Herunterladen Diese Seite drucken

CERA-PET Blood glucose monitoring system Bedienungsanleitung Seite 3

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Blutzuckermessgerät
Bedienungsanleitung
P13110
1
Bevor Sie beginnen
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in das CERA-PETTM Blutzuckermesssystem. Diese Bedi-
enungsanleitung enthält die Anleitung für die richtige Handhabung des Systems.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das CERA-PET ™ Blutzuck-
ermesssystem verwenden. Die Überwachung des Blutzuckers sollte mit der Anleitung
eines Veterinärmediziners / Tierarztes durchgeführt werden
1-1. Wichtige Sicherheitshinweise
① Das CERA-PET™ Blutzuckermesssystem ist nur für den Einsatz außerhalb des
Körpers vorgesehen. (In-vitro-Diagnostik)
② Das CERA-PET™ Blutzuckermesssystem dient zur Messung einer Blutprobe von Hund
oder Katze.
③ In dem Messgerät dürfen ausschließlich die CERA-PET™ Blutzuckerteststreifen ver-
wendet werden.
④ Die CERA-PET™ Blutzuckerteststreifen sind nicht zur Blutzuckermessung beim Men-
schen bestimmt und die Verwendung zur Messung des menschlichen Blutzucker-
spiegels dürfte ungenaue Werte ergeben.
⑤ Genaue Messungen erfordern frische Vollblutproben (Venen- oder Kapillarblut).
⑥ Lassen Sie das Gerät nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen.
⑦ Versuchen Sie nicht dieses Gerät zu zerlegen, zu reparieren oder umzubauen.
⑧ Starke Dehydratation und übermäßiger Wasserverlust können zu falsch niedrigen
Ergebnissen führen.
⑨ Verwenden Sie das Gerät nicht wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
wenn
es Beschädigungen erlitten hat.
⑩ Zur korrekten Verwendung konsultieren Sie Ihren Tierart. Eine Änderung der
medi- kamentösen Behandlung die auf die CERA-PET™ Blutzuckertestergebnisse
basiert,
wird nicht ohne Zustimmung und Anweisung Ihres Veterinärmediziners bzw. Tierarztes
empfohlen.
⑪ Verwenden Sie das Messgerät nicht zur Diabetes-Diagnose ohne fachliche
Beratungen
durch Ihrem Tierarzt.
⑫ Falls Ihr Haustier trotz eines hohen oder niedrigen Messwertes keine ungewöhnlichen
Symptome zeigt, wiederholen Sie die Messung zur Überprüfung der Genauigkeit. Wenn
Ihr Haustier Symptome zeigt oder Sie Ergebnisse höher oder niedriger als normal erh-
alten befolgen Sie die Behandlungsvorgaben Ihres Veterinärmediziners bzw. Tierarztes.
⑬ Führen Sie wie in der Bedienungsanleitung beschrieben einen Kontrolllösungstest durch.
1-2. Wichtige Hinweise zu den Teststreifen
① Setzen Sie die Teststreifen nicht direktem Sonnenlicht und Wärme aus.
② Bewahren Sie die Teststreifen bei Temperatur zwischen 1℃ und 32℃ (34℉~90℉) auf.
③ Bewahren Sie die Teststreifen nur in ihrer Originalverpackung auf. Die Teststreifen nicht
in anderen Flaschen oder Behältern aufbewahren.
④ Reinigen und trocknen Sie Ihre Hände vor dem Herausnehmen eines Streifens aus dem
Fläschchen.
⑤ Verschließen Sie das Fläschchen fest sofort nach der Entnahme eines Teststreifens.
⑥ Teststreifen dürfen nicht geknickt, gekürzt oder verändert werden.
⑦ Teststreifen nur einmal verwenden. Nicht wiederverwenden.
⑧ Das Trockenmittel im Teststreifenfläschchen kann beim Einatmen oder Verschlucken
schädlich sein.
⑨ Halten Sie die Teststreifen von Kindern fern. Unsachgemäße Handhabung des
Produkts kann ersthafte Schäden oder Verletzungen verursachen.
※ Weitere wichtige Hinweise entnehmen Sie bitte der Packungsbeilage der Teststreifen.
