Seite 1
Trimmer OT10 / OT11 / OT11B Betriebsanleitung Trimmer Operating instructions Trimmer Notice de service tondeuse de finition Istruzioni per l'uso Trimmer Manual de instrucciones Trimmer Gebruiksaanwijzing Trimmer Instrukcja eksploatacji Trymer Перевод оригинального руководства по эксплуатации триммера Bruksanvisning Trimmer Alkuperäiskäyttöohje Trimmeri Brugsanvisning Hårtrimmer...
Seite 3
Deutsch (Originalbetriebsanleitung Trimmer) .........................2 English (Translation of the original operating instructions of the trimmer) ..............15 Français (Traduction de la notice de service originale Tondeuse de finition) ............. 27 Italiano (Traduzione delle istruzioni per l’uso originali del Trimmer) ................40 Español (Traducción del manual de instrucciones original de la máquina cortapelo Trimmer) ........
Inhalt Deutsch (Originalbetr ieb sanleitung T rim mer) Ölen des Messerkopfes........... 11 Inhalt Deutsch Reinigen der Ladekontakte ........11 Aufbewahrung ............11 Sicherheit ................ 3 Störungsbehebung ............12 Bestimmungsgemäße Verwendung ......3 Was tun, wenn ............12 Symbole und Signalwörter ......... 3 Das Gerät schaltet sich von selbst ab .....
Sicherheit Umweltschutz Sicherheit Das Wort Umweltschutz kennzeichnet Informationen zum Umweltschutz. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät darf ausschließlich zum Schneiden von menschlichen Haaren Hinweis verwendet werden. Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen ausgelegt. Das Wort Hinweis kennzeichnet weitere Informationen zum Gerät oder Das Gerät wurde für den professionellen Einsatz im Friseursalon entwickelt.
Seite 6
Sicherheit • Wenn während des Aufladens oder anderen Flüssigkeiten fern und bedienen Sie es nicht mit nassen während des Kabelbetriebs ein Händen. Fehler auftritt, ziehen Sie sofort das • Tauchen Sie das Gerät, die Steckernetzgerät aus der Steckdose. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Ladestation und das Anschlusskabel nicht unter Wasser.
Seite 7
Sicherheit • Halten Sie auch das VORSICHT Verpackungsmaterial, wie z. B. Verletzungsgefahr durch den Folien, von Kindern fern. Messerkopf! • Greifen Sie bei eingeschaltetem ! Achtung Gerät nicht in oder an das Messer. Sachschäden! • Schalten Sie das Gerät ab, wenn Sie •...
Seite 8
Sicherheit • Vermeiden Sie direkte ziehen. • Zerlegen Sie nicht den Messerkopf. Sonneneinstrahlung. • Der Messerkopf ist ein Präzisionsteil. • Versuchen Sie niemals, mit spitzen Schützen Sie ihn vor Gegenständen Staub und Beschädigungen. Fremdkörper aus dem Geräteinneren • Reparaturen dürfen nur vom zu entfernen.
Seite 9
Sicherheit angegriffen werden und Rückstände Kinder dürfen nicht mit dem Gerät auf dem Untergrund zurücklassen. spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von VORSICHT Kindern ohne Beaufsichtigung Dieses Gerät kann von Kindern ab durchgeführt werden. 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung...
Lieferumfang Lieferumfang Hinweis Modelle OT10 / OT11 / OT11B Einen zusätzlichen Schutz bietet Einbau einer Fehlerstrom- • Haarschneidegerät [8] schutzeinrichtung, mit einem Nennauslösestrom von weniger als 30 mA in der • Typ OT11B mit LED- Beleuchtung [6] zusätzlich Hausinstallation. •...
Vorbereitung Überprüfen Sie die Übereinstimmung zwischen Netzspannung auf dem Vorbereitung Typenschild des Steckernetzgerätes [4] und der vorhandenen Spannung. Stecken Sie das Steckernetzgerät in die Steckdose. Aufstellen der Ladestation Legen Sie das Gerät in die Ladestation [11]. Legen Sie die Anschlussleitung so, dass niemand darüber stolpert. Ziehen Sie vorher den verstellbaren Aufsteckkamm [3] vom Gerät ab.
Bedienung Bedienung Reinigung, Pflege, Aufbewahrung Einstellen der Schnittlänge Reinigen des Gerätes Ohne Aufsteckkamm Wischen Sie das Gerät gelegentlich mit einem feuchten Tuch ab. Ohne Aufsteckkamm beträgt die Schnittlänge 0,3 mm. Reiben Sie es anschließend trocken. Mit Aufsteckkamm Reinigen des Messerkopfes Der verstellbare Aufsteckkamm [3] rastet in 4 Stufen auf dem Messerkopf [5] Um einen erhöhten Verschleiß...
Reinigung, Pflege, Aufbewahrung Modell OT10 Reinigen der Ladekontakte Lösen Sie die Innensechskantschraube [16] am Messerkopf [5] mit dem Sind die Ladekontakte [10] am Gerät oder an der Ladestation verschmutzt, mitgelieferten Innensechskantschlüssel [15] [B]. kann der Ladevorgang unterbrochen oder gestört werden.
