Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: This appliance shall not be used by children from 0 year to 8 years. This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they are continuously supervised.
RACK Before use, unfold and secure the legs of the rack as shown (fig. E). The supplied rack can be placed in the high position (fig. F) moving the food nearer to the heating element, or the low position (fig. G) moving the food further from the heating element. The legs of the rack can be folded for storage.
13. You can use the tongs to carefully remove the rack. We recommend you wear oven gloves. • The program can be paused at any time by opening the lid. Close the lid to resume the program. • To stop the program, press the power button (C). The program will stop and the fan will continue to run for 20 seconds. Any program settings will be lost.
Seite 8
RECIPES TRIPLE CHEESE GRILLED PORTOBELLO MUSHROOMS Serves: 4 Preparation time: 5-10 minutes Cooking time: 15-20 minutes • 4 Portobello mushrooms • 50 g parmesan cheese, grated • 15 ml olive oil • 200 g cheddar cheese, grated • 75 g goats cheese •...
Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: Kinder zwischen 0 und 8 Jahren dürfen das Gerät nicht benutzen.
Seite 11
• Zur Änderung der Programmlaufzeit tippen Sie zuerst auf die Zeittaste (D) und stellen dann mit Hilfe der oberen ( ) und unteren ) Pfeiltaste die gewünschte Zeit ein. • Bei Bedarf können Sie auf diese Weise auch, während das Programm bereits läuft, die Zeit- und Temperatureinstellung ändern. ROST Klappen Sie vor dem Gebrauch die Füße des Grillrostes aus und fixieren Sie sie wie abgebildet (Abb.
Tippen Sie auf den Ein-/Ausschalter (C). Das Display leuchtet auf, um die verfügbaren Programme anzuzeigen. Tippen Sie auf das ( ) Symbol, um das Braten/Backen-Programm auszuwählen. Auf dem Display erscheint abwechselnd die aktuelle standardmäßig eingestellte Programmtemperatur und die Programmlaufzeit (siehe DISPLAY). Sie können beide Einstellungen ändern (siehe PROGRAMM-ERLÄUTERUNG). Ändern Sie auf Wunsch die Einstellungen oder wählen Sie die Standardeinstellung.
HINWEISE UND TIPPS • Geben Sie keine panierten Speisen, etwa mit Semmelmehl, in den Frittierbehälter, da die Panade während der Zubereitung durch das Drehen / Rotieren abfällt. • Lassen Sie ausreichend Platz im Frittierbehälter, da ansonsten der Strom heißer Luft behindert wird, was wiederum Einfluss auf die Zubereitungszeit und die Garqualität hat.
Seite 14
2. Stecken Sie auf jeden Kebabspieß jeweils zwei Haloumi- und Paprikastücke, eine Cherrytomate sowie ein Zwiebel- und Zucchinistück. Verteilen Sie die Marinade mit einem Löffel gleichmäßig über die Spieße. Montieren Sie das Kebabzubehör und die Spieße gemäß der Anleitung. 3. Wählen Sie den Rotisserie-Modus aus und setzen Sie das Kebabzubehör in den Garbehälter ein. Lassen Sie die Spieße 15-20 Minuten grillen.
Seite 15
KOCHANLEITUNG In der folgenden Tabelle finden Sie die ungefähren Zubereitungszeiten für viele gebräuchliche Lebensmittel.
Seite 16
Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants âgés de 0 à 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus à...
Seite 17
• Si nécessaire, vous pouvez modifier les paramètres de durée et de température en utilisant cette même méthode quand le programme est en cours de fonctionnement. GRILLE Avant d’utiliser la grille, dépliez et fixez ses pieds comme indiqué (Fig. E). La grille fournie peut être placée en position haute (Fig. F) et positionner ainsi les aliments plus près de l’élément chauffant ou en position basse (Fig.
Modifiez les paramètres selon vos préférences ou acceptez les paramètres par défaut. 10. Appuyez sur le bouton de marche/arrêt (C) pour démarrer le programme. 11. Quand le programme est terminé, l’écran s’éteint (à l’exception du bouton de marche/arrêt) et le ventilateur fonctionne pendant 20 secondes.
Seite 19
RECYCLAGE Afin d’éviter les problèmes occasionnés à l’environnement et à la santé par des substances dangereuses, les appareils et les batteries rechargeables et non rechargeables présentant l’un de ces symboles ne doivent pas être éliminés avec les déchets municipaux non triés.
Seite 20
FONDANTS AU CHOCOLAT ET À L’ORANGE Pour 6 personnes Temps de préparation: 45 minutes, y compris la durée de réfrigération Temps de cuisson: 15 minutes Équipement : 6 moules. • 200 g de chocolat noir (au moins 54 %) • 4 grands œufs •...
Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat mag door kinderen van 8 jaar en ouder gebruikt worden onder voortdurend toezicht.
Seite 23
Voor gebruik moet u de pootjes van het rek uitvouwen en vergrendelen (zie afb. E). Het meegeleverde rek kan in de hoge stand (afb. F) worden geplaatst, zodat het voedsel dichter bij het verwarmingselement is, of de lage stand (afb. G) zodat het voedsel zich verder van het verwarmingselement bevindt.