2
Inhaltsverzeichnis
1. Vor Verwendung
7. Vor Messung
1-1. Sicherheitshinweise
7-1. Codierung des Messgeräts
1-2. Wichtige Hinweise zu den Teststreifen
8. Blutzuckermessung
2. Inhaltsverzeichnis
8-1. Entnahme eines Blutstropfens
3. Einführung
8-2. Durchführung einer Blutzuckermes-
3-1. Verwendungszweck
sung
3-2. Messprinzip
8-3. Messung mit Blutzuckerkontrolllösung
4. Lieferumfang
9. Speicher
5. Kennenlernen des CERA-PET™ Blut-
9-1. Überprüfung der Messergebnisse im
zuckermesssystems
Speicher
5-1. Gestaltung und Hauptfunktionen des
9-2. Löschung der gespeicherten Daten
Messgeräts
9-3. Blutzuckerüberwachungsdiagramm
5-2. Erläuterungen zum Display des Mess-
10. Übertragung der gespeicherten Daten
geräts
11. Pflege des Messgeräts und der Test-
streifen
5-3. Beschreibung des Teststreifens
11-1. Wartung
5-4. Beschreibung der Code-Chips
6. Vorbereitung zur Verwendung
11-2. Lagerung und Handhabung
6-1. Batteriewechsel
11-3. Fehlermeldungen und Lösungen
6-2. Einstellungen des Messgeräts
12. Technische Daten
13. Garantie
14. Bedeutungen der Symbole
bar, so dass Sie sie mit denen Ihres Tierarztes abgleichen können. Dies ermöglicht eine
die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des CERA-PET™ Blutzuckermesssys-
tems durch.
3-1. Verwendungszweck
Das CERA-PET™ Blutzuckermesssystem ist zur Verwendung in der professionellen Vet-
erinärmedizin zur Kontrolle des Blutzuckerspiegels bei Hunden und Katzen geeignet. Es
ist ebenfalls zur Kontrolle des Blutzuckerspiegels bei Hunden und Katzen in der Heiman-
wendung geeignet. Das CERA-PET™ Blutzuckermesssystem ist zur Nutzung als In-vitro
Diagnostikum bestimmt.
3-2. Messprinzip
Der Test beruht auf der Messung eines elektrischen Stroms der durch die chemische Reaktion
der Glukose mit dem Reagenzmittel des Teststreifens ausgelöst wird. Das Testgerät misst den
Strom und zeigt den entsprechenden Blutzuckerwert an. Die Stärke des Stroms ist abhängig von
der Menge an Glukose in der Blutprobe.
4
Lieferumfang
① Messgerät
⑦ Sterile Lanzetten
② Stechhilfe
⑧ Etui
③ 3V Lithium Knopf-Batterie
⑨ Diabetes-Tagebuch
④ Bedienungsanleitung
⑩ Kurzanleitung
⑤ Teststreifen
⑪ Code-Chip (Hund, Katze)
⑥ Blutzuckerkontrolllösung(separat erhältlich)
4
5
6
7
2
3
8
10
Ճ͆ झ ঈɾě ν ֨ ֟ ࢰ
5
Kennlernen des CERA-PET™ Blutzuck-
ermesssystems
5-1. Erscheinungsbild und Hauptfunk-
tionen des Messgerätes
[Vorderseite]
Leuchtanzeige
Teststreifeneinschub
Zur Messung die Teststreifen in den Einschub stecken.
Code Taste für die Kalibrierung.
Betriebstaste
Das Messgerät ein- oder ausschalten
Im Einstellmodus die Taste drücken um Datum, Zeit,
Maßeinheit und Alarm-Einstellungen zu speichern.
Display
Einstelltasten
(◄►)
Vorherige Messergebisse aus dem Speicher abrufen.
Im Einstellmodus die Taste drücken um Datum, Zeit,
Maßeinheit und Alarm-Einstellungen zu ändern.
[Back]
Batterieabdeckung
Datenschnittstell
5-2. Erläuterungen zum Display des Messgeräts
Speicher-Symbol :
Hier wird ein gespei-
chertes Testergebnis angezeigt.
Messergebnis-Bereich :
Hier werden
Messergebnisse, Code-Nummern oder
Fehlermeldungen angezeigt .
3
Blutstropfen-Symbol :
Hinweis, dass ein
Blutstropfen aufgebracht werden kann.
Teststreifen-Symbol :
Erscheint, wenn ein
Teststreifen eingeführt werden soll.
Alarm-Symbol :
Erscheint bei der Einstellung
des Alarms oder während eines Alarms .
6
9
Einstellung :
Erscheint beim Einstellmodus.
10
Temperatur-Symbol :
Erscheint, wenn die Temperatur außergewöhnlich hoch oder nie-
drig ist.
Tagesmittelwert :
Zeigt an, ob sich das angezeigte Ergebnis auf einen Mittelwert von
7, 14 oder 30 Tage bezieht.
5-3. Beschreibung des Teststreifens
Ihr Messgerät misst die Blutzuckerkonzentration im Vollblut. Blut wird in den absorbier-
enden Spalt des Teststreifens eingeführt und wird automatisch in die Reaktionszone einge-
sogen.
Kontakt-Schnittstelle :
Das Ende des Teststreif-
ens welcher in den Einschub eingeführt wird.
Teststreifen bis zum Anschlag schieben.
fenster
Griff :
Zum Einsetzen oder entfernen des Test-
streifens hier festhalten.
Bestätigungsfenster :
Zeigt an, ob eine ausreichende
Menge Blut auf den absorbierenden Spalt des Test-
streifens appliziert wurde.
Absorbierender Spalt :
Blutstropfen hier appli-
zieren. Das Blut wird automatisch in die Reaktions-
zone eingesogen.