Störungsbehebung Das Gerät schaltet sich von selbst ab Störungsbehebung • ... sich das Gerät von Wenn der Akku leer ist, laden Sie das Gerät in Was tun, wenn ... selbst abschaltet der Ladestation [11] auf. • Störung Behebung ... die Laufzeit mit einer Reinigen und ölen Sie den Messerkopf (s.
Technische Daten elektronischen Geräten abgegeben werden. Dies gilt auch für Elektrogeräte, die zuletzt im nicht privaten Bereich, z. B. in Modelle OT10 / OT11 / OT11B Gewerbe oder Handwerk, genutzt wurden. Netzadapter Typ 153015 oder T10 Soweit die Annahme von nicht privat genutzten Elektrogeräten von den Eingang 100 - 240 VAC;...
Gewährleistung Ausbauen des Akkus Gewährleistung Trennen Sie das Gerät vom Netz. Nehmen Sie den Messerkopf [5] ab. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Modell OT10 sichern Ihnen für unsere Produkte eine einjährige gesetzliche 3. Lösen Messerkopf mitgelieferten Gewährleistung ab Kaufdatum für alle Mängel zu, die auf Material- oder Innensechskantschlüssel [15].
Seite 17
Content English (T ran slation of the original op er ating instru ction s of th e trimm er) Oiling the knife head ..........23 Content English Cleaning the contacts ..........23 Storing ..............23 Safety ................16 Troubleshooting ............24 Intended purpose ............ 16 What to do if ...
Safety Environmental protection Safety The word Environment protection indicates information about environment Intended purpose protection. The device may only be used for cutting human hair. The device is designed for indoor use only. Notice The device is developed for professional use in hairdressing salons. The word Notice indicates additional information about the device and its use.
Seite 19
Safety operate it with wet hands. the socket. • Do not immerse the device, the • Do not use the device if the device, charger and the power cable in the knife head, the charger, the water. battery or the power cable are •...
Seite 20
Safety • Disconnect the device when you lay with original mains parts. If the it aside or insert or remove a comb device has the T10 marking, attachment. each mains part of the T10 model can be used. CAUTION • Do not expose the device to Swallowing of small parts! temperatures below 0 °C or above + •...
Seite 21
Safety damages. Never pull out the power products and residues are left behind cable. on the subsurface. • Hold the plug-in power supply unit CAUTION when you pull it out from the socket. This device can be used by children •...
Scope of delivery children without being supervised. Scope of delivery Model OT10 / OT11 / OT11B • Hair clipper [8] Notice • Type OT11B with additional LED light [6] • Plug-in power supply unit [4] Additional protection is provided by fitting a residual-current-operated •...
Preparation Check conformability between the mains voltage on the nameplate of the Preparation plug-in power supply unit [4] and the available current. Insert the plug-in power supply unit into the socket. Installing the charger Place the device in the charger [11]. Place the power cable such that nobody stumbles over it.
Operation Operation Cleaning, maintaining, storing Adjusting the cutting length Cleaning the device Without comb attachment Using a damp cloth, wipe the device from time to time. Without comb attachment, the cutting length is 0.3 mm. Then rub it dry. With comb attachment Cleaning the knife head The adjustable comb attachment [3] locks into the knife head [5] in 4 stages To avoid increased wear of the knife head and motor, the knife head must be...
Cleaning, maintaining, storing Model OT10 Cleaning the contacts Using the supplied allen key [15] [B], loosen the allen key [16] on the knife Charging may be interrupted or impaired if the contacts [10] on the device or head [5]. on the charger are soiled.
Troubleshooting The device switches off automatically Troubleshooting • ... the device switches If the battery has drained, charge the device What to do if ... off automatically using the charger [11]. • Fault Rectification ... run duration with Clean and oil the knife head (s. illustrations [C] •...
Technical data electronic devices. This also applies for electronic devices which were not used recently for Model OT10 / OT11 / OT11B private purposes e.g. for commercial or business purposes. Mains adapter Type 153015 or T10 To the extent, acceptance of electronic devices not used privately is excluded Input 100 - 240 VAC;...
Disconnect the device from the mains. Detach the knife head [5]. Dear customers, Model OT10 we assure you a one year statutory warranty for our products from the date of 3. Loosen the knife head using the supplied allen key [15].
Seite 29
Sommaire Fran çais (Trad uction de la notice d e service or igin ale Tond eu se de finitio n) Lubrification de la tête de coupe ......36 Somm aire Français Nettoyage des contacts de charge ......36 Stockage..............36 Sécurité ................. 28 Dépannage des dérangements ........37 Utilisation correcte...........
Sécurité ! Attention Sécurité La mention Attention désigne des dommages matériels potentiels. Utilisation correcte Le non-respect de cette mention peut entraîner des dommages de l’appareil. L’appareil doit uniquement être utilisé pour couper des poils humains. L’appareil est exclusivement destiné à être utilisé en intérieur. Protection de l’environnement L’appareil a été...
Seite 31
Sécurité l’eau. mettez l’appareil hors tension et • Conservez l’appareil, la station de débranchez-le du secteur. • En cas d’erreur pendant le charge et le câble de raccordement à l’abri de l’humidité, de l’eau et de tout chargement ou l’utilisation avec le autre liquide et ne les manipulez pas câble, débranchez immédiatement le avec les mains mouillées.
