Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d'emploi
Greiferantrieb / Drive unit / Unité d'entraînemnet
Demolition and Recycling Equipment BV. (Demarec)
für / for / pour
mit / with / avec
KM15F273 / 273
Den Hoek 10, 5845 EL St. Anthonis, Niederlande
TEL.
FAX
INTERNET
E-MAIL
+31 (0) 485 442300
+31 (0) 485 442120
www.demarec.com
info@demarec.com
02 / 08

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Demarec DemaDrive DRG-9-DD

  • Seite 1 Greiferantrieb / Drive unit / Unité d‘entraînemnet mit / with / avec KM15F273 / 273 02 / 08 Demolition and Recycling Equipment BV. (Demarec) Den Hoek 10, 5845 EL St. Anthonis, Niederlande TEL. +31 (0) 485 442300 +31 (0) 485 442120 INTERNET www.demarec.com...
  • Seite 2 Maßblatt / Dimensions / Dimensions DRG-9-DD 11.01.2008...
  • Seite 3 The type plate is attached to all Demarec products. The product type and data are entered in the type plate. La plaque d’identité est apposée sur tous les produits Demarec. Le modèle du produits et ses données sont spécifiés sur la plaque d’identité.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Allgemeiner Text Nicht erlaubte Betriebsweisen Sicherheitsbestimmungen Gerätemontage Gewährleistung Einsatzbedingungen Montageanweisungen Bedienung des Gerätes Installationshinweis Transport Wartung und Instandsetzung Wartungshinweise Verbrauchsmittel Entsorgungshinweise für Verbrauchsmittel Fehlersuchplan Content Page General notes Operations which are not permitted Safety regulations Fitting Warranty Operative conditions Assembly instructions Operating the device Instructions for installation...
  • Seite 5: Allgemeiner Hinweis

    Allgemeiner Hinweis Diese Anleitung gilt für Lastaufnahmemittel im Hebebereich und betrifft die Produkte der Demolition and Recycling Equipment BV. (Demarec). Für alle Geräte gelten die gesetzlichen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften für Lastaufnahmemittel. Spezielle Anbauhinweise, Tragfähigkeiten, erlaubter Betriebsdruck und Wartungshinweise sind in der Bedienungsanleitung enthalten.
  • Seite 6: Gerätemontage

    Gerätemontage Über eine obere Aufhängung, die den kardanischen Anbau ermöglicht wird der entsprechende Drehmotor oder das Anbaugerät direkt an den Ausleger des Trägergerätes montiert (Ausnahme: Sortiergreifer und Manipulatoren können auch ohne kardanische Aufhängung angebaut werden.) • Das Gerät darf nur von Sachkundigen angebaut werden. •...
  • Seite 7: Einsatzbedingungen

    Einsatzbedingungen für den Drehmotor Der Drehmotor ist für den Einsatz am Mobilbagger vorgesehen. Für den Betrieb sind die im Baumaschinenbetrieb üblichen Umweltbedingungen zugrunde zu legen. Der Drehmotor ist für den Süßwassereinsatz eingeschränkt und für den Meerwassereinsatz nicht geeignet. Temperaturbereich: - 15°C bis + 40°C Sicherheitshinweise für den Betrieb Vor Inbetriebnahme des Drehmotors sollten sich alle Personen mit deren Bedienung vertraut machen.
  • Seite 8 Beim Greifen von heißem Gut z. B. Asphalt, ist ein häufigeres Abschmieren der Lagerstellen notwendig, ebenso beim Manipulieren von feinkörnigen Schuttgütern. Temperaturbereich: - 15°C bis + 40°C Greifer mit integriertem Druckbegrenzungsventil sind nur mit in Betriebstemperatur befindlichem Fluid zu betätigen. Wird unter Verwendung unserer Ansteckvorrichtung, oder auf ähnliche Weise, eine Last bewegt, ist ein Rückschlagventil im Greiferantrieb vorzusehen.
  • Seite 9: Montageanweisungen

