350 270...

Inhaltsverzeichnis