Seite 32
Sécurité le service après-vente (voir au dos PRUDENCE de ce manuel d’utilisation) ! Risque d’ingestion de petites pièces ! PRUDENCE • Conservez l’appareil hors de portée Risque de blessures dû à la tête de des enfants. coupe ! • Conservez également l’emballage •...
Seite 33
Sécurité T10, tous les blocs après-vente autorisé (voir au dos de d’alimentation du modèle T10 ce manuel d’utilisation). • Protégez le câble de raccordement peuvent alors être utilisés. • N’exposez pas l’appareil pendant contre tout risque d’endommagement. Ne tirez jamais une période prolongée à...
Seite 34
Sécurité pas de produits de nettoyage physiques, sensorielles ou mentales agressifs ou abrasifs. Il est sont réduites ou qui manquent impossible d’exclure que les pieds d’expérience et de connaissance que sous la surveillance d’une personne en caoutchouc situés sous la station responsable ou s’ils ont reçu des de charge ne seront pas fragilisés par l’utilisation de différents produits...
Contenu de la livraison Contenu de la livraison Remarque Le montage d’un dispositif différentiel résiduel avec un courant de Modèles OT10 / OT11 / OT11B • déclenchement nominal inférieur à 30 mA dans l’installation domestique offre Tondeuse à cheveux [8] •...
Préparation Assurez-vous que la tension du secteur indiquée sur la plaque Préparation signalétique du bloc secteur [4] correspond bien à la tension disponible. Branchez le bloc secteur à la prise. Installation de la station de charge Placez l’appareil dans la station de charge [11]. Passez le câble de raccordement de manière à...
Utilisation Utilisation Nettoyage, entretien, stockage Nettoyage de l’appareil Réglage de la longueur de coupe Essuyez l’appareil de temps en temps avec un chiffon humide. Sans sabot La longueur de coupe sans sabot est de 0,3 mm. Frottez-le ensuite pour le sécher. Avec un sabot Nettoyage de la tête de coupe Le sabot réglable [3] dispose de 4 crans sur la tête de coupe [5] : de 3 à...
Nettoyage, entretien, stockage Modèle OT10 Nettoyage des contacts de charge Desserrez la vis à six pans creux [16] de la tête de coupe [5] à l’aide de la Un encrassement des contacts de charge [10] de l’appareil ou de la station de clé...
Dépannage des dérangements L’appareil s’arrête automatiquement Dépannage des dérangements ... l’appareil s’arrête • Lorsque la batterie est vide, chargez l’appareil Que faire lorsque... automatiquement dans la station de charge [11]. • Dérangement Dépannage ... la durée de Nettoyez et lubrifiez la tête de coupe (voir les ...
Ceci est valable pour les appareils électroniques ayant été utilisés en dernier lieu hors de la sphère privée, par ex. dans l’industrie ou dans l’artisanat. Modèles OT10 / OT11 / OT11B Si la collecte d’appareils électroniques utilisés hors de la sphère privée a été Adaptateur secteur Type 153015 ou T10 rejetée par les centres locaux de collecte des déchets compétents, leur service...
Chère cliente, cher client, Pour nos produits, nous vous accordons une garantie légale d’un an à compter Modèle OT10 3. Desserrez la tête de coupe à l’aide de la clé Allen [15] fournie. de la date d’achat pour tout vice consécutif à un défaut de fabrication ou de Modèles OT11 / OT11B...
Seite 42
Indice Italiano (T radu zion e d elle istru zioni per l’uso orig in ali del Trimm er) Oliare la testa portalama ......... 49 Indice Italiano Pulizia dei contatti di ricarica ........49 Conservazione ............49 Sicurezza ............... 41 Risoluzione dei guasti ..........50 Utilizzo conforme .............
Sicurezza ! Attenzione Sicurezza La parola Attenzione caratterizza possibili danni alle cose. Utilizzo conforme La mancata osservanza può causare danni all'apparecchio. L'apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente per tagliare capelli umani. L'apparecchio è progettato soltanto per l'utilizzo in ambienti interni. Tutela dell'ambiente L'apparecchio è...
Seite 44
Sicurezza contenenti acqua. necessario spegnere l'apparecchio e • Tenere l'apparecchio, la stazione di scollegarlo dalla rete. • Se durante la ricarica o durante il ricarica e il cavo di collegamento a distanza da umidità, acqua e altri funzionamento con il cavo si liquidi e non utilizzarli con le mani presenta un errore, estrarre bagnate.
Seite 45
Sicurezza l'apparecchio dalla rete e informare CAUTELA l'assistenza (vedere il retro delle Inghiottimenti di pezzi piccoli! • Conservare l'apparecchio in modo presenti istruzioni per l'uso)! che sia inaccessibile per i bambini. CAUTELA • Tenere lontano dai bambini anche il Pericolo di lesioni dovuti alla testa materiale di imbalaggio, come per portalama! esempio le pellicole.
Seite 46
Sicurezza contrassegno T10, è possibile un'assistenza autorizzata (vedere il utilizzare qualsiasi alimentatore del retro delle presenti istruzioni per modello T10. l'uso). • Non esporre l'apparecchio a • Proteggere il cavo di collegamento temperature inferiori a 0 °C o dai danneggiamenti. Non tirare mai superiori a +40 °C per un periodo di in corrispondenza del cavo di tempo prolungato.