12. Open het deksel. Pas op voor ontsnappende stoom en hete lucht. 13. U kunt de tang gebruiken om voorzichtig het rek te verwijderen. We raden aan om ovenhandschoenen te gebruiken. • Het programma kan te allen tijde worden onderbroken door het deksel te openen. Sluit het deksel om het programma te hervatten. •...
Seite 25
RECEPTEN PORTOBELLO-CHAMPIGNONS MET DRIE KAZEN Voor 4 personen Voorbereidingstijd: 5-10 minuten Bereidingstijd: 15-20 minuten • 4 Portobello-champignons • 50 g Parmezaanse kaas, geraspt • 15 ml olijfolie • 200 g cheddar, geraspt • 75 g geitenkaas • 2 g paprikapoeder •...
Seite 26
Verdeel het mengsel tussen de vormen en koel het ten minste 20 minuten. Selecteer de modus Roosteren/bakken. Plaats het draadrek in de kom, in de lage stand, en verwarm gedurende 2 minuten. Plaats voorzichtig de fondants op het rek en stel de timer op 12-13 minuten in. Bak totdat de bovenzijde een korst vormt en de fondant begint weg te trekken van de zijkanten van de vorm.
Seite 27
BEREIDINGSGIDS De volgende tabel geeft de geschatte bereidingstijden voor veelvoorkomende voedingsproducten.
Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue: Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini di età compresa tra 0 e 8 anni. Può essere utilizzato da bambini che abbiano compiuto almeno 8 anni a condizione che siano continuamente controllati da un adulto.
GRIGLIA Prima dell’uso, aprire e assicurare i piedi della griglia come mostrato (Fig. E). La griglia in dotazione può essere posizionata in posizione alta (Fig. F) avvicinando il cibo all’elemento riscaldante, o in posizione bassa (Fig. G) allontanando il cibo dall’elemento riscaldante. I piedi della griglia possono essere chiusi per riporla.
11. Una volta terminato il programma, il display si spegne (tranne il pulsante di accensione) e la ventola funziona per 20 secondi. Dopo 20 secondi, il vostro Cyclofry plus emette 5 segnali acustici e poi si spegne. 12. Aprire il coperchio. Fare attenzione al vapore e all’aria calda che fuoriescono. 13.
Seite 31
RICICLO Per evitare problemi di salute ed ambientali dovuti a sostanze pericolose, gli apparecchi e le batterie ricaricabili e non ricaricabili contrassegnati con uno di questi simboli non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati. Smaltire i prodotti elettrici ed elettronici e, quando possibile, le batterie ricaricabili e non ricaricabili, in un punto di raccolta autorizzato per il riciclo/la raccolta.
Seite 32
FONDENTI DI ARANCIA AL CIOCCOLATO 6 Porzioni Tempo di preparazione: 45 minuti compreso il tempo per mettere in frigo Tempo di cottura: 15 minuti Apparecchiatura: 6 formine. • 200 g di cioccolato fondente (con almeno • 140 g di zucchero extra-fine spolverare il 54% di cacao) •...
Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, a saber: Los niños de 0 a 8 años no deben usar el aparato.
Seite 35
REJILLA Antes de usar la rejilla, despliegue y fije las patas tal y como muestra la imagen (fig. E). La rejilla proporcionada puede colocarse en la posición superior (fig. F), para acercar los alimentos a la resistencia, o en la posición inferior (fig. G), para alejar los alimentos de la resistencia.
11. Cuando el programa haya terminado, la pantalla se apagará (excepto el botón de encendido) y el ventilador funcionará durante 20 segundos. Transcurridos 20 segundos, el Cyclofry plus emitirá 5 pitidos y luego se apagará. 12. Abra la tapa. Tenga cuidado por si sale vapor y aire caliente. 13.
Seite 37
RECETAS CHAMPIÑONES GRATINADOS A LOS TRES QUESOS 4 Raciones Tiempo de preparación: 5-10 minutos Tiempo de cocción: 15-20 minutos • 4 champiñones • 50 g de queso parmesano rallado • 4 g de perejil picado • 200 g de queso cheddar rallado •...
Seite 38
1. Disponga los moldes en una bandeja y úntelos con mantequilla derretida, pintando el interior con movimientos ascendentes. Refrigere los moldes 5 minutos y vuelta a untarlos con más mantequilla. Coloque un poco de cacao en polvo en cada molde y gírelos hasta que el cacao cubra uniformemente la mantequilla.
Seite 39
GUÍA DE COCINADO La siguiente tabla indica tiempos de cocción aproximados para los ingredientes más habituales.
Seite 40
Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as seguintes instruções básicas de segurança: Este aparelho não deve ser usado por crianças com idade inferior a oito anos. Este aparelho pode ser usado por crianças de idade igual ou superior a oito anos com supervisão contínua.
Seite 41
• Para alterar o tempo de execução do programa, prima primeiro o botão do tempo (D) e, em seguida, utilize as setas para cima ( para baixo ( ) para selecionar o tempo pretendido. • Se necessário, pode alterar as definições de tempo e temperatura através do mesmo método durante a execução do programa. GRELHA Antes da utilização, desdobre e fixe as pernas da grelha como apresentado (fig.