    Montageanweisungen Installationshinweise 3.1.1 Sicherheitshinweise für die Montage vom Drehmotor Vor der Montage des Drehmotors sind alle Auflageflächen vom Lack zu befreien. Der Drehmotor darf nur von Sachkundigen an- und abgebaut werden. Der Drehmotor darf nicht verändert werden. Der Drehmotor darf nur an geeignete Baggerarme und Anbaugeräte befestigt werden. 3.1.2 Drehmotor mit Flanschanschluss abbauen Anbaugerät auf geeignetem Untergrund absetzen.
  • Seite 10 Den Adapter (1) auf den DemaDrive (2) absenken und auf sauberes Einführen der Stutzen in das Ventilgehäuse (7) achten. Mit zehn Zylinderschrauben (3) (M16x50; 12.9) am DemaDrive (2) anschrauben (240Nm). Die Anschlussstutzen (9) in die Flanschwelle (8) einschrauben. Die an der Flanschwelle (8) angeschraubten Anschlussstutzen (9) auf Festsitz prüfen und zum besseren Einführen fetten.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise Für Die Montage Vom Greiferantrieb

    Pos. 3 bei Adapter für zehn Zylinderschrauben M16x50, mind. 12.9, Drehmotor KM15F273/273 (Anzugsmoment 240 Nm) Pos. 5 bei Drehmotor KM15F273/273 zehn Zylinderschrauben M16x110, mind. 12.9, (Anzugsmoment 300 Nm) Sicherheitshinweise für die Montage vom Greiferantrieb DemaDrive Bei der Montage ist auf äußerste Sauberkeit zu achten! Sämtliche Einzelteile sind vor dem Zusammenbau gründlich zu reinigen, damit Undichtheiten des Antriebes ausgeschlossen werden können.
  • Seite 12 Die Zylinderschrauben (8) (M16) lösen und entfernen, die Gehäusedeckel (9) können jetzt abgenommen werden. Nun die Anlaufscheiben (11) entfernen. Im Gehäusedeckel (9) sind die Wellenführungen (10) eingedrückt, diese werden mit leichtem Druck entfernt. Die Wellen (12) werden jetzt aus dem Kolben (13) herausgedreht. Der Kolben (13) wird nun abwechselnd auf beiden Seiten durch gleichmäßige Schläge aus dem Antriebsgehäuse (14) herausgetrieben.
  • Seite 13 Den Kolben (13) mit neuen Dichtungen mit Hilfe unseres Montagekonus (15) in das Antriebsgehäuse (14) einsetzen. Dazu den Montagekonus (15) am Antriebsgehäuse (14) mit vier Zylinderschrauben M16x50 befestigen. Der Kolben wird nun in den Montagekonus eingesetzt und dann in das Antriebsgehäuse eingedrückt. Danach werden die Wellen wieder eingeschraubt;...
  • Seite 14: Ventilgehäuse Aus- Und Einbauen

    Pos. Bezeichnung Bestell-Nummer Montagekonus 578051584 3.2.3 Ventilgehäuse aus- und einbauen Ausbau Greiferantrieb auf geeignetem Untergrund absetzen. Hydraulikanlage ausschalten und Bedienhebel am Steuerblock mehrmals in beide Richtungen betätigen (Druckabbau). Auslaufendes Hydrauliköl auffangen. Hydraulikanschlüsse am Drehmotor reinigen, abschrauben und verschließen. Die Zylinderschrauben (26) (M16x110; 12.9) vom Drehmotor (27) lösen und entfernen. Beim Ablegen des Drehmotors auf die Anschlussstutzen (9) an der Flanschwellenunterseite achten! Den Drehmotor vom Adapter (28) abheben.
  • Seite 15: Rückschlagventil Im Ventilgehäuse Aus- Und Einbauen