Seite 47
Sicurezza • Per pulire l'apparecchio non capacità fisiche, sensoriali o mentali o utilizzare detergenti aggressivi né con esperienza e conoscenze limitate abrasivi. A causa dei differenti a patto che siano sorvegliati o istruiti prodotti di pulizia e di cura, non è riguardo all'uso sicuro dell'apparecchio possibile escludere che i piedini in e riguardi ai pericoli che ne derivano.
Fornitura Fornitura Avvertenza Modelli OT10 / OT11 / OT11B L'installazione di un interruttore differenziale con una corrente di attivazione • Apparecchio di taglio per i capelli [8] nominale inferiore a 30 mA nell'installazione domestica offre una protezione • Tipo OT11B con illuminazione a LED [6] aggiuntiva supplementare.
Preparazione Verificare la coincidenza tra la tensione di rete riportata sulla targhetta dati Preparazione dell'alimentatore di rete [4] e la tensione disponibile. Inserire l'alimentatore di rete nella presa. Collocazione della stazione di ricarica Collocare l'apparecchio nella stazione di ricarica [11]. Collocare il cavo di collegamento in modo che nessuno la calpesti.
Pulizia, cura, conservazione Impostazione della lunghezza di taglio Pulizia dell'apparecchio Senza pettine inseribile Di tanto in tanto strofinare l'apparecchio con un panno umido. Senza pettine inseribile la lunghezza di taglio è 0,3 mm. In seguito strofinarlo a secco. Con pettine inseribile Pulizia della testa portalama Il pettine inseribile regolabile [3] si innesta in 4 gradini sulla testa portamala [5] Per evitare un'usura aumenta di testa portalama e motore, la testa portalama...
Pulizia, cura, conservazione Modello OT10 Pulizia dei contatti di ricarica Svitare la vite a esagono incassato [16] dalla testa portalama [5] con la Se i contatti di ricarica [10] sull'apparecchio o sulla stazione di ricarica sono brugola [15] fornita in dotazione [B].
Risoluzione dei guasti L'apparecchio si spegne da solo Risoluzione dei guasti • ... l'apparecchio si Se l'accumulatore è scarico, ricaricare Cosa fare, se... spegne da solo l'apparecchio nella stazione di ricarica [11]. • Guasto Risoluzione ... la durata con una Pulire e oliare la testa portalama (v.
Ciò si applica anche ad apparecchi elettrici che sono stati utilizzati per l'ultima Modelli OT10 / OT11 / OT11B non nel settore privati, per esempio in attività industriali o artigianali. Adattatore di rete Tipo 153015 o T10...
Scollegare l'apparecchio dalla rete. Togliere la testa portalama [5]. Gentile cliente, Modello OT10 per i nostri prodotto forniamo una garanzia di legge della durata di un anno a 3. Svitare la testa portalama con la brugola [15] fornita in dotazione.
Seite 55
Indice Esp añol (Traducción del manu al de in struccio nes or igin al de la m áquin a cort ap elo T rim mer) Lubricación del cabezal de cuchillas ......62 Indice Español Limpieza de los contactos de carga ......62 Almacenamiento ............62 Seguridad ..............
Seguridad ¡ Precaución ! Seguridad La palabra Precaución advierte de posibles daños materiales. Uso previsto El incumplimiento de esta advertencia puede causar daños del aparato. El aparato sólo debe utilizarse para cortar pelo humano. El aparato sólo es apropiado para el uso en interiores. Protección medioambiental El aparato ha sido desarrollado para uso profesional en salones de peluquería.
Seite 57
Seguridad • Impida que el aparato, la unidad de el aparato o realizar trabajos de carga y el cable de conexión entren servicio técnico. • En el caso de que se produzca un en contacto con agua u otros líquidos. No toque el aparato con las fallo durante la carga del acumulador manos mojadas.
Seite 58
Seguridad contacte con el servicio técnico ATENCION (véase el dorso de este folleto de ¡Atragantamiento de piezas instrucciones)! pequeñas! • Mantenga el aparato fuera del ATENCION alcance de los niños. ¡Peligro de lesión por contacto con • Mantenga el material de embalaje (p. el cabezal de cuchillas! ej.: láminas) fuera del alcance de los •...
Seite 59
Seguridad Los aparatos marcados con tendrán que realizarse T10 pueden utilizarse con exclusivamente por el servicio cualquier adaptador de corriente del técnico autorizado (véase el dorso tipo T10. de este folleto de instrucciones). • Evite exponer el aparato durante • Proteja el cable de conexión contra mucho tiempo a temperaturas daños.
Seite 60
Seguridad sacar de su interior partículas de niños a partir de los ocho años, así polvo o cuerpos extraños. como por personas con capacidades • No utilice para la limpieza físicas, sensoriales o mentales limpiadores agresivos o abrasivos. reducidas o personas que carezcan de Debido a la gran variedad de experiencia y conocimientos productos de conservación y...
Volumen de suministro Volumen de suministro Nota Modelos OT10 / OT11 / OT11B Para más protección, se recomienda integrar en el sistema eléctrico doméstico • Aparato para cortar el pelo [8] un interruptor de corriente de defecto con una corriente de ruptura nominal •...
Preparativos Asegúrese de que la tensión de alimentación indicada en la placa de Preparativos características del adaptador de corriente [4] corresponda con la tensión de red. Colocación de la unidad de carga Enchufe el adaptador de corriente a una toma de corriente. Coloque el cable de conexión de manera que se eviten peligros de Coloque el aparato en la unidad de carga [11].
