Inhaltszusammenfassung für Bosch GHJ 12+18V Unisex Professional M
Seite 1
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GHJ 12+18V Unisex Professional GERMANY www.bosch-pt.com XS | S | M | L | XL | 2XL | 3XL 1 600 A01 5Z6 (2018.08) T / 143 1 600 A01 5Z6 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
Kinder nicht hen des Kleidungsstücks oder zum Ausstecken des Akkus. Halten Sie das Kabel fern von Öl, scharfen Ge- mit dem Kleidungsstück spielen. genständen oder beweglichen Bauteilen. Knicken Sie Bosch Power Tools 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018)
Das Kleidungsstück ist nicht wasserdicht. Eindringen- Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem des Wasser erhöht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Bosch Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Sollte das Kleidungsstück trotzdem einmal nass werden, Überlastung geschützt.
Anschlag in den Akku-Adapter (2) ein. schlossen, wird nach 30 Sekunden der USB-Anschluss auto- matisch deaktiviert. Zum Entnehmen des Akkus (7) drücken Sie die Entriege- lungstasten (8) am Akku und ziehen ihn aus dem Akku-Adap- ter (2). Bosch Power Tools 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018)
Reinigung Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Nehmen Sie vor der Reinigung den Akku-Adapter aus Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- dem Kleidungsstück. Ein nass gewordener Akku-Adap- stellen oder Reparaturen anmelden. ter kann eine Fehlfunktion des Kleidungsstücks verursa- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
English | 9 Tel.: (01) 797222010 English Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz- teile bestellen. Safety Instructions Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 Read all the safety and E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com general instructions. Fail- Luxemburg ure to observe the safety Tel.: +32 2 588 0589...
Do not misuse the connector plug cable for anything other than its intended purpose, e.g. do not use it for Use the battery only in conjunction with your Bosch carrying or pulling the garment or for unplugging the product. This measure alone protects the battery against dangerous overload.
Note: The highest heating level is always set when the heat- ing is switched on. To switch off, press and hold the on/off switch (1) until the LED goes out. Bosch Power Tools 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018)
Charge the battery. Do not insert pins be charged using the USB Connect the charging cable port. of the external USB device to the USB socket (11) on the battery adapter (2). 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
Seite 13
You can find explosion drawings and information on Tel.: (031) 7012120 spare parts at: www.bosch-pt.com Fax: (031) 7012446 The Bosch product use advice team will be happy to help you E-mail: bsc.dur@za.bosch.com with any questions about our products and their accessor- Western Cape – BSC Service Centre ies.
Tenez le câble à l’écart de lubrifiants, fants ne jouent pas avec le vêtement. d’objets pointus ou de pièces en mouvement. Ne cou- 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
Seite 15
Il y a sinon risque d’explosion. électrique ou d’incendie. Le vêtement n’est pas étanche. Toute pénétration d’eau N’utilisez l’accu qu’avec votre produit Bosch. Tout risque accroît le risque de choc électrique. Au cas où le vête- de surcharge dangereuse sera alors exclu.
Seite 16
USB de l’adaptateur d’accu. Re- que dans une seule position. portez-vous pour cela aux « Caractéristiques tech- Pour insérer l’accu (7), glissez-le jusqu’en butée dans niques ». l’adaptateur d’accu (2). 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
L’appareil USB externe n’est de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor- pas rechargeable à partir de mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- la prise USB de l’adaptateur pt.com d’accu (consulter les Carac- L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à...
Lea íntegramente estas Suisse indicaciones de seguridad Passez votre commande de pièces détachées directement e instrucciones. Las faltas en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. de observación de las indi- Tel. : (044) 8471512 caciones de seguridad y de Fax : (044) 8471552 las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incen-...
Seite 19
Mantenga el cable alejado del aceite, objetos afilados o componentes Bosch Power Tools 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018)
Seite 20
Tensión Existe el riesgo de explosión. Potencia nominal, máx. Utilice el acumulador únicamente en combinación con su producto Bosch. Solamente así queda protegido el acu- Adaptador del acumula- GAA 12V mulador contra una sobrecarga peligrosa. Solamente recargar los acumuladores con los carga- Número de artículo...
Tel.: (58) 212 207-4511 www.bosch-pt.com www.boschherramientas.com.ve El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Transporte accesorios. Los acumuladores de iones de litio incorporados están suje- Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es tos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre...
Guarde todas as indicações e instruções de segurança acelerada e superficial; alterações comportamentais para utilização futura. Bosch Power Tools 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018)
Seite 24
Utilizar este acumulador somente em combinação com o água aumenta o perigo de choque elétrico. Se, ainda seu produto Bosch. Só assim é que o seu acumulador é assim, a peça de vestuário se molhar, desconecte protegido contra sobrecarga perigosa.