5-4. Beschreibung der Code-Chips
Bei der erstmaligen Verwendung des CERA-PET™
Blutzuckermesssystems oder vor der Verwendung
einer neuen Teststreifenpackung müssen Sie das
Messgerät kalibrieren. Es sind in jeder Packung 2
Code-Chips vorhanden; einer für Hund ("D") und
C107
einer für Katze ("C"). Die Kalibrierung erfolgt durch
Einsetzen des entsprechenden Code-Chips ins
Messgerät.
6
Vorbereitung zur Verwendung
6-1. Batteriewechsel
Zum Batteriewechsel,
① Vergewissern Sie sich, dass das Messgerät vor der Batterieentnahme ausgeschaltet ist.
② Öffnen Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite des Messgeräts.
③ Entnehmen Sie die alte Batterie und setzen Sie eine neue Batterie (CR 2032) mit dem Pluspol
(+) nach oben ein.
④ Batterieabdeckung wieder schließen.
Achtung
Der Batteriewechsel löscht die aktuellen Einstellungen nicht:
• wenn der Metalldraht in der Batterieeinheit nicht mit den Fingern oder anderen metal-
lischen Gegenständen berührt wird.
• wenn der Batteriewechsel nicht länger als 1 Minute dauert.
• wenn die Batterie nicht richtig eingesetzt wird.
• wenn keine alte oder schwache Batterie eingesetzt wird.
Warnung
• Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Suchen Sie umgehend einen Arzt auf falls eine Batterie verschluckt wird.
Hinweis
Führen Sie nach dem Batteriewechsel die nötige Neueinstellung der Uhrzeit durch, damit
die richtige Uhrzeit angezeigt wird. Zum Einstellen der Uhrzeit des Messgerätes achten
Sie auf die Einstellungen des Messgerätes auf der nächsten Seite.
Hinweis
• Um die Batterie zu schonen schaltet sich das Messgerät nach 2 Minuten Inaktivität aus.
• Wenn das Symbol niedrige Batterieleistung erscheint (siehe Abschnitt 11-3. Fehler-
meldungen und Lösungen) aber andere Daten noch angezeigt werden, bedeutet das,
dass die Batterie schwach ist aber noch 20 Minuten Betriebsleistung verbleiben. Die
Batterie sollte so schnell wie möglich gewechselt werden. Das Batterie-Symbol erscheint
wenn die Leistung zur weiteren Messung des Blutzuckers zu niedrig ist. Vor dem
Batteriewechsel kann das Messgerät nicht richtig funktionieren.
• Entsorgen Sie die alte Batterie gemäß den örtlichen Vorschriften.
6-2. Einstellungen des Messgeräts
ei ein- oder ausgeschaltetem Messgerät drücken Sie die Betriebstaste für 3 Sekunden
um in den Einstellmodus zu gelangen. Auch nach dem Batteriewechsel wird der Ein-
stellmodus aufgerufen. Zum Verlassen des Einstellmodus bei jedem Vorgang drücken
Sie die Betriebstaste für 3 Sekunden. Das Messgerät speichert die Einstellungen und
schaltet sich aus.
Wichtig
Bitte führen Sie immer vor der Verwendung des CERA-PET™ Blutzuckermesssys-
tems die Einstellung von Datum und Uhrzeit durch. Das Messgerät soll vor der ersten
Verwendung und nach dem Batteriewechsel eingestellt werden. Führen Sie keine
Messung durch bevor Sie das Messgerät eingestellt haben.
1) Einstellen des Jahres: Das Jahr erscheint am un-
teren Rand des Displays. Drücken Sie die Einstell-
tasten(◄►) bis das korrekte Jahr angezeigt wird.
Nach der Auswahl des richtigen Jahres drücken Sie
die Betriebstaste zur Speicherung des Jahres und
starten die Einstellung des Monats.
2) Einstellen des Monats : Drücken Sie die Einstelltasten(◄►) bis
der korrekte Monat angezeigt wird. Nach der Auswahl des kor-
rekten Monats drücken Sie die Betriebstaste zur Speicherung des
Monats und starten die Einstellung des Datums.
3) Einstellen des Tags : Drücken Sie die Einstelltasten(◄►) bis der
korrekte Tag angezeigt wird. Nach der Auswahl des korrekten Da-
tums drücken Sie die Betriebstaste zur Speicherung des Tags und
starten Sie die Einstellung der Stunde.
4) Einstellen der Stunde : Drücken Sie die Einstelltasten(◄►) bis die
korrekte Stunde angezeigt wird. Nach der Auswahl der korrekten
Stunde drücken Sie die Betriebstaste zur Speicherung der Stunde
und starten Sie die Einstellung der Minute.
5) Einstellen der Minute : Drücken Sie die Einstelltasten(◄►) bis die
korrekte Minute angezeigt wird. Nach der Auswahl der korrekten
Minute drücken Sie die Betriebstaste zur Speicherung der Minute
und starten Sie die Einstellung des Alarms.