Desmonte periódicamente el cabezal de cuchillas [5] y elimine los restos Activación y desactivación del aparato de pelo. Active el conmutador deslizante On/Off [7]. Modelo OT10 Posición del conmutador Estado funcionamiento Suelte el tornillo de cabeza con hexágono interior [16] del cabezal de aparato cuchillas [5].
Limpieza, entretenimiento, almacenamiento Modelos OT11 / OT11B Limpieza de los contactos de carga Presione desde la parte superior contra el cabezal de cuchillas y quítelo El ensuciamiento de los contactos de carga [10] del aparato o de la unidad de del aparato [A].
Corrección de fallos El aparato se desconecta automáticamente Corrección de fallos • ... el aparato se Si el acumulador está vacío, coloque el Qué hay que hacer cuando ... desconecta aparato en la unidad de carga [11]. automáticamente Fallo Remedio •...
Esto se aplica también a aparatos eléctricos utilizados en el sector privado, Modelos OT10 / OT11 / OT11B p. ej., para fines comerciales o artesanales. Adaptador de corriente Tipo 153015 o T10 El centro local de gestión de residuos le puede informar sobre la forma más...
Desenchufe el aparato de la toma de corriente. Quite el cabezal de cuchillas [5]. Estimado/a cliente: Modelo OT10 Le concedemos una garantía legal de un año para nuestros productos, 3. Suelte el tornillo del cabezal de cuchillas utilizando la llave macho contado a partir de la fecha de compra.
Seite 68
Inhoudsopgave Nederlands (Vertaling v an d e o rigin ele g ebru iksaan wijzing T rim m er) Oliën van de snijkop ..........75 Inhoudso pgav e Nederlands Reinigen van de laadcontacten ....... 75 Opslag ..............75 Veiligheid............... 67 Verhelpen van storingen ..........76 Beoogd gebruik ............
Veiligheid Milieubescherming Veiligheid Het woord Milieubescherming wijst op informatie over milieubescherming. Beoogd gebruik Het apparaat mag uitsluiten voor het trimmen van haren van mensen worden Aanwijzing gebruikt. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Het woord Aanwijzing duidt op nadere informatie over het apparaat of het Het apparaat is ontworpen voor professioneel gebruik in een kapsalon.
Seite 70
Veiligheid en bedien het niet met natte handen. tijdens gebruik met snoer een storing • Dompel het apparaat, het laadstation optreedt, trek dan onmiddellijk de en de aansluitkabel niet onder in stekker uit het stopcontact. • Gebruik het apparaat niet wanneer water.
Seite 71
Veiligheid kinderen. VOORZICHTIG Gevaar voor letsel door de snijkop! ! Let op • Grijp bij ingeschakeld apparaat niet Materiële schade! in of aan het mes. • Het apparaat mag alleen met • Schakel het apparaat uit, wanneer u originele netvoedingsonderdelen het neerlegt of een opzetkam worden gebruikt.
Seite 72
Veiligheid • De snijkop is een precisie-onderdeel. • Probeer nooit met scherpe Bescherm deze tegen voorwerpen stof en/of vreemde beschadigingen. deeltjes uit het apparaat te • Reparaties mogen alleen worden verwijderen. • Gebruik voor het reinigen van het uitgevoerd door een geautoriseerde servicedienst (zie achterzijde van apparaat geen agressieve of deze gebruiksaanwijzing).
Seite 73
Veiligheid Reiniging en gebruikersonderhoud VOORZICHTIG mogen niet door kinderen zonder Dit apparaat kan worden gebruikt door toezicht worden uitgevoerd. kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen met betrekking tot het veilige gebruik van...
Leveringsomvang Leveringsomvang Aanwijzing Modellen OT10 / OT11 / OT11B Een extra bescherming biedt het installeren van een aardlekschakelaar in de • Tondeuse [8] huisinstallatie met een nominale afschakelstroom van minder dan 30 mA. • Type OT11B met LED-verlichting [6] met...
Voorbereiding Controleer of de netspanning op het typeplaatje van de netadapter [4] Voorbereiding overeenstemt met de aanwezige spanning. Steek de netadapter in het stopcontact. Opstellen van het laadstation Plaats het apparaat in het laadstation [11]. Leg de aansluitkabel zo, dat niemand er over kan struikelen. Trek eerst de verstelbare opzetkam [3] van het apparaat.
Bediening Bediening Reiniging, onderhoud, opslag Instellen van de snijlengte Reinigen van het apparaat Zonder opzetkam Veeg het apparaat af en toe met een vochtige doek schoon. Zonder opzetkam is de snijlengte 0,3 mm. Wrijf het vervolgens droog. Met opzetkam Reinigen van de snijkop De verstelbare opzetkam [3] klikt op 4 niveaus vast op de snijkop [5] van 3 tot Om verhoogde slijtage van snijkop en motor te voorkomen, moet de snijkop 6 mm.
Reiniging, onderhoud, opslag Model OT10 Reinigen van de laadcontacten Draai de inbusschroef [16] op de snijkop [5] met de meegeleverde Wanneer de laadcontacten [10] aan het apparaat of aan het laadstation inbussleutel [15] [B] los. vervuild zijn, kan het opladen onderbroken of verstoord worden.