– em funcionamento °C -20...+50 adaptador no seu cinto com o clip para fixação do durante o cinto (10). armazenamento Baterias recomendadas GBA 10,8V... GBA 12V... Bosch Power Tools 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018)
Ligar corretamente a ficha de estar ligado. A ficha de conexão (4) pode ser lavada conexão (4). juntamente com a peça de vestuário. Observe as instruções dos símbolos de lavagem que constam da peça de vestuário: 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
Observar as indicações no capítulo Transporte (ver www.bosch-pt.com "Transporte", Página 27). A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças Italiano sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a...
Seite 28
Lasciar raffreddare completamente il capo di abbiglia- mento; assenza di sudorazione; pelle arrossata, calda e mento prima di riporlo. secca; miastenia o convulsioni; tachicardia; respirazione 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
Seite 29
Vi è rischio di esplosione. Tensione Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente in combi- Potenza nominale, max. nazione con il prodotto Bosch. Solo in questo modo la Adattatore batteria rica- GAA 12V batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico peri- ricabile coloso.
Seite 30
(5) del capo di abbigliamento oppure appenderlo alla cintura Problema Rimedio mediante l’apposita clip di aggancio (10). Il capo di abbigliamento non Ricarica della batteria viene riscaldato. Inserire correttamente la spi- na di alimentazione (4). 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
A) Alcuni apparecchi USB esterni non sono ricaricabili con il pre- sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com sente adattatore per batteria, nonostante i dati tecnici corri- Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere spondano. alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor misselijkheid; duizeligheid of bevangenheid de toekomst. – Symptomen voor hitte-uitputting/zonnesteek: misselijkheid en overgeven; kloppende hoofdpijn; duize- ligheid en bevangenheid; uitblijven van transpiratie; rode, 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
Seite 33
Een beschadigd verwarmingselement of een be- schadigde kabel van de aansluitstekker veroorzaakt een Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch pro- storing van het kledingstuk en verhoogt het gevaar voor duct. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelas- een elektrische schok of brand.
Seite 34
LED van de aan/uit-schakelaar rood oplicht. Aanwijzing: Na het inschakelen is altijd de hoogste verwar- mingsstand ingesteld. Om uit te schakelen drukt u zolang op de aan/uit-schake- laar (1) tot de LED uitgaat. 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
Niet chemisch reinigen rende ca. 30 minuten afkoe- len. Neem contact op met de han- delaar van het kledingstuk. Bosch Power Tools 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018)
Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Sikkerhedsinstrukser Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Læs alle sikkerhedsin- strukser og anvisninger. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-...
Seite 37
Beskyt kablet mod olie, Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch-produkt. Kun på denne måde beskyttes batteriet mod farlig over- skarpe genstande eller bevægelige komponenter. Buk belastning.
0 618 800 04J Skub batteriadapteren (2) ind i lommen (5) i beklædnings- USB-tilslutning USB 2.0 genstanden, eller hægt batteriadapteren fast i bæltet med bælteklipsen (10). – Ladespænding – Ladestrøm Akku Tilladt omgivelsestemperatur 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
Må ikke bleges Problem Afhjælpning Beklædningsgenstanden op- Opladning af akku varmes ikke. Tørretumbling ved lav temperatur Tilslut tilslutningsstikket (4) korrekt. Tryk på tænd/sluk-knap- pen (1), indtil lysdioden ly- Må ikke stryges ser rødt. Bosch Power Tools 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018)
Telegrafvej 3 eller allvarliga personskador. 2750 Ballerup Beakta bilden i den främre delen av bruksanvisningen. På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Spara alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. ler oprettes en reparations ordre. Detta plagg är inte avsett att Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 användas av barn och personer...
ökar Använd det uppladdningsbara batteriet endast med din risken för elektrisk stöt eller brand. Bosch-produkt. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning. Använd inte kontaktens kabel i andra syften som till exempel för att bära eller dra i plagget eller för att Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren koppla loss batteriet.
Seite 42
°C –20 till +50 Observera: Efter påslagning är alltid högsta värmenivå lagring aktiverad. Rekommenderade GBA 10,8V... För att stänga av, tryck på på-/avknappen (1) tills LED- batterier GBA 12V... knappen slocknar. 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och adaptern (2). underhåll av produkter och reservdelar. Explosionsritningar Tryck in aktiveringsknappen och informationer om reservdelar hittar du också under: (12) i ca. 3 sekunder. www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018)
Ange alltid det 10‑siffriga produktnumret, som finns på produktens typskylt, vid förfrågningar och reservdelsbeställningar. Svenska Sikkerhetsanvisninger Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup sikkerhetsanvisningene Danmark og instruksene. Hvis ikke Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
Seite 45
Du må ikke bruke ledningen til tilkoblingsstøpselet til andre formål, for eksempel til å bære eller trekke Bruk batteriet bare i kombinasjon med ditt Bosch- plagget eller til å koble fra batteriet. Hold ledningen i produkt. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig god avstand fra olje, skarpe gjenstander eller overbelastning.