O visor alterna entre a apresentação da temperatura e do tempo de execução predefinidos do programa (consulte a secção VISOR). Pode alterar estas duas definições (consulte a secção GUIA DE PROGRAMAS). Altere as definições conforme pretendido ou utilize as predefinições 10.
Seite 43
RECICLAGEM Para evitar problemas ambientais e de saúde devido a substâncias perigosas, os aparelhos e baterias recarregáveis e não recarregáveis com um destes símbolos não deverão ser eliminados com o lixo doméstico normal. Elimine sempre os produtos elétricos e eletrónicos e, quando aplicável, as baterias recarregáveis e não recarregáveis, no ponto de reciclagem/recolha oficial apropriado.
Seite 44
FONDANTS DE CHOCOLATE E LARANJA 6 pessoas Tempo de preparação: 45 minutos, incluindo o tempo de refrigeração no frigorífico Tempo de cozedura: 15 minutos Equipamento: 6 formas. • 200 g de chocolate preto (com pelo menos • 140 g de açúcar extrafino •...
Seite 45
GUIA DE COZEDURA A tabela seguinte apresenta os tempos de cozedura aproximados para alimentos comuns.
Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: Apparatet må ikke anvendes af børn mellem 0 og 8 år. Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og derover, hvis de er under konstant opsyn.
Seite 47
RIST Inden brug skal ristens ben foldes ud og fikseres som vist (fig. E). Den medfølgende rist kan anbringes i høj position (fig. F), hvor maden er tæt på varmeelement. Eller i lav position (fig. G), hvor der er større afstand mellem maden og varmelegemet. Benene kan foldes op under risten inden opbevaring.
11. Når programmer slutter, slukker displayet (undtagen tænd/sluk-knappen), og ventilatoren kører i yderligere 20 sekunder. Efter 20 sekunder, bipper Cyclofry plus 5 gange og slukker derefter. 12. Åbn låget. Pas på, da der kan slippe damp og/eller meget varm luft ud. 13.
Seite 49
OPSKRIFTER GRILLEDE PORTOBELLOSVAMPE MED TRE SLAGS OST 4 Pers. Forberedelse: 5-10 minutter Tilberedning: 15-20 minutter • 4 portobellosvampe • 50 g parmesanost, revet • 15 ml olivenolie • 200 g cheddarost, revet • 75 g gedeost • 2 g paprika •...
Seite 50
5. Vælg stege/bage-programmet. Stil risten ned i skålen i den lave position, og opvarm i 2 minutter. Stil forsigtigt fondanterne ned på risten, og indstil tiden på 12-13 minutter. Bages indtil fondanternes øverste lag begynder at brydes, og de begynder at løsne sig fra formenes sider.
Seite 51
TILBEREDNINGSTABEL I tabellen nedenfor finder du estimerede tilberedningstider for de mest almindelige madvarer.
Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: Denna apparat bör inte användas av barn mellan 0 och 8 år. Denna apparat kan användas av barn över 8 år med ständig övervakning.
Seite 53
GALLER Före användning ska man fälla ut och säkra gallrets ben enligt vad som visas (fig. E). Det medföljande gallret kan placeras i den höga positionen (fig. F) för att flytta maten närmare värmeelementet, eller i den låga positionen (fig. G) för att flytta maten längre bort från värmeelementet.
11. När programmet har avslutats släcks displayen (förutom strömbrytaren) och fläkten kör i 20 sekunder. Efter 20 sekunder kommer din Cyclofry plus att pipa 5 gånger och sedan stängas av. 12. Öppna locket. Var försiktig apparaten kan avge ånga och varm luft. 13.
Seite 55
ÅTERVINNING För att undvika miljö- och hälsoproblem pga. farliga ämnen får man inte kassera apparater eller laddningsbara och icke- laddningsbara batterier märkta med någon av dessa symboler i osorterat kommunalt avfall. Elektriska och elektroniska produkter och, där tillämpligt, laddningsbara och icke-laddningsbara batterier ska alltid kasseras vid en lämplig, officiell återvinnings-/ uppsamlingsstation.
Seite 56
1. Sätt formarna på en bricka och pensla insidorna med smält smör. Pensla med uppåtgående rörelser. Ställ in formarna i kylskåpet i 5 minuter och upprepa processen ovan med mer smör. Häll lite kakao i varje form och snurra formarna tills smöret är jämnt täckt med kakao.
Seite 57
TILLAGNINGSGUIDE Följande tabell visar ungefärliga tillagningstider för vanliga livsmedel.
Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert Dette apparatet skal ikke brukes av barn mellom 0 og 8 år. Dette apparatet kan brukes av barn på 8 år og oppover, hvis de har kontinuerlig tilsyn.
Seite 59
STATIV Før bruk, ta ut og fest bena på stativene slik vist (fig. E). Det medfølgende stativet kan plasseres i den øvre posisjonen (fig.F) ved å flytte maten nærere varmeelementet, eller til den nedre posisjonen (fig. G) ved å flytte maten bort fra varmeelementet. Bena på stativet kan foldes sammen for lagring.
11. Når programmet er ferdig, vil skjermen slukke (unntatt strømknappen) og viften vil virke i 20 sekunder. Etter 20 sekunder vil Cyclofry plus begynne å pipe 5 ganger og deretter slå seg av. 12. Åpne lokket. Vær oppmerksom på eventuell damp og varm luft som slipper ut. 13.