Hinweis
Kontinuierliches Drücken der Einstelltasten(◄►) aktiviert den Schnelldurchlauf.
6) Einstellen des Alarms : 5 Alarme können maximal täglich
eingestellt werden. Drücken Sie die Einstelltasten(◄►)
zur Auswahl der Anzahl der Alarme, die Sie nutzen
möchten. Beim Drücken der Einstelltasten(◄►)geht
die Anzeige "Aus" zur ersten Alarmerinnerung "1" über.
Beim erneuten Drücken der Einstelltasten(◄►) wird die
nächste Alarmerinnerung hinzugefügt. Zum Speichern
der Nummer der Alarmerinnerung drücken Sie die Be-
triebstaste.
Hinweis
Die Alarmzeiten sind auf 6:30, 9:30, 12:30, 18:30 und 21:30 voreingestellt. Sie können
eine davon auswählen oder Ihre eigenen Einstellungen durchführen.
7) Einstellen der Leuchtanzeige : Drücken Sie die Einstelltas-
ten(◄►) zum Ein- oder Ausschalten der Leuchtanzeige.
Eingeschaltet blinkt die Leuchtanzeige auf dem Test-
streifeneinschub oder umgekehrt. Nach der Auswahl der
Leuchtanzeige Ein oder Aus auf dem Display drücken Sie
die Betriebstaste zum Speichern der Auswahl und fahren
Sie mit dem Einstellen der Maßeinheit fort.
8) Drücken Sie die Einstelltasten (◄►) zum Auswählen
der Maßeinheit (mg/dL oder mmol/L). Wenn die richtige
Maßeinheit auf dem Display angezeigt wird, drücken
Sie die Betriebstaste zum Speichern der Auswahl und
beenden alle Einstellungen.
Wichtig
Halten Sie mit Ihrem Veterinär oder Tierarzt Rücksprache zur Bestimmung der am
besten geeigneten Maßeinheit für Ihr Heimtier.
Hinweis
Auf dem Display des Messgeräts werden die Mittelwerte der gespeicherten Messwerte aus-
den letzten 7, 14 und 30 Tagen angezeigt. Die Mittelwerte werden anhand der Messergeb-
nisse im letzten Zeitraum von 7, 14 und 30 Tagen ab dem aktuellen Zeitpunkt berechnet. Bei
einer neuen Zeiteinstellung werden Mittelwerte aktualisiert. Nach Inaktivität über 2 Minuten im
Einstellmodus wird das Messgerät automatisch ausgeschaltet.
7
Vor Messung
Batterie-Symbol :
Erscheint bei schwacher
Batterie.
Code :
Hier wird die Code-Nr. des Teststreif-
ens angezeigt.
Maßeinheit :
Die Einheit eines Messwertes
wird entweder in mg/dl oder in mmol/l an-
gezeigt.
Hinweis
• Verwenden Sie immer den richtigen Code-Chip für Ihr Heimtier, um genaue Ergebnisse
zu gewährleisten.
• Falls die Code-Nummer, angezeigt auf dem Display, nicht mit der Nummer auf dem
Code-Chip und dem Fläschchen des Teststreifens übereinstimmt, kalibrieren Sie das
Messgerät wieder und wenden Sie sich an Ihren lokalen Händler.
• Bewahren Sie die Code-Chips an einem angemessenen Ort auf.
8
Blutzuckermessung
Hinweis
• Reinigen und trocken Sie Ihre Hände vor Beginn der Messung.
• Verwenden Sie die Stechhilfe zur Entnahme einer Blutprobe von Ihrem Hund oder Ihrer
Katze.
• Konsultieren Sie einen Veterinärmediziner oder Tierarzt für Ratschläge und die beste Meth-
ode zur Probenahme.
1) Wählen Sie die Einstichstelle aus.
• Es gibt unterschiedliche Stellen die zur Entnahme einer Kapillarblutprobe geeignet sind.
• Erwärmung der Einstichstelle fördert den Blutfluss. Mögliche Weisen sind:
- Sanftes Reiben der Einstichstelle
- Verwenden eines warmen (keines heißen) Tuchs auf der Einstichstelle. Bei Verwend-
ung eines nassen Tuchs legen Sie diese in eine Plastiktüte, um Verdünnung der
Blutprobe zu vermeiden.
2) Waschen Sie zur Sicherheit für genaue Ergebnisse Ihre Hände mit warmem Wasser
und Seife ab. Trocknen Sie Ihre Hände vollständig ab.
3) Reinigen Sie den Bereich der Einstichstelle vollständig und entfernen Sie Haare und
Verunreinigungen.
4) Verwenden Sie die Stechhilfe zur Entnahme eines Blutstropfens.
Auswerfer
Schiebehülse
Lanzettenhalter
Stechhilfe :
Tiefenindikator/
Freigabeknopf
Einstellungsspitze
Lanzette :
Schutzkappe
Schrauben Sie die Kappe der Stechhilfe ab, setzen Sie eine Lanzette in den Lanzettenhal-
ter ein und drücken bis diese fest sitzt.