Seite 46
GBA 10,8V... lysdioden slukker. GBA 12V... Anbefalte ladere AL 11.. CV Stille inn varmetrinn GAL 12.. CV Varmetrinnet vises av fargen på av/på-bryterens (1) A) Begrenset ytelse ved temperatur under 0 °C lysdiode. 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
USB-kontakten (11) på batteriadapteren (2). Kundeservice og kundeveiledning Trykk på aktiveringsknappen Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og (12) i ca. 3 sekunder. vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Du finner Bosch Power Tools 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018)
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10‑sifrede produktnummeret som er angitt på Turvallisuusohjeet produktets typeskilt. Norsk Lue kaikki turvallisuus- ja Robert Bosch AS käyttöohjeet. Turvallisuus- Postboks 350 ja käyttöohjeiden noudatta- 1402 Ski matta jättäminen voi johtaa Tel.: 64 87 89 50 sähköiskuun, tulipaloon ja/...
Muuten syntyy räjähdys- totulpan johto aiheuttaa asusteen toimintavirheen ja lisää vaara. sähköiskun tai tulipalon vaaraa. Käytä akkua vain Bosch-tuotteesi kanssa. Vain tällä tavoin Älä käytä pistotulpan johtoa käyttötarkoituksen vas- suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormitukselta. taisesti esim. asusteen kantamiseen tai vetämiseen Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa lataus- tai akun irrottamiseen.
Akkuadapteria ei ole tarkoitettu latauslaitteeksi. Älä vihreä keskisuuri käytä akun lataamiseen auton latauskaapelia USB-lii- sininen matala tännän kanssa. Auton latauskaapelin käyttäminen voi Paina käynnistyskytkintä (1) toistuvasti, kunnes LED-valo il- vaurioittaa akkua ja/tai akkuadapteria. moittaa haluamasi lämmitystehon. 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
Räjäytyskuvat ja varaosatiedot USB-porttiin (11). ovat myös verkko-osoitteessa: Paina aktivointipainiketta www.bosch-pt.com (12) noin 3 sekunnin ajan. Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- Ulkoista USB-laitetta ei saa vikkeita koskeviin kysymyksiin. ladattua akkuadapterin USB- Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- liitännästä (huomioi tekni- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
52 | Ελληνικά Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες για Puh.: 0800 98044 μελλοντική χρήση. Faksi: 010 296 1838 Αυτός το ρούχο δεν προβλέπεται www.bosch.fi για χρήση από παιδιά και άτομα με...
Seite 53
προσαρμογέα της μπαταρίας. Χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με το Μη διπλώνετε ένα ζεστό ρούχο και μην αποθηκεύετε προϊόν Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από πάνω σ’ αυτό κανένα αντικείμενο. Ένα κατεστραμμένο μια επικίνδυνη υπερφόρτιση. θερμαντικό στοιχείο ή ένα χαλασμένο καλώδιο στο φις...
Seite 54
μπαταρίας ανάβει ο διακόπτης On/Off (1) σύντομα. Επιτρεπόμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος Σπρώξτε τον προσαρμογέα της μπαταρίας (2) στην προβλεπόμενη γι’ αυτό τσέπη (5) στο ρούχο ή κρεμάστε τον – κατά τη φόρτιση °C 0...+45 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
μπαταρίας (2), την μπαταρία (7) και ένα ενδεχομένως συνδεδεμένο καλώδιο USB. Το φις σύνδεσης (4) μπορεί να Πρόβλημα Αντιμετώπιση πλυθεί μαζί. Το ρούχο δε θερμαίνεται. Φόρτιση μπαταρίας Ακολουθείτε τις υποδείξεις της ετικέτας πλύσης στο ρούχο: Bosch Power Tools 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018)
συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Türkçe Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
Seite 57
Çivi veya tornavida gibi sivri nesneler veya dışarıdan olan kişileri sıcak tutmak için kullanmayın. Aşırı kuvvet uygulama aküde hasara neden olabilir. Akü Bosch Power Tools 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018)
Patlama tehlikesi vardır. Sipariş numarası 0 618 800 04J USB bağlantısı USB 2.0 Akü sadece Bosch ürününüz ile kullanın. Ancak bu yolla – Şarj gerilimi akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur. – Şarj akımı Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile Akü...
Takılan USB cihazı şarj olur. Enerjiden tasarruf etmek üzere yaklaşık 2 saat sonra USB bağlantısı otomatik olarak devreden çıkarılır. Şarj kablosu bağlı değilse, 30 saniye içinde USB bağlantısı otomatik olarak pasif duruma gelir. Bosch Power Tools 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018)
Seite 60
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip Tel.: +90232 3768074 etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. Fax: +90 232 3768075 Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek E-mail: boschservis@aygem.com.tr parçaları 7 yıl hazır tutar. Sezmen Bobinaj Türkçe...
Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan bezpieczeństwa i zaleceń może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń cia- TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis ła. Rayimbek Cad., 169/1 050050, Almatı, Kazakistan Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
Seite 62
Może wówczas dojść do ubrania i zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym zwarcia wewnętrznego akumulatora i do jego przepalenia, lub pożaru. eksplozji lub przegrzania. 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
Numer katalogowy 1 600 A01 3.. Akumulator należy używać tylko w połączeniu z produk- tem firmy Bosch, dla którego jest przewidziany. Tylko w Rozmiary XS / S / M / L / XL / 2XL / ten sposób można ochronić akumulator przed niebez- piecznym dla niego przeciążeniem.
Seite 64
Nie można naładować ze- go stopnia (kolor niebieski). Przegrzanie ubrania może wnętrznego urządzenia USB spowodować niewłaściwe jego funkcjonowanie i niebez- poprzez gniazdo USB w ad- pieczeństwo doznania urazów. apterze do akumulatora (kie- 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
„Dane technicz- Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie ne” na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch A) Niektórych urządzeń zewnętrznych USB nie da się ładować za oraz ich osprzętem. pomocą niniejszego adaptera mimo zgodności parametrów Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
V opačném případě požáru. Oděv není voděodolný. Proniknutím vody se zvyšuje hrozí nebezpečí nesprávného nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pokud se oděv zacházení a poranění. přesto někdy namočí, okamžitě odpojte akumulátor a vyjměte ho z adaptéru. 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
Rozhraní USB USB 2.0 – Nabíjecí napětí Používejte akumulátor pouze ve spojení s vaším výrobkem – Nabíjecí proud Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněný před nebezpečným přetížením. Akumulátor Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která je Dovolená teplota prostředí doporučena výrobcem. U nabíječky, která je vhodná pro –...
Seite 68
USB přístroje do Pro vyhřívání držte stisknutý vypínač (1), dokud LED USB rozhraní (11) vypínače nebude svítit červeně. v adaptéru akumulátoru (2). Upozornění: Po zapnutí je vždy nastavený nejvyšší stupeň vyhřívání. 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
Údržba a servis K Vápence 1621/16 Před každou prací na oděvu (např. čištěním) a dále při 692 01 Mikulov jeho přepravě a uložení vyjměte akumulátor Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho z adaptéru. stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Čištění...
Rozohriaty odev neskladajte a nedávajte naň iné pred- mety. Poškodený vyhrievací článok alebo poškodený ká- konávať deti bez dozoru. bel pripájacej zástrčky spôsobuje nesprávne fungovanie odevu, čím sa zvyšuje nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru. 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
Seite 71
Akumulátorový adaptér GAA 12V Používajte tento akumulátor iba spolu s vaším výrobkom Vecné číslo 0 618 800 04J Bosch. Len tak bude akumulátor chránený pred nebez- USB prípojka USB 2,0 pečným preťažením. – Nabíjacie napätie Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách, ktoré odpo- –...
Seite 72
Zapnutie/vypnutie (pozri obrázok C) vovaná: vyhrievacie články Zabezpečte, aby bol akumulátor (7) nabitý a správne zasu- vypnite stlačením vypínača nutý v adaptéri (2) a aby boli vyhrievacie články (3) pripo- (1) a odev nechajte cca jené. 30 minút vychladnúť. 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
Seite 73
číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Slovakia Údržba a servis Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Pred každou prácou na odeve (napr. čistenie atď.), alebo náhradné diely online. ako aj pred jeho prenášaním a odložením vyberte aku- Tel.: +421 2 48 703 800 mulátor z akumulátorového adaptéra.
és ne emelje fel a ruhadarabot a hibás kezelés és a sérülés veszélye. kábelnél fogva és ne húzza ki a kábelnél fogva a csat- lakozó dugót. Tartsa távol a kábelt olajtól, éles élektől 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
A ruhadarab nem vízhatlan. A behatoló víz megnöveli az banásveszély áll fenn. áramütés veszélyét. Ha a ruhadarab ennek ellenére egy- Az akkumulátort csak az Ön Bosch termékével használja. szer nedvessé válik, azonnal válassza szét az akkumulátor Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túl- csatlakozóját és vegye ki az akkumulátort az adapterből.
Seite 76
Az akkumulátornak olyan a konstrukciója, hogy USB-csatlakozóján át. Ehhez ellenőrizze a „Műszaki azt csak a helyes helyzetben lehet az akkumulátor adap- adatoknál“ található adatokat. terbe bedugni. 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
és egyéb információk a következő címen találhatók: tölteni (Tartsa be a Műszaki www.bosch-pt.com Adatoknál található adatokat A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt A) Egyes külső USB-berendezéseket a műszaki adatok megegyezé- segítséget.