Verhelpen van storingen Het apparaat wordt vanzelf uitgeschakeld Verhelpen van storingen • ... het apparaat vanzelf Wanneer de accu leeg is, laadt u het apparaat Wat te doen, wanneer ... wordt uitgeschakeld in het laadstation [11] op. • Storing Oplossing ...
Technische gegevens en elektronische apparaten. Dit geldt ook voor elektrische apparaten, die niet in de particuliere sector Modellen OT10 / OT11 / OT11B werden gebruikt, maar bijv. in de industriële of ambachtelijke sector. Netadapter Type 153015 of T10 Indien het aannemen van niet-particulier gebruikte elektrische apparaten door Ingang 100 - 240 VAC;...
Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Neem de snijkop [5] eraf. Geachte klant, Model OT10 Wij geven u op onze producten voor gebreken, die te herleiden zijn tot 3. Maak de snijkop los met de meegeleverde inbussleutel [15].
Seite 81
Spis treści Olejenie głowicy nożyków ........88 Polski (Tłu macz eniem instr ukcji or ygin aln ej eksplo atacji Tr ym er) Spis tr eści Polski Czyszczenie styków ładowania ........88 Bezpieczeństwo ............80 Przechowywanie ............88 Usuwanie usterek ............89 Stosowanie zgodne z przeznaczeniem ....80 Co zrobić, gdy …...
Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ! Uwaga Słowo Uwaga oznacza możliwe szkody rzeczowe. Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Nieprzestrzeganie może spowodować uszkodzenie urządzenia. Urządzenie może być używane wyłącznie do strzyżenia ludzkich włosów. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie używania tylko Ochrona środowiska w pomieszczeniach zamkniętych. Urządzenie zostało skonstruowane do profesjonalnego stosowania w salonach Słowa Ochrona środowiska wyróżnia informacje dotyczące ochrony fryzjerskich.
Seite 83
Bezpieczeństwo • Nie narażać urządzenia, ładowarki wyłączone i odłączone od sieci. i przewodu przyłączeniowego na • Jeżeli podczas ładowania lub pracy działanie wilgoci, wody lub innych z zasilaniem sieciowym wystąpi cieczy oraz nie obsługiwać go usterka, należy natychmiast mokrymi rękoma. wyciągnąć...
Seite 84
Bezpieczeństwo się z serwisem (patrz tylna strona OSTROŻNIE instrukcji użytkowania)! Połknięcie małych części! • Urządzenie należy przechowywać OSTROŻNIE w miejscu niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeństwo obrażeń przez • Materiał opakunkowy, jak np. folie głowicę nożyków! należy zabezpieczyć przed dziećmi. • Przy włączonym urządzeniu nie chwytać...
Seite 85
Bezpieczeństwo modelu T10. przed uszkodzeniami. Nigdy nie • Nie narażać urządzenia przez ciągnąć za przewód przyłączeniowy. dłuższy czas na wpływ temperatur • Przy wyciąganiu zasilacza poniżej 0 °C lub powyżej +40 °C. blokowego z gniazda chwytać tylko • Unikać bezpośredniego za jego obudowę.
Seite 86
Bezpieczeństwo różnych środków do pielęgnacji zostaną zapoznane ze sposobem i czyszczenia nie można wykluczyć bezpiecznego użytkowania urządzenia ich oddziaływania na gumowe nóżki oraz poinformowane o zagrożeniach pod ładowarką, co powoduje związanych z urządzeniem. Dzieci nie pozostawianie śladów na mogą bawić się urządzeniem. Nie wolno powierzać...
Zakres dostawy Zakres dostawy Wskazówka Dodatkowym zabezpieczeniem jest zainstalowanie wyłącznika ochronnego Modele OT10 / OT11 / OT11B • Maszynka do strzyżenia włosów [8] różnicowego o znamionowym prądzie wyłączania poniżej 30 mA w domowej • Typ OT11B z dodatkowym oświetleniem LED [6] instalacji elektrycznej.
Przygotowywanie Sprawdzić, czy występujące napięcie sieci jest zgodne z napięciem Przygotowywanie podanym na tabliczce znamionowej zasilacza blokowego [4]. Wetknąć zasilacz blokowy do gniazda. Ustawianie ładowarki Włożyć urządzenie do ładowarki [11]. Tak ułożyć przewód przyłączeniowy, aby nie mógł on spowodować Wcześniej zdjąć regulowaną nasadkę grzebieniową [3] z urządzenia. potknięcia się.
Obsługa Obsługa Czyszczenie, pielęgnacja i przechowywanie Ustawianie długości cięcia Czyszczenie urządzenia Sporadycznie przecierać urządzenie wilgotną szmatką. Bez nasadki grzebieniowej Długość cięcia bez nasadki grzebieniowej wynosi 0,3 mm. Następnie wytrzeć je do sucha. Z nasadką grzebieniową Czyszczenie głowicy nożyków Regulowana nasadka grzebieniowa [3] jest ryglowana na głowicy nożyków [5] Aby zapobiec nadmiernemu zużycie głowicy nożyków i silnika należy w 4 stopniach od 3 do 6 mm.