Seite 61
RESIRKULERING For å unngå miljø- og helseproblemer på grunn av farlige stoffer, må apparater og oppladbare og ikke-oppladbare batterier markert med en av disse symbolene ikke kastes i usortert offentlig avfall. Kast alltid elektriske og elektroniske produkter og, hvis relevant, oppladbare og ikke-oppladbare batterier, på...
Seite 62
1. Sett formene på et brett og pensle innsiden med noe av det smeltede smøret med oppadgående strøk. Avkjøl formene i 5 minutter og gjenta den beskrevne prosessen med mer smør. Dryss litt kakaopulver i hver form og vend på formene til smørlaget er jevn dekket av kakaopulver.
Seite 63
STEKEGUIDE Tabellen nedenfor gir omtrentlig steketid for vanlige matvarer.
Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: Tätä laitetta eivät saa käyttää 0-8-vuotiaat lapset. Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset, mikäli heitä...
Seite 65
TELINE Avaa teline ennen käyttöä ja kiinnitä telineen jalat, kuten näytetään (kuva E). Mukana toimitettu teline voidaan asettaa korkeaan asentoon (kuva F), jolloin ruoka on lähempänä lämpöelementtiä tai matalaan asentoon (kuva G), jolloin ruoka siirretään kauemmaksi lämpöelementistä. Telineen jalat voidaan taittaa kokoon säilytyksen ajaksi. ILMAFRITEERAUS Irrota Cyclofry plus sähkövirrasta.
13. Voit käyttää pihtejä ja poistaa telineen varovasti. Suosittelemme käyttämään uunikintaita. • Ohjelma voidaan keskeyttää milloin tahansa avaamalla kansi. Ohjelma jatkuu, kun suljet kannen. • Pysäytä ohjelma painamalla virtapainiketta (C). Ohjelma pysähtyy ja tuuletin jatkaa käyntiä 20 sekuntia. Kaikki ohjelma-asetukset menetetään.
Seite 67
RESEPTIT KOLMEN JUUSTON GRILLATUT PORTOBELLO-SIENET 4 Annosta valmisteluaika: 5–10 minuuttia Valmistusaika: 15-20 minuuttia • 4 Portobello-sientä • 2 kevätsipulia hienoksi kuutioituina • 4 g lehtipersiljaa pilkottuna • 200 g cheddarjuustoa raastettuna • 50 g parmesaanijuustoa raastettuna • 15 ml oliiviöljyä •...
Seite 68
3. Siivilöi jauhot, kaakaojauhe ja leivinjauhe. Kääntele suklaaseokseen, kunnes seos on tasaista. 4. Jaa seos vuokiin ja jäähdytä vähintään 20 minuuttia. 5. Valitse paahto/paisto-tila. Laita ritiläteline kulhoon matalaan asentoon ja anna lämmetä 2 minuuttia. Aseta fondantit varovasti telineen päälle ja säädä aika 12–13 minuuttiin. Valmista, kunnes pinta alkaa kuorettua ja fondantit alkavat irrota vuokien reunoista. 6.
Seite 69
VALMISTUSOHJE Seuraavassa taulukossa on likimääräiset valmistusajat yleisimmille ruoille.
ФРИТЮРНИЦА ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: Детям до 8 лет запрещается пользоваться настоящим устройством. Допускается использование этого устройства детьми в возрасте от 8 лет, если они находятся под постоянным присмотром. Использование...
• Для изменения температуры сначала нажмите кнопку настройки температуры ( ), затем с помощью стрелки вверх ( ) и стрелки вниз ( ) выберите желаемую температуру. • Для изменения времени выполнения программы сначала нажмите кнопку настройки времени (D), затем с помощью стрелки вверх...
ОБЖАРИВАНИЕ/ВЫПЕКАНИЕ Отсоедините Cyclofry plus от электросети. Также выпекать изделия можно непосредственно в чаше (например, кексы). Продукты можно поместить непосредственно на решетку или в жаростойкую емкость подходящего размера. Подключите Cyclofry plus к электросети. Прибор издаст звуковой сигнал, а дисплей будет светиться в течение короткого периода...
Съемные детали следует вымыть вручную, ополоснуть и высушить. При повторной установке чаши убедитесь, что вы нажимаете на нее до упора в корпусе прибора. ` Эти детали можно мыть в посудомоечной машине. Экстремальная среда внутри прибора может влиять на покрытие. Повреждения могут быть только внешними, не влияющими на работу...
Seite 74
ОВОЩНЫЕ ШАШЛЫКИ С СЫРОМ ХАЛУМИ 5 Порции Время подготовки: 5-10 минут Время приготовления: 15-20 минут • 500 г сыра халуми, нарезанного на • 1 красная луковица, нарезанная на • 120 мл оливкового масла 20 равных кусочков 10 равных кусочков • 3 зубчика мелко нарубленного чеснока • 2 разноцветных перца, нарезанных на •...
Seite 75
РУКОВОДСТВО ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ В таблице ниже приведено примерное количество времени для приготовления наиболее распространенных продуктов питания.
Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: Tento přístroj nesmějí používat děti mladší 8 let. Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let, ovšem pokud jsou celou dobu pod dozorem.