– подробные требования к условиям транспортировки (Таможенного союза) смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- щее руководство по эксплуатации, а также приложения. 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
присмотра. Дети не должны иг- Не втыкайте иглы и другие острые предметы в предмет одежды. Поврежденный нагревательный рать с предметом одежды. элемент или поврежденный кабель от соединительно- го штекера приводит к нарушениям в работе предмета Bosch Power Tools 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018)
влаги. Существует опасность взрыва. тера. Используйте аккумулятор только в комбинации со Не складывайте нагретый предмет одежды и не своим инструментом Bosch. Только так аккумулятор кладите на него другие предметы. Поврежденный защищен от опасной перегрузки. нагревательный элемент или поврежденный кабель от...
Seite 81
Степень нагрева отображается цветом светодиода в вы- реи. ключателе (1). Указание: Аккумуляторная батарея поставляется частич- Светодиод Тепловая мощность но заряженной. Для обеспечения полной мощности акку- красный высокая мулятора зарядите его полностью перед первым при- зеленый средняя менением. Bosch Power Tools 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018)
одежды остыть на протяже- нии ок. 30 минут. Не гладить Свяжитесь с магазином, где Вы приобрели предмет одежды. Не отжимать вручную Внешнее устройство с USB Зарядите аккумуляторную не может заряжаться через батарею. разъем USB. 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
Армения, Азербайджан, Грузия, Киргизстан, Монго- также по адресу: www.bosch-pt.com лия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) консультации на предмет использования продукции, с Power Tools послепродажное обслуживание проспект удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- Райымбека...
предмета одягу і слідкувати за власним самопочуттям. Предмет одягу не призначений для використання у отримали відповідні вказівки лікарнях. щодо безпечного використання Захищайте предмет одягу зі встромленою акумуляторною батареєю від тепла, зокрема, 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
Seite 85
намокне, негайно витягніть акумулятор і витягніть його Використовуйте акумулятор лише разом з цим з адаптера. інструментом Bosch. Лише за таких умов акумулятор Не складайте нагрітий предмет одягу і не кладіть на буде захищений від небезпечного перевантаження. нього будь-які предмети. Пошкоджений...
Seite 86
Потужність обігріву зарядженою. Щоб акумулятор міг реалізувати свою червоний висока повну ємність, перед тим, як перший раз працювати з приладом, акумулятор треба повністю зарядити у зелений середня зарядному пристрої. сині низька 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
охолонути протягом прибл. 30 хвилин. Не викручувати Зверніться до крамниці, де був придбаний предмет одягу. Не піддавати хімічній чистці Зовнішній пристрій з USB Зарядіть акумуляторну не заряджається від USB- батарею. роз’єма. Bosch Power Tools 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018)
електроінструменти, що вийшли із вживання, та Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо відповідно до європейської директиви 2006/66/EC запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/ Команда співробітників Bosch з надання консультацій батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися...
жастан асқан балалардың және кетудің алдын алу үшін киген адам киім затының температурасымен өз көңіл-күйін байқауы керек. дене, сезім немесе ойлау Киім заты емханаларда пайдалануға арналмаған. қабілеттері шектелген немесе тәжірибесі мен білімі аз Bosch Power Tools 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018)
Seite 90
оттан, судан және ылғалдан қорғаңыз. Жарылу қаупі бар. құрамдастардан алыс ұстаңыз. Кабельді бүкпеңіз. Зақымдалған қыздырғыш немесе зақымдалған айыр Бұл аккумуляторларды тек өзіңіздің Bosch өніміңізде кабелі киім затының қате жұмыс істеуіне алып келіп пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті, тоқ соғу немесе өтр қаупін жоғарылатады.
Seite 91
заряд жоғалтудан қорғалған. Аккумулятор заряды жоқ Сыртқы USB құрылғыларын зарядтау болса электр құралы қорғаныс схемасы арқылы (D суретін қараңыз) өшіріледі: алмалы-салмалы аспап басқа қозғалмайды. Аккумулятор адаптерінің USB қосқышы көмегімен ұялы телефон немесе MP3-плеер сияқты аккумуляторлық USB Bosch Power Tools 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018)
туралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз: деректерін ескеріңіз). www.bosch-pt.com A) Кейбір сыртқы USB аспаптарын техникалық деректер сай Bosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер және болса да осы аккумулятор адаптерімен зарядтау мүмкін емес. олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. Техникалық күтім және қызмет...
