Verletzungen drohen. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um sich mit der Bedie- Vorsicht nung, dem Aufbau und der Funktions- weise von Schüco VentoTherm vertraut zu machen. Zusätzlich enthält diese Bedienungsanleitung Informationen um Gefährliche Situation Gefahren, Reparaturkosten und Ausfall- Bei Nichtbeachtung können geringfügige...
Gefährdung Die Installation der elektrischen An- für Personen als auch für die Umwelt schlüsse darf nur durch qualifiziertes und für Schüco VentoTherm zur Folge Fachpersonal erfolgen. haben. Die Nichtbeachtung der Sicher- heitshinweise kann zum Verlust jeglicher Schüco VentoTherm darf nur in ein-...
8 Schüco Bestimmungsgemäße Verwendung 2. Bestimmungsgemäße Verwendung 2.1 Produkttypen Vorsicht Um Schäden an Schüco VentoTherm zu vermeiden, muss das Gerät bei Sturm und Schüco VentoTherm Standard Orkan ausgeschaltet werden. Schüco VentoTherm Standard ist mit einer 2 stufigen Lüftung ausgerüstet. Vorsicht Um Schäden an Schüco VentoTherm zu...
Seite 9
Schüco VentoTherm Comfort mit Filter- Schüco VentoTherm Standard mit überwachung und LON-Schnittstelle LON-Schnittstelle Schüco VentoTherm Comfort ist einer Schüco VentoTherm Standard ist mit einer 2-stufigen Lüftung ausgerüstet. Zu- 2 stufigen Lüftung ausgerüstet. sätzlich verfügt diese Ausführung über Zusätzlich ist das Gerät mit einer LON-...
10 Schüco Inbetriebnahme 3. Inbetriebnahme Die Installation von Schüco VentoTherm darf nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Schüco VentoTherm kann in zwei Stufen betrieben werden. Bei Schüco VentoTherm Comfort steht zusätzlich eine Automatikfunktion zur Verfügung. 3.1 Beschreibung des Bedienelements Das Bedienelement von Schüco Vento- Therm befindet sich integriert im Fenster- rahmen.
Technische Daten Schüco 11 4. Technische Daten 3.2 Bedienung Vorsicht Um Schäden an Schüco VentoTherm zu vermeiden, schaltet sich das Gerät bei Um Schüco VentoTherm einzuschalten, Außentemperaturen unter -15°C aus. betätigen Sie die Taste (1). Nun leuchtet ein blaues Anzeigenfeld (4) auf und Lüftungsstufe 1 ist aktiviert.
12 Schüco Fehleranalyse und Hilfestellung 5. Fehleranalysen und Hilfestellung Warnung Die Installation der elektrischen An- schlüsse darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen. Fehler Was muss ich tun? 1. Taste (1) betätigen bis keine Anzeige mehr leuchtet. 2. Taste (1) betätigen bis die blaue Anzeige (3) leuchtet. rote Anzeige (5) blinkt, Gerät arbeitet nicht Liegt der Fehler weiterhin vor kontaktieren Sie Ihren Servicpartner vor Ort.
Seite 13
Fehleranalyse und Hilfestellung Schüco 13 Art.-Nr.75810 / 09.2010...
Das gebrauchte Filtervlies im Hausmüll Die regelmäßige Wartung sollte halbjähr- entsorgen. lich erfolgen oder gemäß Filterwechsel- anzeige (falls vorhanden). Für den Wechsel des Abluftfilters muss Schüco VentoTherm nicht deinstalliert Wir empfehlen die regelmäßigen War- werden. tungen in beiliegendem Wartungprotokoll (6.4) festzuhalten. Art.-Nr.75810 / 09.2010...
Seite 15
Wartung und Reinigung Schüco 1 1. Entfernen Sie die Abdeckung von 3. Setzen Sie das neue Filterflies auf das Schüco VentoTherm. Ziehen Sie diese Klettband auf. dazu nach vorn. 2. Ziehen Sie das Abluftfilterflies vom 4. Schieben Sie die Abdeckung wieder Klettband ab.
16 Schüco Wartung und Reinigung 6.2 Zuluftfilterwechsel 6.3 Reinigung Der Wechsel des Zuluftfilters darf nur Die Oberflächen der Abdeckung können von qualifiziertem Fachpersonal durchge- mit einem feuchten Tuch abgewischt führt werden. Wenden Sie sich dazu an werden. Lösungsmittelhaltige Reini- Ihren Servicepartner vor Ort. gungsmittel dürfen nicht verwendet werden.
Schüco 17 Wiederinbetriebnahme 7. Außerbetriebnahme und Wiederinbetriebnahme 7.1 Außerbetriebnahme Warnung Die Außerbetriebnahme von Schüco VentoTherm darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen. Setzen Sie sich mit Ihrem Servicepartner vor Ort in Verbindung. Hinweise zur Lagerung von Schüco VentoTherm finden sie unter Punkt 8.1.
