Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Cosie Nosie
TM
Nasal Aspirator I Mouche bébé I Aspirador nasal
Nasensauger I Neusuitzuiger
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
À CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE
GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA
ZUM SPÄTEREN NACHLESEN AUFHEBEN
BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK
CCD-0217-000 REV1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Munchkin Cosie Nosie

  • Seite 1 Cosie Nosie Nasal Aspirator I Mouche bébé I Aspirador nasal Nasensauger I Neusuitzuiger KEEP FOR FUTURE REFERENCE À CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA ZUM SPÄTEREN NACHLESEN AUFHEBEN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK CCD-0217-000 REV1...
  • Seite 2 IMPORTANT INFORMATION aspirador en su hijo. No lo utilice si está dañado. No lo utilice INFORMATIONS IMPORTANTES si la nariz tiene heridas o si hay sangrado. No inserte nunca INFORMACIÓN IMPORTANTE el aspirador muy adentro de la fosa nasal. Consulte con el WICHTIGE INFORMATIONEN doctor cuándo y con qué...
  • Seite 3: Included Parts

    HOW TO USE INCLUDED PARTS 1. If necessary, spray or apply a few drops of nasal saline into each nostril to help loosen mucus. Make sure all aspirator parts are joined correctly 2. Gently press the nose tip before use. into your child’s nostril to create a seal.
  • Seite 4: Pièces Incluses

    HOW TO STORE PIÈCES INCLUSES After parts have been cleaned and dried, place the aspirator back into the storage case. S’assurer que toutes les pièces du mouche bébé soient correctement reliées avant utilisation. 1. Disconnect the air tube to prevent kinks. TUYAU D’AIR 2.
  • Seite 5 MODE D’EMPLOI Utiliser un coton tige pour nettoyer l’embout nasal. Le tuyau d’air et l’embout d’aspiration peuvent être 1. Si nécessaire, vaporiser ou appliquer quelques nettoyés à l’aide de quelques gouttes d’alcool gouttes de sérum physiologique dans chaque à friction. narine de manière à...
  • Seite 6: Piezas Incluidas

    INSTRUCCIONES DE USO PIEZAS INCLUIDAS Si es necesario, aplique o pulverice unas gotas de solución salina nasal en cada una de las fosas para Compruebe que todas las piezas están que la mucosidad se despegue. correctamente unidas. 1. Presione con suavidad el cabezal en la fosa nasal de su hijo para que TUBO...
  • Seite 7: Enthaltene Teile

    ALMACENAMIENTO ENTHALTENE TEILE Una vez que las partes se hayan limpiado y estén secas, colocar el aspirador en su estuche. Stellen Sie vor der Benutzung sicher, dass alle Teile des Saugers korrekt miteinander verbunden sind. 1. Desconecte el tubo de aire para evitar que se doble.
  • Seite 8 AUFBEWAHRUNG GEBRAUCHSANWEISUNG Packen Sie den Sauger nach dem Reinigen und 1. Wenn nötig, sprühen oder tropfen Sie ein paar Trocknen der Teile wieder in den Aufbe- Tropfen Salzlösung für die Nase in jedes Nasen- wahrungsbehälter. loch, um den Schleim aufzulockern. 2.
  • Seite 9: Meegeleverde Onderdelen

    HOE TE GEBRUIKEN MEEGELEVERDE ONDERDELEN 1. Breng zo nodig een paar druppels zoutoplossing Zorg er voorafgaand aan het gebruik voor dat alle aan in elk neusgat om het slijm los te maken. zuigende delen correct zijn verbonden. 2. Druk de neuspunt zachtjes in het neusgat van uw kind om een afdichting te vormen.Á...
  • Seite 10 BEWAREN Nadat de onderdelen zijn schoongemaakt en gedroogd, moet de uitzuiger weer in de verpakking worden geplaatst. 1. Ontkoppel de luchtslang om knikken te voorkomen. 2. Wikkel de luchtslang en het mondstuk om de uitzuiger heen. 3. Schuif de omwikkelde uitzuiger weer in de verpakking.
  • Seite 11 ITEM NUMBER: 012414 MODEL NUMBER: MKCA0598 PRODUCT AND DESIGN ARE TM & ©2017 MUNCHKIN, INC. CA 91406. IMPORTED BY LINDAM LTD (THE EUROPEAN DIVISION OF MUNCHKIN INC), UNIT 760, THORP ARCH TRADING ESTATE, WETHERBY, WEST YORKSHIRE, LS23 7FW, ENGLAND. MADE IN CHINA. MUNCHKIN, THE HEART LOGO AND IT’S THE LITTLE THINGS ARE TRADEMARKS OR REGISTERED...

Inhaltsverzeichnis