Czyszczenie, pielęgnacja i przechowywanie Czyszczenie styków ładowania Model OT10 Odkręcić śrubę imbusową [16] głowicy nożyków [5], używając Jeżeli styki ładowania [10] w urządzeniu lub w ładowarce są zanieczyszczone, dołączonego klucza imbusowego [15] [B]. proces ładowania może być zakłócony lub przerywany.
Usuwanie usterek Urządzenie wyłącza się samoczynnie Usuwanie usterek … urządzenie wyłącza • Jeżeli akumulator jest rozładowany, naładować Co zrobić, gdy … się samoczynnie urządzenie w ładowarce [11]. … czas pracy • Oczyścić i nasmarować głowicę nożyków Usterka Usuwanie … urządzenie nie •...
Dane techniczne śmieciami domowymi, lecz musi zostać oddane do placówki recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Modele OT10 / OT11 / OT11B Dotyczy to również urządzeń elektrycznych, które użytkowano ostatnio nie prywatnie, lecz np. w przemyśle lub rzemiośle. Zasilacz sieciowy Typ 153015 lub T10 Wejście...
Безопасность ! Внимание Безопасность Слово Внимание указывает на потенциальный имущественный ущерб. Использование по назначению Несоблюдение указания может привести к повреждению устройства. Устройство разрешается использовать исключительно для стрижки человеческих волос. Экология Устройство рассчитано на эксплуатацию только во внутренних помещениях. Словом Экология сопровождаются сведения о защите окружающей Устройство...
Seite 96
Безопасность умывальников и прочих емкостей с • На время чистки, смазывания и водой. проведения сервисного • Оберегайте устройство, зарядную обслуживания устройство должно станцию и соединительный кабель быть выключено и отсоединено от от воздействия влаги, воды и сети. прочих жидкостей; не пользуйтесь •...
Seite 97
Безопасность соединительного кабеля, а также тем, как выпустить его из рук, а если открыт доступ к также перед установкой и снятием электрическим компонентам. насадки. Незамедлительно отсоедините ОСТОРОЖНО устройство от сети и обратитесь в Проглатывание мелких деталей! сервисный центр (см. обратную •...
Seite 98
Безопасность • Ножевая головка является ! Внимание высокоточной деталью. Имущественный ущерб! Оберегайте ее от повреждений. • Устройство разрешается • Ремонт должен проводиться эксплуатировать только с только авторизованным оригинальным блоком питания. сервисным центром (см. обратную При наличии маркировки сторону данной инструкции). можно...
Seite 99
Безопасность • Ножевую головку запрещается под зарядной станцией, и они разбирать. оставят следы на поверхности. • Ни в коем случае не пытайтесь ОСТОРОЖНО удалять пыль и посторонние тела Устройством разрешается из внутренней части устройства пользоваться детям 8 лет и старше, острыми...
Безопасность связанные с этим опасности. Детям Указание запрещается играться с Дополнительную защиту обеспечивает наличие в домовой электрической сети устройства защитного отключения с номинальным током устройством. Чистка и уход не срабатывания менее 30 мА. Мы рекомендуем с помощью профессионального электрика установить в должны...
Комплект поставки Комплект поставки Подготовка Модели OT10 / OT11 / OT11B Размещение зарядной станции • Машинка для стрижки волос [8] Проложить соединительный провод так, чтобы о него нельзя было • Тип OT11B: дополнительно светодиодная подсветка [6] споткнуться. • Штекерный блок питания [4] Не...
Использование Убедиться в том, что напряжение в сети и напряжение, указанное на Использование типовой табличке штекерного блока питания [4], совпадают. Вставить штекерный блок питания в розетку. Регулировка длины стрижки Поместить устройство в зарядную станцию [11]. Без съемной насадки Предварительно снять регулируемую насадку [3] с устройства. При...
Чистка, уход и хранение Модель OT10 Чистка, уход и хранение Открутить винт с внутренним шестигранником [16] на ножевой головке [5] при помощи прилагаемого ключа [15] [B]. Чистка устройства Ключ размещен на нижней стороне зарядной станции. Периодически протирать устройство влажной тканевой салфеткой.
Устранение неполадок Чистка зарядных контактов Устранение неполадок Загрязнение зарядных контактов [10] на устройстве или зарядной станции Что делать, если ... может привести к нарушениям зарядки. Неисправность Устранение Очистить контакты тканевой салфеткой, смоченной спиртом..устройство не • Если аккумулятор разряжен, зарядить Высушить...
Технические характеристики существенно меньше, чем раньше ... аккумулятор больше • Отправить устройство по адресу сервисной Модель OT10 / OT11 / OT11B не заряжается службы, указанному на обратной стороне Сетевой адаптер тип 153015 или T10 данной инструкции. Вход 100 - 240 В AC; 50 / 60 Гц...
Утилизация Утилизация Извлечение аккумулятора Отсоединить устройство от сети. Снять ножевую головку [5]. Данное устройство промаркировано в соответствии с Модель OT10 Директивой 2002/96/ЕС об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE). 3. Отсоединить ножевую головку при помощи прилагаемого ключа [15]. Это электрическое устройство по завершении срока его...
Гарантия Гарантия Уважаемые покупатели! На наши изделия мы предоставляем предписанную законом годичную гарантию, начинающуюся с даты покупки и охватывающую все неисправности, обусловленные дефектом материалов и ошибками производства. • В случае возникновения неисправности в указанный период времени мы оставляем за собой право по своему выбору отремонтировать устройство...