Seite 77
ROŠT Před použitím rošt rozdělejte a zajistěte nohy podle obrázku (Obr. E). Dodaný rošt lze použít ve vysoké poloze (Obr. F), čili potraviny tak budou blíže k topnému tělesu, anebo v nízké poloze (Obr. G), takže potraviny tak budou dále od topného tělesa. Nohy roštu lze pro potřeby uskladnění...
11. Jakmile program doběhne, displej zhasne (kromě tlačítka power) a ventilátor bude běžet ještě 20 sekund. Po 20 sekundách přístroj Cyclofry plus 5x pípne a následně se vypne. 12. Otevřete víko. Dávejte pozor na unikající páru či horký vzduch. 13. Pro pohodlné vytažení roštu můžete použít dodané kleště. Doporučujeme, abyste používali rukavice na vaření. •...
Seite 79
RECEPTY GRILOVANÉ ŽAMPIONY PORTOBELLO S TŘEMI DRUHY SÝRA 4 Porce Čas přípravy: 5-10 minut Čas vaření: 15-20 minut • 4 žampiony portobello • 2 jarní cibulky, nakrájené na kostičky • 4 g nakrájené petrželky s plochými listy • 200 g nastrouhaného čedaru •...
Seite 80
2. Čokoládu, máslo a pomerančovou kůru nechte společně pomalu rozpustit. V jiné nádobě vyšlehejte cukr s vejci do světlé, nadýchané pěny. Z čokoládové směsi vyjměte pomerančovou kůru. Čokoládovou směs s vejci a cukrem smíchejte. 3. Prosejte mouku, kakaový prášek a prášek do pečiva. Vmíchejte do čokoládové směsi, aby se vše dobře promíchalo. 4.
Seite 81
PRŮVODCE VAŘENÍM V následující tabulce naleznete přibližné časy vaření pro běžné druhy potravin.
Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: Tento prístroj nesmú používať deti od 0 do 8 rokov. Tento prístroj môžu používať deti vo veku od 8 rokov a viac ak sú...
Seite 83
• Ak je to potrebné, môžete tým istým spôsobom zmeniť nastavenia teploty aj času aj počas trvania programu. MRIEŽKA Pred použitím otvorte a zabezpečte nožičky mriežky podľa obrázka (obr. E). Dodanú mriežku je možné umiestniť vo vysokej pozícii (obr. F), čím presuniete jedlo bližšie k ohrievaciemu telesu, alebo nízkej pozícii (obr. G), čím presuniete jedlo ďalej od ohrievacieho telesa. Pri uskladnení...
10. Jemne stlačte tlačidlo napájania (C) na spustenie programu. 11. Po skončení programu displej zhasne (okrem napájacieho tlačidla) a ventilátor pôjde 20 sekúnd. Po 20 sekundách Prístroj Cyclofry plus 5-krát zapípa a potom sa vypne. 12. Otvorte veko. Dávajte pozor na unikajúcu paru a horúci vzduch. 13.
Seite 85
RECEPTY GRILOVANÉ ŠAMPIŇÓNY PORTOBELLO S TROMI DRUHMI SYRA Pre 4 Čas prípravy: 5-10 minút Čas varenia: 15-20 minút • 4 šampiňóny Portobello • 50 g syra parmezán, nastrúhaný • 15 ml olivového oleja • 200 g syra cheddar, nastrúhaný • 75 g kozieho syra •...
Seite 86
3. Preosejte múku, kakaový prášok a prášok do pečiva. Zapracujte do čokoládovej zmesi a dobre premiešajte. 4. Rozdeľte zmes do formičiek a nechajte v chladničke aspoň 20 minút. 5. Zvoľte režim Opekanie/Pečenie. Drôtenú mriežku vložte do nádoby v nízkej pozícii a zohrievajte 2 minúty. Opatrne poukladajte fondány na mriežku a nastavte čas na 12-13 minút.
Seite 87
SPRIEVODCA VARENÍM V nasledujúcej tabuľke sú uvedené približné časy prípravy pre bežné jedlá.
Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: Urządzenie nie może być użytkowane przez dzieci w wieku 0 do 8 lat. Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku od 8 lat i więcej, jeśli zapewniono im odpowiedni nadzór.
Seite 89
STOJAK Przed użyciem, rozłóż i zabezpiecz nogi stojaka, jak pokazano (rys. E). Stojak można ustawiać, albo w pozycji wysokiej (rys. F), co powoduje umieszczenie składników bliżej elementu grzewczego, lub w pozycji niskiej (rys. G) co oddala składniki od elementu grzewczego. Do przechowania nogi stojaka można złożyć. FRYTKOWNICA OBROTOWA Wyłącz z prądu Cyclofry plus.
13. Wyjmij ostrożnie stojak wykorzystując szczypce. Zalecamy zakładać rękawice kuchenne. • W każdej chwili program można zatrzymać otwierając pokrywę. Zamknięcie pokrywy powoduje ponowne uruchomienie programu. • Aby zatrzymać program, naciśnij przycisk włącznika (C). Program zostanie zatrzymany, a przez 20 sekund będzie jeszcze działać wentylator.