18 Schüco Lagerung und Entsorgung 8. Lagerung und Entsorgung 8.1 Lagerung 8.2 Entsorgung Das Schüco VentoTherm ist zur Lage- Die Entsorgung des Schüco VentoTherm rung im Außengelände nicht geeignet. hat fach- und sachgerecht nach den ört- Falls aus produktionstechnischen Grün- lich geltenden Vorschriften zu erfolgen.
Kontaktdaten des Servicepartners Schüco 19 9. Kontaktdaten des Servicpartners Stempel des Servicepartners vor Ort Service-Hotline 0 28 45 / 2 02 11 11 Service-Hotline Spanien +34 91 / 8 01 84 40 Art.-Nr.75810 / 09.2010...
Seite 20
20 Schüco Content Art.-Nr.75810 / 09.2010...
Seite 21
Content Schüco 21 Content 1. Safety instructions 1.1 General 1.2 Explanation of symbols 1.3 General safety instructions 2. Proper use 2.1 Product types 3. Commissioning 3.1 Description of the operating unit 3.2 Operation . Technical data . Troubleshooting 6. Maintenance and cleaning 6.1 Changing the outgoing air filter 6.2 Changing the incoming air filter 6.3 Cleaning...
Please read these operating instruc- tions carefully in order to familiarise Caution yourself with the operation, installation and functions of Schüco VentoTherm. These operating instructions also contain information on how to avoid hazards, Dangerous situation repair costs and down times, and how to...
All safety instructions and warnings af- improper use or maintenance. fixed to Schüco VentoTherm must not be removed and must remain legible. Art.-Nr.75810 / 09.2010...
-15°C. Schüco VentoTherm Standard is equip- ped with 2-speed ventilation and a filter Schüco VentoTherm is used to venti- monitor. The filter monitor reports when late rooms. Integrated heat recovery the filters need to be replaced.
Seite 25
Schüco VentoTherm Comfort with will only run at speed 1 for the first 15 filter monitor with LON interface minutes. Schüco VentoTherm Comfort is equipped with 2-speed ventilation. This design also Schüco VentoTherm Standard with features a CO sensor and a sensor to...
26 Schüco Commissioning 3. Commissioning The installation of Schüco VentoTherm may only be carried out by qualified personnel. Schüco VentoTherm can be operated in two speeds. Schüco VentoTherm Comfort also fea- tures an automatic function. 3.1 Description of the operating unit The Schüco VentoTherm operating unit...
3.2 Operation Caution To prevent damage to Schüco Vento- Therm, the device switches off in outside To switch on Schüco VentoTherm, press temperatures below -15°C. the push button (1). A blue display panel lights up (4) and ventilation speed 1 is activated.
28 Schüco Troubleshooting 5. Troubleshooting Warning The installation of electrical connections may only be carried out by qualified personnel. Fault What do I need to do? 1. Press the push button (1) until none of the displays are lit. 2. Press the push button (1) until the blue display Red display (5) is flashing, device is not working lights up.
Seite 29
Troubleshooting Schüco 29 Art.-Nr.75810 / 09.2010...
Regular maintenace should be carried out every six months or according to the Schüco VentoTherm does not need to filter change display (if available). be dismantled to change the outgoing air filter. We recommend adhering to the regular maintenace schedule in the enclosed maintenance log (6.4).
Seite 31
Maintenance and cleaning Schüco 31 1. Remove the cover from 3. Attach the new filter fleece to the Schüco VentoTherm. Pull it forwards. velcro strip. 2. Remove the outgoing air filter fleece 4. Push the cover back onto the device.
32 Schüco Maintenance and cleaning 6.2 Changing the incoming air 6.3 Cleaning filter The incoming air filter must only be chan- The surfaces of the cover can be wiped ged by qualified personnel. Contact your clean using a damp cloth. Cleaning local service engineer to arrange this.
Contact your local service engineer. Refer to section 8.1 for instructions on how to store Schüco VentoTherm. 7.2 Recommissioning Warning The recommissioning of Schüco Ven- toTherm must only be carried out by qualified personnel.
Schüco VentoTherm is not suitable for Schüco VentoTherm must be disposed storage in outside areas. of in an appropriate and proper manner If Schüco VentoTherm needs to be sto- in accordance with the applicable local red temporarily for production reasons, it regulations.
Service engineer contact details Schüco 3 9. Service engineer contact details Stamp of the local service engineer Service hotline 0 28 45 / 2 02 11 11 Art.-Nr.75810 / 09.2010...