Drehen Sie die Schutzkappe der Lanzette ab.
Setzen Sie die Kappe der Stechhilfe wieder auf. Drehen Sie die Einstellspitze zum Einstel-
len der Stichtiefe. Bedeutung der Einstellung der Zahlen auf die Pfeilmarkierung: 1-2 für
weiche dünne Haut, 3 für mittelstarke Haut, 4-5 für dicke oder schwielige Haut. Im Allge-
meinen benötigen Sie eine höhere Zahl bei Hunden als bei Katzen.
Ziehen Sie an der Schiebehülse bis diese einrastet.
5
6
Drücken Sie die Spitze der Stechhilfe fest gegen die gewünschte Punktionsstelle
und drücken Sie die Taste Freigabeknopf. Sie hören einen Klick, was darauf hin-
weist, dass die Punktion abgeschlossen ist.
Drücken Sie den punktierten Bereich vorsichtig, um eine Blutprobe zu erhalten. Sobald der
Vorgang abgeschlossen ist, drücken Sie vorsichtig mit steriler Gaze oder Baumwolle auf
die Einstichstelle um den Blutfluss zu stoppen.
7
8
Schrauben Sie die Lanzettenschutzkappe ab und schieben Sie zum Entfernen der
Lanzette den Auswerfer nach vorne.
Stellen Sie die Schutzkappe auf eine feste Oberfläche und drücken Sie die aufge-
setzte Spitze in die Schutzkappe.
Warnung
Jede Lanzette sollte nur einmal verwendet werden. Entsorgen Sie die verwendete
Lanzette auf sichere Weise, um eine Verletzung oder Infektion zu vermeiden. Ge-
brauchte Lanzetten sowie die Stechhilfe dürfen niemals bei anderen Tieren oder Per-
sonen verwendet werden.
8-2. Durchführung einer Blutzuckermessung
1) Entnehmen Sie einen Teststreifen aus dem Fläschchen und
schließen Sie Kappe umgehend. Mit der rechten Hand halten
Sie den Blutzuckerteststreifen an dem "G" Griff und führen Sie
den Teststreifen vollständig in den Einschub ein. Dabei sollen
sowohl der "G" Griff als auch das Display des Messgeräts nach
oben ausgerichtet sein. Das Blut-Symbol beginnt zu blinken.
2) Der Code auf dem LCD-Display muss mit der Code-Nummer
auf dem Teststreifenfläschchen übereinstimmen.
Hinweis
Wenn Sie die Blutprobe nicht innerhalb von 3 Minuten auf den Teststreifen aufbrin-
gen, wird sich das Messgerät automatisch ausschalten. Zum Neustarten des Mess-
vorgangs muss der Teststreifen entfernt und wieder eingeführt werden.
3) Entnehmen Sie eine Blutprobe. Nehmen Sie Bezug auf den Abschnitt "8-1. Entnahme
eines Blutstropfens".
4) ragen Sie die Blutprobe auf den absorbierenden Spalt des Teststreifens auf bis das
Bestätigungsfenster komplett mit der Blutprobe gefüllt wird. Das Messgerät zählt 5
Sekunden und das Ergebnis erscheint auf dem Display. Das Ergebnis wird im Mess-
gerät automatisch gespeichert.
Achtung
Sie während der Messung feststellen, dass das Bestätigungsfenster doch nicht gefüllt ist,
tragen Sie kein zusätzliches Blut auf den Teststreifen auf. Entsorgen Sie den Teststreifen
und wiederholen Sie den Test mit einem neuen Teststreifen.
8-3. essung mit Blutzuckerkontrolllösung
CERA-PET™ Blutzuckerkontrolllösung enthält Glukose die auf die Teststreifen reagi-
ert. Durch Vergleichen des Ergebnisses aus dem Blutzuckerkontrolllösungstest und
dem Erwartungsbereich auf dem Etikett des Teststreifenfläschchens können Sie über-
prüfen, ob das Messgerät und die Teststreifen als System richtig funktionieren. Es ist
sehr wichtig, dass Sie diese einfache Überprüfung regelmäßig durchführen um genaue
Messergebnisse zu gewährleisten.
Führen Sie eine Messung mit der Blutzuckerkontrolllösung durch:
• Wenn Sie das Messgerät ohne Verwendung einer Blutprobe testen möchten.
• Wenn Sie vermuten, dass das Messgerät oder Teststreifen nicht richtig funktionieren.
• Wenn die Messergebnisse ungewöhnlich hoch oder niedrig sind oder nicht mit den
Symptomen übereinstimmen.
• Wenn das Teststreifenfläschchen nicht richtig verschlossen war.
• Wenn Sie eine neue Packung der Teststreifen verwenden.
• Wenn das Messgerät fallen gelassen wurde.
Hinweis
Die Ergebnisse der Messungen mit der Blutzuckerkontrolllösung geben den Blutzuck-
erwert Ihres Heimtiers nicht wieder.