Instrucţiuni privind siguranţa Қазақстан Citiţi toate indicaţiile şi Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау instrucţiunile de орталығы: siguranţă. Nerespectarea “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС instrucţiunilor şi indicaţiilor Алматы қ., de siguranţă poate provoca Қазақстан Республикасы electrocutare, incendiu şi/sau răniri grave. 050012 Ţineţi seama de ilustraţiile din partea anterioară...
Seite 94
Evitaţi contactul cablului cu uleiul, obiectele ascuţite arsuri sau incendiu. sau obiectele aflate în mişcare. Nu îndoiţi cablul. Un termoelement defect sau un cablu deteriorat al ştecherului provoacă o defecţiune la articolul de 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
Număr de identificare 1 600 A01 3.. Folosiţi acumulatorul numai împreună cu produsul Mărimi XS/S/M/L/XL/2XL/3XL dumneavoastră Bosch. Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. Tensiune Încărcaţi acumulatorii numai în încărcătoarele Putere nominală, maximă recomandate de producător. Dacă un încărcător...
Seite 96
îmbrăcăminte şi pericolul de rănire. aproximativ 3 secunde. Dispozitivul USB extern nu poate fi încărcat prin portul USB al adaptorului pentru 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
şi la: www.bosch-pt.com Întreţinere şi service Echipa de consultanţă clienţi Bosch vă ajută cu plăcere în Înaintea oricăror intervenţii asupra articolului de chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile lor. îmbrăcăminte (de exemplu, curăţare etc.), cât şi în În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă...
предмети. Повреден отоплителен елемент или повре- ществува опасност от неправилно ден проводник причиняват нарушения във функцио- ползване и трудови злополуки. нирането на дрехата и увеличават опасността от токов удар или пожар. 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
Seite 99
(7) Акумулаторна батерия но късо съединение и акумулаторната батерия може да (8) Освобождаващи бутони за акумулаторната се запали, да запуши, да експлодира или да се прег- батерия рее. (9) Куплунг за щекера Bosch Power Tools 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018)
райността й. Прекъсване на зареждането също не й вре- сини малко ди. Натиснете пусковия прекъсвач (1) неколкократно, дока- Литиево-йонната акумулаторна батерия е защитена сре- то светодиодът укаже желаната степен на нагряване. щу дълбоко разреждане чрез електронната система 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
Seite 101
не се зарежда от USB-куп- ната батерия. Не е подходящо за малки деца (0–3 години) лунга. Включете захранващия ка- бел на външното USB уст- ройство в USB-интерфейса (11) на акумулаторния адаптор (2). Bosch Power Tools 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018)
и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- Литиево-йонни: но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- Моля, спазвайте указанията в раздела Транспортиране ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- (вж. „Транспортиране“, Страница 102). pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще...
Seite 103
Заштитете ја облеката од топлина, на пр. од Батеријата може да се оштети од острите предмети долготрајно изложување на сончеви зраци, оган, како на пр. клинци или одвртувач или со вода и влага. Инаку, постои опасност од експлозија. Bosch Power Tools 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018)
Seite 104
опасност од експлозија. Големини XS/S/M/L/XL/2XL/3XL Напон Користете батерии кои се соодветни на Вашиот производ од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се Номинална јачина, макс. заштити од опасно преоптоварување. Батериски адаптер GAA 12V Полнете ја батеријата само со полнач наведен од...
Seite 105
исклучување (1), додека не се прикаже LED-светилката батерискиот адаптер (2). на саканиот степен на загревање. Притискајте го копчето за Доколку работите со траен режим, поставете го активирање (12) околу 3 најнискиот степен на загревање (сина). При секунди. Bosch Power Tools 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018)
Seite 106
информации за резервните делови исто така ќе најдете батерискиот адаптер на: www.bosch-pt.com (внимавајте на информациите во Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви „Технички податоци“ помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. A) Некои надворешни USB-уреди, и покрај сообразноста на...
Komad odeće nije vodootporan. Voda koja prodire komadom odeće. povećava opasnost od električnog udara. Ukoliko komad Bosch Power Tools 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018)
Seite 108
Nominalna snaga, maks. vlage. Inače postoji opasnost od eksplozije. Adapter akumulatora GAA 12V Koristite akumulator isključivo sa vašim Bosch Broj artikla 0 618 800 04J proizvodom. Samo tako se akumulator štiti od opasnog USB-priključak USB 2.0...
Ako kabl za punjenje nije Priključni utikač (4) utaknite u buksnu (9) na priključen, USB priključak se automatski deaktivira posle akumulatorskom adapteru. Kada je akumulator napunjen 30 sekundi. kratko zasvetli prekidač za uključivanje/isključivanje (1). Bosch Power Tools 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018)
Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih da se puni pomoću USB delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com priključka na Bosch tim za konsultacije Vam rado pomaže tokom primene, akumulatorskom adapteru ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom (obratite pažnju na podatke u priboru.