Seite 91
PRZEPISY 3 SERY ZAPIEKANE Z PIECZARKAMI Porcje: 4 Czas Przygotowania: 5-10 minut Czas gotowania: 15-20 minut • 4 pieczarki • 2 młoide cebulki, pokrojone w kostkę • 4 g pietruszki o płaskich liściach, • 200 g sera cheddar, startego • 50 g sera parmezan, startego posiekana •...
Seite 92
3. Przesiej mąkę, kakao i proszek do pieczenia. Wsyp do mieszanki z czekoladą i mieszaj na gładką masę. 4. Podziel mieszaninę między formami i przechowuj w lodówce przez co najmniej 20 minut. 5. Wybierz tryb Smażenie/Pieczenie. Umieść stojak na miskę w niskiej pozycji i rozgrzej przez 2 minuty. Ostrożnie umieść fondant na stojaku i ustaw czas na 12-13 minut.
Seite 93
PRZEWODNIK KULINARNY W następującej tabeli podano przybliżone czasy przygotowywania popularnych produktów żywnościowych.
Seite 94
Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: Ovaj uređaj ne smiju koristiti djeca od 0 do 8 godina. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više ako su pod stalnim nadzorom.
Seite 95
REŠETKA Prije uporabe, rasklopite i učvrstite nožice rešetke kao što je prikazano (sl. E). Isporučena rešetka može biti postavljena na visoki položaj (sl. F) koji će približiti hranu grijaču, ili na niski položaj (sl. G) koji će udaljiti hranu od grijača. Nožice rešetke mogu se sklopiti u svrhe spremanja.
12. Otvorite poklopac. Pazite na izlazeću paru i vrući zrak. 13. Možete se koristiti hvataljkama za pažljivo uklanjanje rešetke. Preporučujemo da nosite rukavice za pećnicu. • Otvaranjem poklopca moguće je zaustaviti program u bilo koje vrijeme. Zatvorite poklopac kako biste uspostavili program. •...
Seite 97
RECEPTI PORTOBELLO GLJIVE S TRI VRSTE SIRA NA ROŠTILJU Za 4 porcije Vrijeme pripreme: 5-10 minuta Vrijeme pečenja: 15-20 minuta • 4 Portobello gljive • 2 mlada luka, izrezana na male kockice • 4 g lista peršina, nasjeckanog • 200 g cheddar sira, ribanog •...
Seite 98
3. Prosijte brašno, kakao prah i prašak za pecivo. Umiješajte ih u čokoladnu mješavinu dok se sve dobro ne ujedini. 4. Razdijelite mješavinu u kalupe i ostavite u hladnjaku najmanje 20 minuta. 5. Odaberite način Prženje/Pečenje. Postavite rešetku u posudu na niskom položaju i zagrijte 2 minute. Pažljivo postavite čokoladne fondante na rešetku i postavite vrijeme na 12-13 minuta.
Seite 99
VODIČ ZA PEČENJE Sljedeća tablica prikazuje približna vremena pečenja za uobičajene namirnice.
Seite 100
Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: Te naprave ne smejo uporabljati otroci, stari od 0 do 8 let. To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, ob stalnem nadzoru.
REŠETKA Pred uporabo razvijte in pritrdite noge rešetke, kot je prikazano (slika E). Priloženo rešetko lahko namestite v visoki položaj (slika F), pri čemer bo hrana bližje grelnemu elementu, ali v nizki položaj (slika G), da hrano premaknete stran od grelnega elementa. Noge rešetke lahko zložite za shranjevanje.
Seite 102
12. Odprite pokrov. Pazite na paro in vroči zrak, ki lahko izhajata iz naprave. 13. Lahko uporabite prijemalko, da previdno odstranite rešetko. Priporočamo, da nosite rokavice za pečico. • Program lahko kadar koli zaustavite, tako da odprete pokrov. Ko zaprete pokrov, se bo program nadaljeval. •...
Seite 103
RECEPTI ŠAMPINJONI NA ŽARU S TREMI SIRI Za 4 osebe Čas priprave: 5–10 minut Čas pečenja: 15-20 minut • 4 šampinjoni • 2 mladi čebuli, tanko narezani na majhne • 3 g zdrobljenega črnega popra • 200 g sira cheddar, naribanega kocke •...
Seite 104
VODNIK ZA PRIPRAVO V tej tabeli so navedeni približni časi priprave običajnih vrst hrane.
Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: Η...
Seite 106
• Για να αλλάξετε τον χρόνο εκτέλεσης του προγράμματος, πατήστε πρώτα το κουμπί χρόνου (D) και έπειτα χρησιμοποιήστε τα βέλη επάνω ( ) και κάτω ( ) για να επιλέξετε τον επιθυμητό χρόνο. • Εάν χρειάζεται, μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις χρόνου και θερμοκρασίας, χρησιμοποιώντας την ίδια μέθοδο, κατά τη διάρκεια εκτέλεσης...
Η οθόνη ενδείξεων θα ανάψει και θα εμφανίσει τα διαθέσιμα προγράμματα. Πατήστε το κουμπί ( ) για να επιλέξετε το πρόγραμμα ψησίματος στον φούρνο. Στην οθόνη θα εναλλάσσονται οι ενδείξεις της θερμοκρασίας και του χρόνου για το προεπιλεγμένο πρόγραμμα (βλ. ΟΘΟΝΗ ΕΝΔΕΙΞΕΩΝ).