Wichtig
In Verbindung mit dem CERA-PET™ Blutzuckermesssystem verwenden Sie ausschließlich
die CERA-PET™ Blutzuckerteststreifen. Die Blutzuckerkontrolllösung ist separat erhältlich.
Verwenden Sie die Kontrolllösung nicht nach dem auf dem Fläschchen aufgedrucktem Ver-
fallsdatum. Verwenden Sie die Kontrolllösung innerhalb von 4 Monaten nach der ersten Öff-
nung. Es wird empfohlen, das Datum der ersten Öffnung des Kontrolllösungsfläschchens zur
rechtzeitigen Entsorgung der Kontrolllösung zu notieren.
Hinweis
Jede Charge der CERA-PET™ Blutzuckerteststreifen enthält zwei Code-Chips jeweils
für Hund und Katze. Die Code-Chips sind mit den Algorithmen für die Messung des
Blutzuckers nach der Spezies des Heimtiers codiert. Zur Gewährleistung des genauen
Testergebnisses muss die Code-Nummer auf dem Display mit der Code-Nummer auf
dem Fläschchen der Teststreifen für die Spezies Ihres Heimtiers übereinstimmen.
7-1. Codierung des Messgeräts
1) Mit dem nach oben ausgerichteten Display des Messgeräts führen Sie den Code-Chip voll-
ständig in den Teststreifeneinschub mit nach oben ausgerichteter Code-Nummer ein.
2) Die Code-Nummer erscheint auf dem LCD-Display.
3) Vergewissern Sie sich, dass die Code-Nummer und die Spezies auf dem Display mit der
Nummer auf dem Code-Chip und dem Fläschchen der Teststreifen für jeweils Hund und
Katze übereinstimmen. Wenn alle Nummern übereinstimmen dürfen Sie die Messung durch-
führen.
9
Speicher
9-1. Überprüfung der Ergebnisse im Speicher
Das CERA-PET™ Blutzuckermesssystem kann maximal 1.000 Messergebnisse speichern.
Jedes gespeicherte Ergebnis enthält den Messwert, die Uhrzeit und das Datum. Das Messgerät
berechnet auch die Mittelwerte aus den Messergebnissen in den letzten 7, 14 und 30 Tagen.
1) Anzeigen gespeicherter Messergebnisse Bei einge-
schaltetem Messgerät drücken Sie eine der Einstell-
tasten(◄►) um den Speichermodus aufzurufen.
Das neueste Ergebnis und das "Speicher" Symbol
erscheinen auf dem Display. Drücken Sie die Links-
Pfeiltaste(◄) zum Blättern der gespeicherten Ergeb-
nisse. Zuerst werden die Testnummer und dann die
Ergebnisse mit Datum und Uhrzeit angezeigt.
2) Anzeigen der Mittelwerte Beim Drücken der Rechts-Pfeiltaste(►)
zum Anzeigen der gespeicherten Ergebnisse erscheint der Mittel-
wert der Messergebnisse in den letzten 7 Tagen. Beim erneuten
Drücken der Rechts-Pfeiltaste(►) erscheinen die Mittelwerte der
Messergebnisse in den letzten 14 und dann 30 Tagen. Drücken
der Links-Pfeiltaste(◄) zeigt das neueste Ergebnis an.
※Drücken der Betriebstaste während der Anzeige der gespei-
cherten Ergebnisse schaltet das Messgerät aus.
Hinweis
Wenn bereits 1.000 Ergebnisse im Speicher vorhanden sind, wird das älteste zur
Aufnahme eines neuen Ergebnisses gelöscht. Das aktuellste Ergebnis wird zuerst an-
gezeigt.
9-2. Löschung der gespeicherten Daten
1) Im Speichermodus halten Sie die beiden Ein-
stelltasten(◄►) für länger als 3 Sekunden
gedrückt um in den Löschmodus zu gelan-
gen. Beide Anzeigen "DEL" und "ALL" blinken
nacheinander.
2) Halten Sie die beiden Einstell-tas-
ten(◄►) zum Löschen der ges-
peicherten Daten für 3 Sekunden
gedrückt. Es werden das "Spei-
) und "---" an-
cher" Symbol
gezeigt, das Messgerät löscht den
Speicher und schaltet sich nach
einem Moment automatisch aus.
3) Wenn Sie den Lösch-Modus ohne Löschen der gespeicherten Daten verlassen möchten,
drücken Sie die Betriebstaste. Dies ermöglicht das Ausschalten des Messgeräts ohne Lös-
chung der Daten.
Warnung
Das Löschen des Speichers erfordert extreme Vorsicht. Das Löschen kann nicht rück-
gängig gemacht werden.