    Einbau Vor dem Einbau des kompletten Ventilgehäuses (30) müssen die Vierkantringe (32) im Gehäuse (14) und Ventilgehäuse gewechselt werden. Das Ventilgehäuse (30) in das Gehäuse (14) einpassen und mit drei Zylinderschrauben (31, M 8x40) festschrauben. (Anzugsmoment 24 Nm) Vor dem Einbau des Adapters (28) müssen die Vierkantringe gewechselt werden. Die Anschlussstutzen an die Adapterunterseite montieren.
  • Seite 16 Einbau In das Ventilgehäuse (30) das neue Rückschlagventil (34) einbauen. Vor dem Einbau des kompletten Ventilgehäuses (30) müssen die Vierkantringe (32) im Gehäuse (14) und Ventilgehäuse gewechselt werden. Das Ventilgehäuse (30) in das Gehäuse (14) einpassen und mit drei Zylinderschrauben (31, M 8x40) festschrauben.
  • Seite 17: Druckbegrenzungsventile Aus- Und Einbauen

    3.2.5 Druckbegrenzungsventile aus- und einbauen Ausbau Greiferantrieb auf geeignetem Untergrund absetzen. Hydraulikanlage ausschalten und Bedienhebel am Steuerblock mehrmals in beide Richtungen betätigen (Druckabbau). Auslaufendes Hydrauliköl auffangen. Druckbegrenzungsventile (35, 36) herausschrauben und entfernen. Einbau Das Druckbegrenzungsventil, mit der Pos. 35, wird auf der linken Seite eingebaut, an der linken Seite ist eine Verschlussschraube.
  • Seite 18 Vom Antriebsgehäuse (14) werden die O-Ringe (18 und 37) abgenommen und durch neue ersetzt. Nun die Wellenführungen (10) auspressen und die Anlaufscheiben (11) entfernen. Bei den Wellenführungen nun die Schmutzabstreifer (19), Turcon-Glyd Ringe (20) und O-Ringe (21) entfernen und durch neue ersetzen. Die Wellen (12) werden jetzt aus dem Kolben (13) herausgedreht.
  • Seite 19: Wechselschalen Tauschen

    Nun werden die Anlaufscheiben (11) wieder auf die linke und rechte Welle aufgeschoben. Dann die Wellenführungen in die Gehäusedeckel einpressen. Die Gehäusedeckel mit Wellenführungen auf das Antriebsgehäuse aufsetzen und mit den Zylinderschrauben (8; M16x50) befestigen. Die Zylinderschrauben von der Mitte ausgehend kreuzweise fortschreitend eindrehen und mit ca. halbem Drehmoment anziehen, dann in der gleichen Reihenfolge festziehen.
  • Seite 20 Einbau der Wechselhilfe 687052392 Die Zylinderschrauben (6) aus den Anschlussdeckeln (5) auf einer Seite des Greifers herausschrauben, dann die Wechselhilfe (30) wie folgt einsetzen. Zuerst den Sicherungshebel (31) nach oben schwenken, dann den Schieberiegel (32) nach oben ziehen und den Halter (33) zwischen die Anschlusslaschen (3) der Greiferschalen schieben. Danach den Schieberiegel (32) nach unten drücken, wobei die Hülsen in die äußeren Bohrungen der Anschlusslaschen (3) eintauchen.
  • Seite 21: Wartung Und Instandsetzung

    Die Wellen des Greiferantriebes (1) werden jetzt, mit der Funktion „Greifer öffnen/schließen“, um 45° gedreht. Der Drehmotor mit Greiferantrieb wird nach oben herausgehoben, die Schalen können jetzt ausgewechselt werden. Ausbau der Wechselhilfe 687052505 Der Greiferantrieb mit den um 45° gedrehten Wellen wird von oben in die Anschlusslaschen (3) des neuen Schalenpaares eingesetzt und wieder in die Ausgangsposition zurückgedreht.
  • Seite 22: Entsorgungshinweise Für Verbrauchsmittel