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ • Μην τοποθετείτε φαγητό που έχει επίστρωση, π.χ. τριμμένη φρυγανιά, μέσα στο καλάθι, επειδή η περιστροφική κίνηση του καλαθιού θα ανακινήσει και θα μετατοπίσει την επίστρωση κατά τη διάρκεια του ψησίματος. • Μη γεμίζετε το καλάθι υπερβολικά, καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να περιορίσει τη ροή του θερμού αέρα, με αποτέλεσμα να αλλάξει ο χρόνος...
Seite 109
ΚΕΜΠΑΠ ΜΕ ΧΑΛΟΥΜΙ ΚΑΙ ΛΑΧΑΝΙΚΑ Για 5 άτομα Χρόνος παρασκευής: 20-25 λεπτά Χρόνος μαγειρέματος: 15-20 λεπτά • 500 g χαλούμι, κομμένο σε 20 ίσα • 1 κόκκινο κρεμμύδι, κομμένο σε 10 ίσα • 120 ml ελαιόλαδο κομμάτια κομμάτια • 3 σκελίδες σκόρδο, ψιλοκομμένες •...
Seite 110
ΟΔΗΓΟΣ ΜΑΓΕΙΡΙΚΗΣ Ο παρακάτω πίνακας δίνει τους χρόνους μαγειρέματος κατά προσέγγιση, για κοινά τρόφιμα.
Seite 111
A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: Ezt a készüléket 0-8 éves gyermekek nem használhatják. A készüléket csak 8 éves kort betöltött gyermekek használhatják folyamatos felügyelet mellett.
Seite 112
RÁCS Használat előtt nyissa ki és rögzítse a rács lábait a képen látható módon (E. ábra). A mellékelt rács elhelyezhető a felső pozícióba (F. ábra), amelyben az étel közelebb van a fűtőelemhez, illetve az alsó pozícióba (G. ábra), amelyben az étel távolabb van a fütőelemtől. A rács lábai tároláskor összecsukhatók.
12. Nyissa ki a fedelet. Vigyázzon, mert gőz vagy forró levegő áramolhat ki. 13. A fogókkal óvatosan kiveheti a rácsot. Ajánlatos sütőkesztyűt használni. • A program a fedél kinyitásával bármikor szüneteltethető. Ha becsukja a fedelet, a program folytatódik. • A program a be-/kikapcsolás gombbal (C) állítható meg. A program megáll, és a ventilátor 20 másodpercig működik. Minden programbeállítás törlődik.
Seite 114
RECEPTEK HÁROMSAJTOS GRILLEZETT PORTOBELLO GOMBA 4 Adag Előkészítési idő: 5-10 perc Sütési idő: 15-20 perc • 4 db Portobello-gomba • 50 g parmezánsajt, reszelve • 15 ml olívaolaj • 200 g cheddar sajt, reszelve • 75 g kecskesajt • 2 g paprika •...
Seite 115
SÜTÉSI ÚTMUTATÓ Az alábbi táblázat a sütési időket tartalmazza a gyakori ételek esetében.
Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: Bu cihaz 0 - 8 yaş arası çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. Bu cihaz 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafından, ancak sürekli gözetim altında tutulmaları...
Seite 117
Kullanmadan önce, rafların ayaklarını gösterilen şekilde açın ve sabitleyin (Şekil E). Ürünle birlikte verilen raf, yiyeceği ısıtma devrelerine yaklaştırmak için üst konuma (Şekil F) veya yiyeceği ısıtma devrelerinden uzaklaştırmak için alt konuma (Şekil G) yerleştirilebilir. Rafın ayakları, depolama sırasında katlanabilir. HAVA İLE KIZARTMAK Cyclofry plus cihazınızın fişini elektrik prizinden çekin.
12. Kapağı açın. Çıkacak buhar ve sıcak hava karşısında dikkatli olun. 13. Rafı dikkatle çıkarmak için maşaları kullanabilirsiniz. Fırın eldivenleri kullanmanızı tavsiye ederiz. • Dilediğiniz anda kapağı açarak programı duraklatabilirsiniz. Programa kaldığı yerden devam etmek için kapağı kapatın. • Programı durdurmak için, güç düğmesine basın (C). Program duracak ve fan 20 saniye boyunca çalışacaktır. Tüm program ayarları silinecektir.
Seite 119
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar : Ürünü düşürmeyiniz Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız. TARIFLER ÜÇ PEYNIRLI IZGARA PORTOBELLO MANTARLARI 4 Kişilik Hazırlama süresi: 5-10 dakika Pişirme süresi: 15-20 dakika •...
Seite 120
ÇIKOLATALI PORTAKALLI ŞEKERLEMELER 6 Kişilik Hazırlama süresi: Soğutma süresi de dahil olmak üzere 45 dakika Pişirme süresi: 15 dakika Ekipman: 6 adet kalıp • 200 gr siyah çikolata (en az %54) • 4 büyük yumurta • 5 gr kabartma tozu •...
Seite 121
PİŞİRME KILAVUZU Aşağıdaki tablo, sık kullanılan gıda maddeleri için yaklaşık pişirme sürelerini belirtmektedir.