9-3. Blood Glucose Monitoring Chart
Normaler Blutzuckerspiegel
[Quelle]
Home Monitoring of Blood Glucose Concentration in the
Management of Diabetes Mellitus Home, Compendium
small Animal/Exotics Vol.23 No.6 June 2001: p544~575
(Hund, Katze)
10
Übertragung der gespeicherten Daten
Das CERA-PET™ Blutzuckermesssystem ermöglicht Übertragung der gespeicherten
Daten auf Ihren Computer. Sie benötigen für die Übertragung und die Anzeige ana-
lytischer Interpretationen die CERA-PET™ Blutzuckermanagementsoftware und ein USB
Datenübertragungskabel (separat erhältlich).
1) Stellen Sie sicher, dass das Messgerät ausgeschaltet ist. Bei einge-
schaltetem Messgerät ist die Übertragung nicht möglich.
2) Nach dem Initiieren der Blutzuckermanagementsoftware auf Ihrem
Computer stellen Sie anhand des Übertragungskabels die Verbind-
ung zwischen dem Messgerät und dem Computer her.
3) Bei erfolgreicher Verbindung wird "PC" auf dem Display angezeigt.
Hinweis
Wenn das Kabel während der Übertragung deaktiviert wird können die Daten
nicht übertragen werden. Halten Sie das Übertragungskabel aktiviert bis die
Übertragung abgeschlossen ist.
4) Nachdem die Übertragung abgeschlossen ist, kann das Kabel getrennt werden. Für mehr
Informationen über die CERA-PET™ BGMS Blutzuckermanagementsoftware wenden Sie
sich an Ihren örtlichen Händler.
11
Pflege des Messgeräts und der Teststreifen
Zur Vermeidung jeglicher Verunreinigung Ihres Messgeräts und der Teststreifen waschen Sie
Ihre Hände gründlich mit Wasser und Seife. Trocknen Sie Ihre Hände und die Messstelle voll-
ständig ab.
11-1. Wartung
Das Messgerät erfordert keine besondere Wartung. Eine spezielle Reinigung ist nicht nötig, da
weder Blut noch Kontrolllösung mit dem Messgerät in Berührung kommen.
Vermeiden Sie das Eindringen von Schmutz, Staub, Blut oder Wasser ins Messgerät durch den
Einschub. Ein feuchtes Tuch und mildes Reinigungsmittel können zur Reinigung der Oberfläche
des Messgerätes verwendet werden. Ihr Messgerät ist ein Präzisionsinstrument. Bitte behan-
deln Sie es mit Sorgfalt.
11-2. Lagerung und Handhabung
1) Lagerung und Handhabung des Messgeräts
• Bei -10 °C ~ 60 °C (14 °F ~ 140 °F) aufbewahren.
• Das Messgerät nicht in einer sehr heißen oder sehr kalten Umgebung aufbewahren.
• Das Messgerät nicht in der Nähe einer Hitzequelle oder in Ihrem Fahrzeug bei
widrigen Wetterbedingungen verlassen.
• Das Messgerät immer im Originaletui aufbewahren und tragen.
• Herunterfallen und Schläge vermeiden.
• Direkte Sonnenstrahlung und Feuchtigkeit vermeiden.
2) Lagerung und Handhabung der Teststreifen
• Bei 1 °C ~ 32 °C (34 °F ~ 90 °F), unter 85 % relativer Luftfeuchtigkeit aufbewahren..
• Teststreifen ausschließlich im Originalfläschchen aufbewahren.
• Teststreifen nicht in andere Behälter umfüllen.
• Teststreifen an einem kühlen und trockenen Ort aufbewahren.
• Von direkter Sonnenstrahlung und Hitze fernhalten.
• Sofort nach Entnahme eines Teststreifens die Kappe des Fläschchens verschließen.
• Achten Sie darauf, dass Ihre Hände vor Verwendung der Teststreifen sauber und
trocken sind.
• Teststreifen sofort nach Entnahme aus dem Fläschchen verwenden.
• Das Verfallsdatum auf dem Fläschchen der Teststreifen als Erinnerung an die Ent-
sorgungsdatum des geöffneten Fläschchens in 4 Monaten.
• Teststreifen dürfen nicht geknickt, gekürzt oder modifiziert werden.
• Teststreifen von Kindern fernhalten, da die Kappe und die Teststreifen eine Erstick-
ungsgefahr verursachen könnte.
• Bei Verschlucken sofort einen Arzt zur Hilfe aufsuchen.
• Bitte die örtlichen Richtlinien und Recyclingvorschriften zur Entsorgung oder Wied-
erverwertung der Gerätekomponenten befolgen.
11-3. Fehlermeldungen und Lösungen
Meldung
Mögliche Ursache
Lösung
Messung mit einem neuen Teststreif-
Messwert ist als 900 mg/dL
en wiederholen. Falls die Meldung
(50.0 mmol/L).
erneut erscheint umgehend Ihren
Tierarzt kontaktieren.
Messung mit einem neuen Teststreif-
Messwert ist höher niedriger
en wiederholen. Falls die Meldung
als 10 mg/dL (0.6 mmol/L).
erneut erscheint umgehend Ihren
Tierarzt kontaktieren.
Batterieleistung ist niedrig.
Batteriewechsel vorbereiten.
Batterieleistung ist zu niedrig.