Molimo da obratite pažnju na napomene u odeljku Transport (videti „Transport“, Strana 111). poškodb. Nadzirajte otroke. Poskrbite, da se otroci ne bodo igrali z oblačilom. Otroci oblačila ne smejo čistiti ali vzdrževati brez nadzora. Bosch Power Tools 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018)
Seite 112
Kabel ne sme Akumulatorsko baterijo uporabljajte le z izdelkom Bosch. priti v stik z olji, ostrimi predmeti ali premikajočimi se Le tako je akumulatorska baterija zaščitena pred nevarno deli.
A) Omejena zmogljivost pri temperaturah pod 0 °C Za ogrevanje stikalo za vklop/izklop (1) držite, dokler LED- dioda stikala za vklop/izklop ne zasveti rdeče. Opomba: po vklopu se vedno nastavi najvišja grelna stopnja. Bosch Power Tools 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018)
(1) in Brez ožemanja pustite oblačilo, naj se hladi približno 30 minut. Obrnite se na trgovca z Brez kemičnega čiščenja oblačili. 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
Sigurnosne napomene Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov Treba pročitati sve najdete na: www.bosch-pt.com sigurnosne napomene i Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z upute. Propusti do kojih veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in može doći uslijed...
Seite 116
Ne koristite kabel priključnog utikača u druge svrhe eksplozije. kao npr. nošenje ili potezanje odjevnog predmeta ili Aku-bateriju koristite samo zajedno sa svojim Bosch vađenje aku-baterije. Kabel držite dalje od ulja, oštrih proizvodom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od predmeta ili pokretnih elemenata.
Seite 117
– tijekom punjenja °C 0...+45 Provjerite je li aku-baterija (7) napunjena i ispravno umetnuta u adapter aku-baterije (2) te jesu li grijaći elementi – kod rada i kod °C -20...+50 skladištenja (3) priključeni. Bosch Power Tools 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018)
Kontaktirajte trgovca Glačanje nije dopušteno elemenata se ne zagrijavaju. odjevnog predmeta. Odjevni predmet se Zaštita od pregrijavanja je Cijeđenje nije dopušteno automatski isključuje. aktivirana: za isključivanje grijaćih elemenata pritisnite prekidač za uključivanje/ 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Eesti pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske...
Seite 120
Esineb plahvatusoht. Ärge kasutage ühenduspistiku kaablit valel otstarbel, nt riietuseseme teisaldamiseks või tõmbamiseks või 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
Seite 121
Pistke aku adapter (2) riietuseseme selleks ette nähtud Aku adapter GAA 12V taskusse (5) või riputage aku adapter vööklambri (10) abil Tootenumber 0 618 800 04J oma vööle. USB-pesa USB 2.0 Bosch Power Tools 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018)
Riietusese ei soojene. Laadige aku Trummelkuivatus madalal temperatuuril Ühendage ühenduspistik (4) õigesti. Vajutage sisse-/väljalülitit (1), kuni LED süttib Mitte triikida punaselt. Üks või mitu kütteelementi ei Pöörduge riietuseseme kuumene. müünud kaupluse poole. 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine Drošības noteikumi Müügiesindajad annavad vastused toodete paranduse ja hoolduse ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja Izlasiet drošības info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- noteikumus un pt.com norādījumus lietošanai. Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi Drošības noteikumu un...
Seite 124
Tas kabelī var izraisīt apģērba gabala nepareizu var radīt iekšēju īsslēgumu, kā rezultātā akumulators var funkcionēšanu un paaugstināt elektriskā trieciena aizdegties, dūmot, eksplodēt vai pārkarst. saņemšanas vai aizdegšanās risku. 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
GAA 12V staros, uguns, ūdens un mitruma. Pretējā gadījumā var notikt sprādziens. Izstrādājuma numurs 0 618 800 04J Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar savu Bosch USB interfeisa savienotājs USB 2.0 izstrādājumu. Tikai tā akumulators tiek pasargāts no – Uzlādes spriegums bīstamām pārslodzēm.
„Tehniskie dati“ norādītās parametru vērtības. pirms tā tīrīšanas u.c.), kā arī pirms transportēšanas vai uzglabāšanas izņemiet akumulatoru no Savienojiet ārējās USB ierīces uzlādes kabeli ar USB akumulatora adaptera. interfeisa ligzdu (11) uz akumulatora adaptera (2). 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: Lietuvių k. www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti Saugos nuorodos paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz...