Seite 36
36 Schüco Contenu Art.-Nr.75810 / 09.2010...
Seite 37
Contenu Schüco 37 Contenu 1. Consignes de sécurité 1.1 Généralité 1.2 Explication des symboles 1.3 Consignes générales de sécurité 2. Prescriptions d‘utilisation 2.1 Types de produits 3. Mise en service 3.1 Description de l‘élément de commande 3.2 Commande . Caractéristiques techniques .
Danger Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour la confiance que vous nous accordez par l‘achat de l‘aérateur Schüco VentoTherm. Danger potentiel La non observation de ces consignes Prenez le temps de lire attentivement peut entraîner des blessures graves, cette notice d‘utilisation afin de vous...
Ne confier l‘exécution des raccordements l‘aérateur Schüco VentoTherm. Le non électriques qu‘à un électricien qualifié. respect de ces consignes de sécurité peut entraîner la perte de tout droit à titre L‘utilisation de l‘aérateur Schüco Ven-...
Pour ne pas endommager Schüco Vento- Therm, éteindre l‘appareil en cas de tempète Aérateur Schüco VentoTherm Standard ou d‘ouragan. En version standard, l‘aérateur Schüco VentoTherm est équipé d‘un système de Attention ventilation à 2 allures. Afin de protéger Schüco VentoTherm, l‘appareil s‘éteint automatiquement si les Aérateur Schüco VentoTherm standard...
Seite 41
Schüco VentoTherm Comfort comporte En version standard, l‘aérateur Schüco une ventilation à 2 niveaux. Cette version VentoTherm est équipé d‘un système de dispose également d‘un capteur de CO ventilation à 2 allures. L‘appareil comporte un capteur pour déterminer l‘humidité de également une interface LON pour pou-...
3.1 Description de l‘élément de commande L‘élément de commande de l‘aérateur Schüco VentoTherm est intégré dans le châssis de fenêtre. Il est composé d‘une touche de comman- de et de 5 cases de signalisation. Ces 5 cases de signalisation sont pré- sentes aussi bien sur la variante Stan- dard que sur la variante Comfort.
Caractéristiques techniques Schüco 3 4. Caractéristiques techniques 3.2 Commande Attention Afin de protéger Schüco VentoTherm, l‘appareil s‘éteint automatiquement si les Appuyer sur la touche (1) pour mettre températures externes descendent en l‘aérateur Schüco VentoTherm en marche. dessous de -15°C. La case de signalisation (4) est alors allumée et l‘allure 1 est activée.
Analyse des dérangements Schüco et remèdes 5. Analyse des dérangements et remèdes Danger Ne confier l‘exécution des raccordements électriques qu‘à un électricien qualifié. Dérangement Que faire? 1. Appuyer sur la touche (1) jusqu‘à ce que toutes les cases de signalisation s‘éteignent. 2.
Seite 45
Analyse des dérangements Schüco et remèdes Art.-Nr.75810 / 09.2010...
L‘échange du filtre de sortie d‘air ne le voyant d‘échange des filtres (si exis- nécessite pas le démontage de l‘aérateur tant) s‘allume entre temps. Schüco VentoTherm. Nous recommandons de respecter l‘entretien régulier stipulé dans le proto- cole d‘entretien (6.4) ci-joint.
Seite 47
1. Enlever, en le tirant vers l‘avant, le 3. Mettre le nouveau filtre en non-tissé capot de protection de l‘aérateur sur la bande Velcro. Schüco VentoTherm. 2. Arracher le filtre de sortie d‘air en 4. Remettre le capot sur l‘appareil. non-tissé de la bande Velcro.
8 Schüco Maintenance et nettoyage 6.2 Echange du filtre d‘arrivée 6.3 Nettoyage d‘air L‘échange du filtre d‘arrivée d‘air ne peut Les surfaces du capot peuvent être être confié qu‘à un personnel qualifié. A nettoyées à l‘aide d‘un chiffon humide. cet effet, faites appel à votre agent du N‘utiliser aucun produit de nettoyage service après-vente.
7. Mise hors service et remise en service 7.1 Mise hors service Danger La mise hors service de l‘aérateur Schüco VentoTherm d‘air ne peut être confiée qu‘à un personnel qualifié. A cet effet, faites appel à votre agent du service après-vente.
0 Schüco Stockage et élimination 8. Stockage et élimination 8.1 Stockage 8.2 Elimination L‘aérateur Schüco VentoTherm n‘est L‘élimination de l‘aérateur Schüco Ven- pas approprié pour un stockage à l‘air toTherm devra être réalisée de manière libre. Si un stockage intermédiaire de adéquate et dans le respect des pre-...
Données de contact du Schüco 1 service après-vente 9. Données de contact du service après-vente Cachet du service après-vente Service-Hotline 0 28 45 / 2 02 11 11 Art.-Nr.75810 / 09.2010...