Batterie umgehend wechseln.
Die Betriebstemperatur des
Das Messgerät langsam (30
Messsystems liegt außerhalb
Minuten) aufwärmen oder
des empfohlenen Bereichs.
abkühlen bis die Fehlermeldung
4 °C ~ 40 °C (39 °F ~ 104 °F)
verschwindet.
Messung mit einem neuen Test-
Teststreifen ist alt.
streifen wiederholen.
Messung mit einem neuen Test-
Bedienungsfehler während
einer Messung.
streifen wiederholen.
Teststreifen wurde während
Messung mit einem neuen Test-
einer Messung entfernt.
streifen wiederholen.
Beschädigter Code-Chip oder
Das Messgerät neu kodieren. Falls
Code-Chip wurde während
das Problem weiterhin bleibt, Ihren
Codierung des Messgeräts
lokalen Händler kontaktieren.
entfernt.
Den in der Teststreifenpackung
Code ist nicht eingerichtet.
beiliegenden Code-Chip einführen.
12
Technische Daten
• Produktname : CERA-PET™ Blutzuckermesssystem
• Modell : G 300 V
• Probentyp : Frisches kapillare und venöse Vollblut von Hund und Katze
• Probengröße : 0.5 ㎕
• Hämatokrit-Bereich : 10 % ~ 70 %
• Messzeit : 5 Sekunden
• Abmessungen : 53.6 x 94 x 13.9 (mm)
• Gewicht : 35 g
• Energiequelle : 1 Stück CR2032 3V Lithium Knopfbatterie
• Display : LCD
• Speicher : 1.000 Messergebnisse mit Datum und Uhrzeit
• Automatisches Ausschalten : Ausschalten nach 2 Minuten der Inaktivität
• Maßeinheit : entweder mg/dL oder mmol/L
• Betriebsbedingungen : 4 °C~40 °C (39 °F~104 °F), weniger als 85% relativer Feuchtigkeit
• Höhenlage bis 4,000m (13,200ft)
• Messbereich : 10~900 mg/dL (0.6~50 mmol/L)
• Lager-/Transportbedingungen : -10°C~60°C (14°F~140°F)
(Blutzuckermessgerät) weniger als 85% relativer Feuchtigkeit, 700 bis 1,060 hPa)
13
Garantie
Der Hersteller, GREEN CROSS MEDIS Corp., garantiert, dass das CERA-PET™ Blut-
zuckermesssystem 3 Jahre lang frei von Materialfehlern oder Verarbeitungsmängeln ist.
Die Garantie ist gültig ab dem Kaufdatum. Die Garantie gilt nur für den Erstkäufer und
ist nicht übertragbar.
14
Bedeutungen der Symbole
Symbol
Bedeutung
Nur zur In-vitro Diagnostik
Nicht Wiederverwenden
Bedienungsanweisung beachten
Temperaturbegrenzung
Verwendbar bis
Herstellungsdatum
Chargennummer
Hersteller
Seriennummer
Betriebstaste
Das Gerät nicht in den normalen Hausmüll werfen
Achtung, beiliegende Unterlagen beachten
Gleichstrom
Informationen über mein Heimtier
1. Name :
2. Spezies : □ Hund □ Katze
3. Rasse :
4. Geschlecht : □ weiblich □ männlich
5. Alter :
6. Diabetisch : □ Ja □ Nein
7. Name des Heimtierhalters :
8. Telefon-Nr. :
9. Name der Tierklinik :
10. Kontaktdaten der Klinik :
11. Blutzuckerwert im Durchschnitt :
12. Insulin-Spritze : □ Ja □ Nein
Verschließen Sie umgehend nach der Verwendung der Blutzuckerkontrolllösung die
Kappe des Fläschchens.
1) Mit der rechten Hand halten Sie den Blutzuckerteststreifen an dem "G" Griff und führen Sie den
Teststreifen vollständig in den Einschub ein. Dabei sollen sowohl der "G" Griff als auch das Display des
Messgeräts nach oben ausgerichtet sein. Das Blut-Symbol beginnt zu blinken.
2) Schütteln Sie das Fläschchen mit der Kotrolllösung. Entfernen Sie die Kappe und drücken Sie das
Fläschchen. Benutzen Sie den ersten Tropfen nicht und wischen Sie die Spenderspitze ab um eine
Kontamination zu vermeiden.
3) Drücken Sie das Fläschchen, um einen weiteren Tropfen der Blutzuckerkontrolllösung zu erh- alten und
bringen Sie diesen auf den absorbierenden Spalt des Teststreifens auf. Der Tropfen wird automatisch in
den Teststreifen eingesogen. Stellen Sie sicher, dass das Bestätigungs- fenster komplett gefüllt ist.
4) Das Messgerät zeigt das Ergebnis der Messung mit der Blutzuckerkontrolllösung in 5 Sekunden
an. Vergleichen Sie das Ergebnis mit dem vorgesehenen Bereich mit dem aufgedruckten

Werbung

loading