Seite 128
(tachikardija); greitas, paviršinis kvėpavimas; Pažeidus akumuliatorių ar netinkamai jį naudojant, ga- elgesio pakitimai, pvz., painiojimasis, dezorientacija ar li išsiveržti garų. Išvėdinkite patalpą, o jei atsirado nega- svirduliavimas; sąmonės netekimas. 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
Seite 129
0 618 800 04J veikio, ugnies, vandens ir drėgmės. Iškyla sprogimo pavojus. USB jungtis USB 2.0 Akumuliatorių naudokite tik su savo turimu Bosch ga- – Įkrovimo įtampa miniu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos – Krovimo srovė per didelės apkrovos.
Seite 130
MP3 grotuvo, akumulia- bus (pvz., skalbimo), o taip pat prieš transportuodami torių veikimo laiką. Prijungti galima net ir drabužiui veikiant. ir padėdami sandėliuoti, iš akumuliatoriaus adapterio išimkite akumuliatorių. 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
Seite 131
Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje.
Seite 132
.المتحركة كابل قابس التوصيل المتضرر يتسبب في عدم قيام لضمان .قم بمراقبة األطفال قطعة المالبس بوظيفتها ويزيد من خطر التعرض عدم عبث األطفال بقطعة .لصدمة كهربائية أو حدوث حريق .المالبس هذه 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
Seite 133
.بتوصيل المالمسين ببعضهما البعض تقصير الدارة الكهربائية بين مالمسي المركم إلی .االحتراق أو إلی اندالع النار احم المركم من الحرارة، بما فيه التعرض ألشعة الشمس باستمرار ومن قد يتشكل خطر .النار والماء والرطوبة .االنفجار Bosch Power Tools 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018)
Seite 134
زيادة فترة تشغيل مراكم أجهزة . يمكن بالمركم، مثل الهاتف الجوال أو مشغل .أن يتم ذلك أثناء تسخين قطعة المالبس يمكن شحنه عن تأكد أن جهازك الخارجي .المركبة في مهايئ المركم طريق وصلة 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
Seite 135
أخرج مهايئ المركم من قطعة المالبس قبل .مؤسسة حاتم الجفالي للمعدات الفنية فقد يتسبب ابتالل مهايئ المركم في .تنظيفها مملكة البحرين، طريق سترة السريع، منطقة العكر .تعطل وظيفة قطعة المالبس +966126971777-311 :هاتف Bosch Power Tools 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018)
Seite 136
.أيضا مراعاة التشريعات المحلية المتعلقة إن وجدت malatanpowertools@malatan.net :بريد إلكتروني قطر الدولية لحلول البناء ش.م.م ، صندوق بريد صندوق +974 40065458 :هاتف الدوحة +974 4453 8585 :فاكس csd@icsdoha.com :بريد إلكتروني المملكة العربية السعودية 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
صديقة للبيئة عن طريق النفايات القابلة .إلعادة التصنيع /ال تلق العدد الكهربائية والمراكم !البطاريات ضمن النفايات المنزلية :المراكم/البطاريات :مراكم أيونات الليثيوم )انظر يرجى مراعاة اإلرشادات الواردة في جزء النقل „النقل“, الصفحة Bosch Power Tools 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018)
Seite 138
در فواصل منظم، ژاکت را از نظر فرسودگی یا های زیر شدید، ژاکت را فورا درآورید و به در صورت مشاهده ی .آسیب دیدگی کنترل کنید ،این نشانه ها یا استفاده ی غیر معمول از ژاکت 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
Seite 139
استفاده از از سایر باتریها خطر انفجار وجود .دارد در صورت شکسته یا خراب بودن دکمه های آزاد کننده ی قفل، باتری را در آداپتور باتری ممکن است باتری هنگام کار بیرون .قرار ندهید .بیفتد Bosch Power Tools 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018)
Seite 140
ژاکت برانید و آداپتور باتری را توسط یک گیره ی آنقدر را وصل و قطع کلید .به کمربند خود وصل کنید نگهدارنده رنگ به دی ای ال تا دهید فشار شود روشن قرمز 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
Seite 141
پایین دمای با خشک از استفاده .محیط زیست از رده خارج و بازیافت شوند ابزار برقی و باتری ها/ باتری های قابل !شارژ را داخل زباله دان خانگی نیندازید نکنید اتو Bosch Power Tools 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018)
142 | آفارسی :باتریهای شارژی/قلمی :لیتیوم-یونی ,“)رجوع کنید به „حمل دستگاه لطفًا به تذکرات بخش .توجه کنید صفحه 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018) Bosch Power Tools...
Seite 143
| 143 GBA 10,8V... AL 1105 CV AL 1115 CV AL 1130 CV GBA 12V... GAL 1210 CV GAL 1215 CV GAL 1230 CV Bosch Power Tools 1 600 A01 5Z6 | (14.08.2018)
Diese Anleitung auch für:
Ghj 12+18v unisex professional sGhj 12+18v unisex professional 3xlGhj 12+18v unisex professional 2xlGhj 12+18v unisex professional xlGhj 12+18v unisex professional xs