Seite 52
2 Schüco Contenido Art.-Nr.75810 / 09.2010...
Seite 53
Contenido Schüco 3 Contenido 1. Indicaciones de seguridad 1.1 Generalidades 1.2 Información sobre los símbolos 1.3 Indicaciones generales de seguridad 2. Utilización correcta 2.1 Tipo de productos 3. Puesta en servicio 3.1 Descripción del elemento de control 3.2 Control . Datos técnicos .
Situación peligrosa dad y la vida útil de Schüco VentoTherm. La falta de seguimiento puede ocasionar daños leves. Nos reservamos el derecho de modificar sin previo aviso las especificaciones Atención...
ños personales como también al medio La instalación eléctrica tiene que reali- ambiente y para Schüco VentoTherm. La zarse por personal especializado. falta de seguimiento de las indicaciones de seguridad pueden causar la perdida Schüco VentoTherm solo puede ac-...
6 Schüco Utilización correcta 2. Utilización correcta 2.1 Tipo de productos Atención Para evitar daños a Schüco VentoTherm hay que desconectar el aparato en caso Schüco VentoTherm Standard de tormentas y huracanes. Schüco VentoTherm Standard esta equi- pado con 2 posiciones de ventilación.
Seite 57
Schüco VentoTherm Standard con Schüco VentoTherm Comfort con interfaz LON control de filtro e interfaz LON Schüco VentoTherm Standard esta equi- Schüco VentoTherm Comfort está equi- pado con 2 posiciones de ventilación. pado con una ventilación de 2 posiciones. Asimismo el dispositivo va equipado con...
La instalación de Schüco VentoTherm solo puede realizarse por personal cua- lificado. Schüco VentoTherm puede accionarse en dos diferentes posiciones. En Schüco VentoTherm Comfort se dis- pone además de una función automática. 3.1 Descripción del elemento de control El elemento de accionamiento de Schüco VentoTherm se encuentra inte-...
Datos técnicos Schüco 9 4. Datos técnicos 3.2 Control Atención Para evitar daños a Schüco VentoTherm, el aparato se desconecta a temperaturas Presionar el botón (1) para poner en exteriores por debajo de -15 ºC. marcha Schüco VentoTherm. El cuadro azul (4) se ilumina y se activa la ventila- ción posición 1.
60 Schüco Análisis de averías y soluciones 5. Análisis de averías y soluciones Aviso La instalación eléctrica tiene que reali- zarse por personal especializado. Fallos ¿Qué puedo hacer? 1. Presionar el botón (1) hasta que se apaguen todos los indicadores. 2.
Seite 61
Análisis de averías y soluciones Schüco 61 Art.-Nr.75810 / 09.2010...
(en caso de esta Para cambiar los filtros no es preciso opción). desinstalar Schüco VentoTherm. Recomendamos registrar los manteni- mientos regulares en el protocolo de mantenimiento adjunto (6.4). Art.-Nr.75810 / 09.2010...
Seite 63
Mantenimineto y limpieza Schüco 63 1. Retirar la tapa de Schüco VentoTherm. 3. Coloque el nuevo filtro sobre la tira Para esto tirar de ella. adhesiva. 2. Retire el filtro de la tira adhesiva. 4. Introduzca de nuevo la tapa del aparato.
6 Schüco Mantenimineto y limpieza 6.2 Cambio del filtro de 6.3 Limpieza entrada El cambio del filtro de entrada, solo pue- La superficie de la tapa puede limpiarse de ser realizado por personal cualificado. con un paño húmedo. No se pueden Diríjanse al Servicio Técnico.
Póngase en contacto con el Servicio Técnico. Las indicaciones sobre el almacenamien- to de Schüco VentoTherm, las encont- rará en el apartado 8.1. 7.2 Nueva puesta en marcha Aviso La Nueva puesta en marcha de Schüco VentoTherm solo puede realizarlo perso- nal especializado.
66 Schüco Almacenamiento y eliminación 8. Almacenamiento y eliminación 8.1 Almacenamiento 8.2 Eliminación Schüco VentoTherm no esta preparado La eliminación del producto Schüco para su almacenamiento en el exterior. VentoTherm tiene que realizarse adecua- Sí por razones técnicas de producción damente según la normativa local.
Datos del Servicio posventa Schüco 67 9. Datos del Servicio posventa Sello del Servicio Técnico Servicio de línea directa para España +34 91 / 8 01 84 40 Art.-Nr.75810 / 09.2010...
Seite 68
Schüco International KG Karolinenstraße 1–15 · D-33609 Bielefeld Telefon +49 521 783-0 Telefax +49 521 783-451 · www.schueco.com Art.-Nr.75810 / 09.2010...