    Verbrauchsmittel Hydrauliköl Schmierfett Esso NUTO 32. Esso Cazar K2. Hydrauliköl gemäß DIN 51 519 / ISO V 632. Hochleistungsmehrzweckfett, Lithiumseifenfett, Zusatz: Konsistenzklasse 2 (DIN 51818). Anlehnung an die Regelschmierstoffe des Hauptverbandes der Deutschen Bauindustrie e.V. Entsorgungshinweise für Verbrauchsmittel Hydrauliköl Schmierfett Entsorgung nur durch zugelassenen Sammler.
  • Seite 23 4.5.2 beim Greiferantrieb Wartungsarbeiten wöchentlich jährlich Schraubenverbindungen prüfen, ggf. nachziehen Hydraulikbauteil und -anschlüsse auf Dichtheit prüfen, undichte Bauteile abdichten lassen. Undichte Anschlüsse nachziehen. Sachkundigenprüfung auf Risse, Verschleiß, Korrosion und Funktionssicherheit gemäß nach BGR 500 / Teil1, Kapitel 2.8, Abschnitt 3.15.2 (Ersatz für VBG 9a, Abschnitt V,§...
  • Seite 24: Fehlersuchplan

    Fehlersuchplan beim Drehmotor Funktionsstörung Ursache Behebung Motor dreht nicht / einseitig Vor- und / oder Rücklauf Schnellkupplungen überprüfen, gesperrt, evtl. durch z. B. durch Tauschen mit Schnellkupplungen am Bagger Gerätefunktion Motor stoppt nicht / Gerät dreht Leckage am Steuerschieber des Prüfung durch Verschließen nach Trägergerätes...
  • Seite 25 Greiferantrieb / Drive unit / Unité d‘entraînemnet mit / with / avec KM15F273 / 273 02 / 08 Demolition and Recycling Equipment BV. (Demarec) Den Hoek 10, 5845 EL St. Anthonis, Niederlande TEL. +31 (0) 485 442300 +31 (0) 485 442120 INTERNET www.demarec.com...
  • Seite 26: Généralités

    Inhaltsverzeichnis / Content / Index Bezeichnung Description Désignation Seite / Page Allgemein General Généralités Bestellhinweis Order-conditions Commande Greiferantrieb Drive unit Unité d’entraînement DemaDrive mit DemaDrive with DemaDrive avect KM15F273/273 KM15F273/273 KM15F273/273 205052250 205052250 205052250 Drehmotor Rotator Rotator KM15F273-273 KM15F273-273 KM15F273-273 DRG-9-DD DRG-9-DD DRG-9-DD...
  • Seite 27: Ersatzteil-Stücklisten Und Zeichnungen