Seite 122
Citiți instrucțiunile, păstrați-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire. PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: Acest aparat nu trebuie utilizat de către copii între 0 şi 8 ani. Acest aparat poate fi folosit de copii peste 8 ani dacă...
Seite 123
GRĂTARUL Înainte de utilizare, desfaceți și prindeți picioarele grătarului, exact ca în imagine (fig. E). Grătarul furnizat poate fi așezat în poziția de sus (fig. F) pentru ca alimentele să fie aproape de elementul de încălzire, sau în poziția de jos (fig. G) pentru ca alimentele să fie la distanță de elementul de încălzire.
12. Deschideți capacul. Aveți grijă la aburul sau aerul cald emanate. 13. Puteți folosi cleștii pentru a îndepărta grătarul cu grijă. Vă recomandăm să folosiți mănuși pentru cuptor. • Programul poate fi oprit în orice moment prin deschiderea capacului. Închideți capacul pentru a relua programul. •...
Seite 125
REȚETE CIUPERCI PORTOBELLO PE GRĂTAR CU TREI TIPURI DE BRÂNZĂ 4 Porții Timp de pregătire: 5-10 minute Timp de gătire: 15-20 minute • 4 ciuperci Portobello • 50 g parmezan ras • 15 ml ulei de măsline • 200 g brânză Cheddar rasă •...
Seite 126
3. Cerneți făina, pudra de cacao și praful de copt. Turnați treptat în amestecul de ciocolată până se omogenizează. 4. Împărțiți amestecul între forme și puneți la frigider pentru cel puțin 20 de minute. 5. Selectați modul de Frigere/Coacere. Puneți grătarul în bol în poziția inferioară și încălziți pentru 2 minute. Puneți cu grija fondantele pe grătar și selectați timpul pentru 12-13 minute.
Seite 127
GHID DE GĂTIRE Următorul tabel vă indică timpul aproximativ de gătire pentru alimentele obișnuite.
Seite 128
Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: Уредът не трябва да се използва от деца до 8-годишна възраст. Ако се използва от деца над 8 години, те...
Seite 129
ПОСТАВКА Преди употреба разгънете и застопорете крачетата на поставката, както е показано (фиг. Е). Доставената поставка може да бъде поставена в горна позиция (фиг. F), като храната е по-близо до нагревателния елемент, или в ниска позиция (фиг. G), като храната е по-далеч...
Екранът ще редува показване на температурата и времетраенето по подразбиране на програмата (вижте ЕКРАН). Може да промените която и да е от тези настройки (вижте НАСОКИ ЗА ПРОГРАМИ). Променете настройките по желание или приемете тези по подразбиране. 10. Докоснете захранващия бутон (C), за да включите програмата. 11.
Seite 131
НАСОКИ И СЪВЕТИ • Не поставяйте храна, която има слой, като например галета, тъй като той ще падне от въртенето/движението на барабана по време на готвенето. • Не препълвайте барабана, тъй като това може да ограничи потока на горещ въздух, а това може да повлияе върху времето и качеството...
Seite 132
1. Блендирайте босилека, чесъна и зехтина, оставете настрана. 2. На всеки шиш за шишчета сложете по две парчета сирене халуми и чушки, един чери домат и по едно парче червен лук и тиквичка. С лъжица посипете зехтина с босилек равномерно върху шишчетата. Сглобете приставката за шишчета и шишовете съгласно...
Seite 133
РЪКОВОДСТВО ЗА ГОТВЕНЕ В следната таблица е посочена приблизителната продължителност на готвене за разпространени ястия.
Seite 134
.اقرأ التعليمات واحفظها في مكان آمن. في حالة اهداء الجهاز لشخص آخر ارفق معه التعليمات. يجب ازالة جميع األغلفة قبل االستعمال اجراءات أمان ضرورية :يجب اتخاذ اجراءات األمان األساسية التالية ال يجوز استخدام هذا الجهاز من قبل األطفال الذين تتراوح أعمارهم من 0 سنة إلى 8 سنوات. ويمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة األطفال...
Seite 135
.( لبدء تشغيل البرنامجC) عليك تغيير اإلعدادات حسب رغبتك أو القبول باإلعدادات االفت ر اضية. يرجى الضغط على زر الطاقة صافرة خمسCyclofry plus بمجرد انتهاء البرنامج، تنطفئ الشاشة (باستثناء زر الطاقة) وتعمل المروحة لمدة 02 ثانية. بعد 02 ثانية، سوف يصدر جهازك .م...
Seite 136
ملحق الكباب ،يعتبر ملحق الكباب مثالي لعمل الكباب وغيره من األطعمة المماثلة، حيث يقوم بتدوير الطعام ببطء تحت عنصر التسخين للحصول على طعام مطهو بشكل صحيح .ويمكن لذلك الملحق حمل عشرة أسياخ حركي اسطوانة حامل الكباب الدائرية وضعها على عمود الدو ر ان. وجهي هذه االسطوانة بحيث يكون الجزء الموجود فيه المسمار بها في نفس طرف عمود التشغيل األسود...
Seite 137
دليل الطهي .يعرض الجدول التالي أوقات الطهي التقريبية ألصناف الطعام المعروفة...
Seite 140
22101-56 220-240V~50/60Hz 1176-1230 Watts 22101-56 220-240В~50/60Гц 1176-1230 Вт...