    Allgemeines Der Ersatzteilkatalog wurde nach dem neuesten Stand unserer Erzeugnisse erstellt. Er beinhaltet die von der Firma Demarec angebotenen und auf Lager gelegten Ersatzteile. Die Listenseiten enthalten zu den Bildtafeln alle Angaben, die zur Bestellung, Bezeichnung und Lagerung notwendig sind.
  • Seite 28 Spare parts list and drawing General This spare part list has been prepared as a guide for exact ordering of spare parts for Demarec equipments. The Demarec parts manual includes all „on-stock“ - available spare parts. The list pages (corresponding to the picture charts) include all information necessary for ordering description and storing.
  • Seite 29 Généralités Le present catalogue à ete mis a jour d’apres les dernieres realisations. Le catalogue des pièces détachées référence les pièces préconnisées par la société Demarec et tenues en stock. Les listes comprennent, en plus des croquis, toutes les données nécessaires à la commande, à la désignation, et au stockage.
  • Seite 30 Greiferantrieb mit KM15F273/273 DemaDrive Drive unite with KM15F273/273 205052250 Unité d’entraînement avec KM15F273/273 Bei Ersatzteilbestellung ist die eingeschlagene Geräte- Nummer anzugeben! Please always state the stamped-in device number when ordering spare parts! Pour une commande de pièces de rechange, mentionner le numéro de l’appareil marqué! DemaDrive 11.01.2008...
  • Seite 31 Greiferantrieb mit KM15F273/273 DemaDrive Drive unite with KM15F273/273 205052250 Unité d’entraînement avec KM15F273/273 Pos. Stück Bezeichnung Description Désignation Bestell-Nr. Item Quty. Order-no. Nbre.. Pièce N° Drehmotor rotator rotator KM15F273/273 Adapter adaptor adaptateur 540055318 M16x110 Zylinderschraube cap screw vis à tête cylindrique 120050800 Zylinderschraube cap screw...
  • Seite 32 Greiferantrieb mit KM15F273/273 DemaDrive Drive unite with KM15F273/273 205052250 Unité d’entraînement avec KM15F273/273 Bei Ersatzteilbestellung ist die eingeschlagene Geräte- Nummer anzugeben! Please always state the stamped-in device number when ordering spare parts! Pour une commande de pièces de rechange, mentionner le numéro de l’appareil marqué! DemaDrive 11.01.2008...
  • Seite 33 Greiferantrieb mit KM15F273/273 DemaDrive Drive unite with KM15F273/273 205052250 Unité d’entraînement avec KM15F273/273 Pos. Stück Bezeichnung Description Désignation Bestell-Nr. Item Quty. Order-no. Nbre.. Pièce N° Anlaufscheibe disc disque 80x114,5x5,5 170050513 Dichtungssatz kpl. seal kit cpl. jeu de joints cpl. 255052256 246,5x7,6x3 Kolbendichtung psiton seal...
  • Seite 34 Drehmotor KM15F273/273 Rotator M15AF87P97 Rotator DRG-9-DD Bei Ersatzteilbestellung ist die Geräte-Nummer anzugeben! (siehe Bedienungsanleitung, Seite 2) Please always state the serial-number when ordering spare parts! (see operating instructions, page 2) Pour une commande de pièces de rechange, le numéro de série! (voir mode d’emploi, pages 2) DemaDrive 11.01.2008...
  • Seite 35 Drehmotor KM15F273/273 Rotator M15AF87P97 Rotator DRG-9-DD Pos. Stück Bestell-Nr. Bezeichnung Description Désignation Item Quty. Order-no. Nbre.. Pièce N° Motorkopf rotator head tête de rotator 238055021 M20x65 Zylinderschraube cap screw vis à tête cylindrique 120055988 Blende plug obturateur 280012091 Druckfeder pressure spring ressort de pression 165055179 Kugel...
  • Seite 36 Drehmotor KM15F273/273 Rotator M15AF87P97 Rotator DRG-9-DD Bei Ersatzteilbestellung ist die Geräte-Nummer anzugeben! (siehe Bedienungsanleitung, Seite 2) Please always state the serial-number when ordering spare parts! (see operating instructions, page 2) Pour une commande de pièces de rechange, le numéro de série! (voir mode d’emploi, pages 2) DemaDrive 11.01.2008...
  • Seite 37 Drehmotor KM15F273/273 Rotator M15AF87P97 Rotator DRG-9-DD Pos. Stück Bestell-Nr. Bezeichnung Description Désignation Item Quty. Order-no. Nbre.. Pièce N° Dichtungssatz kpl. seal kit cpl. jeu de joints cpl. 255056287 217x233x14,5 10.1 Schmutzabstreifer wiping ring joint râdeur 263055259 234,54x3,53 10.2 O-Ring O-ring joint torque 257011121 19x31x5,8...
  • Seite 38 Gerätetypen für den Greiferantrieb DemaDrive Device type for the drive unite DRG-9-DD Type d’appareils pour le unité d’entraînement Bei Ersatzteilbestellung ist die eingeschlagene Geräte-Nummer anzugeben! Please always state the stamped-in device number when ordering spare parts! Pour une commande de pièces de rechange, mentionner le numéro de l’appareil marqué! DemaDrive 11.01.2008...
  • Seite 39 Gerätetypen für den Greiferantrieb DemaDrive Device type for the drive unite DRG-9-DD Type d’appareils pour le unité d’entraînement Pos. Stück Bezeichnung Description Désignation Bestell-Nr. Item Quty. Order-no. Nbre.. Pièce N° Greiferantrieb drive unite unité d‘entraînement 205052250 Schale bucket coquille 150l/600 mm 629052796 Anschluß...
  • Seite 40 DemaDrive 11.01.2008...

Inhaltsverzeichnis