Seite 108
Innehållsförteckning Sven ska (Öv er sättning av o rigin alb ruksanvisn ing en för tr im mer) Smörj knivhuvudet med olja ........114 Inneh ållsfört ecknin g Svenska Rengör laddningskontakterna........ 115 Förvara ..............115 Säkerhet ..............107 Felåtgärder ..............115 Korrekt användning ..........
Säkerhet Miljöskydd Säkerhet Signalordet Miljöskydd hänvisar till information om miljöskydd. Korrekt användning Maskinen får endast användas för klippning av hår på människor. Information Maskinen får endast användas inomhus. Maskinen är avsedd för professionell användning på frisörsalonger. Signalordet Information hänvisar till ytterligare information för maskinen eller dess användning.
Seite 110
Säkerhet delarna med fuktiga händer. uppladdning eller vid drift med kabel. • Dränk aldrig maskinen, • Använd inte maskinen när maskinen, laddningsstationen och knivhuvudet, laddningsstationen, anslutningskabeln i vatten. batteriet eller anslutningskabeln är • Spola aldrig av delarna under skadade eller elektriska delar är rinnande vatten.
Seite 111
Säkerhet eller knivhuvudet när maskinen är ! OBSERVERA på. Materiella skador! • Stäng av maskinen när den läggs • Maskinen får endast användas med ner eller vid montering eller originalnätadaptern. Om maskinen är demontering av en extra kam. märkt med T10, kan alla nätadaptern för modellen T10 AKTA...
Seite 112
Säkerhet auktoriserade serviceverkstäder (se olika skötsel- och bruksanvisningens baksida). rengöringsprodukter går det inte att • Skydda anslutningsledningen mot utesluta att gummifötterna under skador. Dra aldrig i laddningsstationen skadas av anslutningsledningen. produkterna och efterlämnar rester • Håll i nätadaptern när den dras ut ur på...
Säkerhet hantering av maskinen och de faror Information som den kan orsaka. Barn får inte leka En jordfelsbrytare med en utlösningsström på mindre än 30 mA i fastighetens elnät ger ett extra skydd. med maskinen. Rengöring och Vi rekommenderar att låta en elektriker installera en jordfelsbrytare. underhåll får inte utföras av barn som Lagar och standarder inte är under uppsikt.
Oljeflaska [2] • Bruksanvisning I maskinen finns ett modernt nickel-metallhydridbatteri som har en hög kapacitet och en låg vikt. Endast modell OT10 Det har ingen minneseffekt och håller längre vid korrekt hantering. Dessutom: • Insexnyckel (2 mm) [15] När maskinen levereras är den inte klar för batteridrift.
Använda Kontrollera att den nätspänning som är angiven på nätadapterns Använda typskylt [4] och fastighetens spänning är densamma. Anslut nätadaptern till eluttaget. Ställ in klipplängden Placera maskinen i laddningsstationen [11]. Utan extra kam Lossa först den inställbara extra kammen [3] från maskinen. Utan extra kam är klipplängden 0,3 mm.
Rengör, sköt och förvara Modell OT10 Rengör, sköt och förvara Lossa insexskruven [16] på knivhuvudet [5] bifogade insexnyckeln [15] [B]. Rengör maskinen Insexnyckeln sitter på undersidan av laddningsstationen. Torka då och då av maskinen med en fuktig trasa. Tryck på undersidan mot knivhuvudet och ta bort det från maskinen [B].
Felåtgärder Rengör laddningskontakterna Felåtgärder Laddningen kan avbrytas eller störas om laddningskontakterna [10] på Vad ska man göra när ... maskinen eller laddningsstationen är smutsiga. Åtgärd Rengör kontakterna med en trasa fuktad med alkohol eller etanol. • ... det inte går att slå på Om batteriet är tomt, ska maskinen laddas i Torka av laddningskontakterna.
Tekniska data • ... batteriet inte kan Skicka tillbaka maskinen till laddas upp serviceverkstäderna som anges på Modeller OT10/OT11/OT11B bruksanvisningen baksida. Nätadapter Typ 153015 eller T10 Ineffekt 100 - 240 V AC; 50/60 Hz Uteffekt 4,0 V DC/700 mA Information Klipplängd...
Frånkoppla maskinen från elnätet. Ta bort knivhuvudet [5]. Maskinen är märkt i enlighet med direktivet 2002/96/EG för avfall Modell OT10 som innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE). 3. Lossa knivhuvudet med den bifogade insexnyckeln [15]. Dessa produkter får efter sin livslängd inte slängas med vanligt Modellerna OT11/OT11B hushållsavfall utan ska lämnas till en återvinningscentral för...
Garanti Garanti Kära kund! Vi lämnar en lagstadgad garanti på ett år från och med försäljningsdatum för alla brister som beror på material- eller tillverkningsfel. • Om ett fel inträffar inom den här tidsperioden, har vi rätt att reparera eller byta den här produkten mot en felfri produkt.
Seite 121
Sisällysluettelo Suomi (Trimm erin alkup er äisen käyttöohjeen käännös) Teräpään öljyäminen ..........127 Sisällyslu ettelo Suomi Latauskoskettimien puhdistaminen ......127 Säilytys ..............127 Turvallisuus ..............120 Häiriönpoisto ............... 128 Määräystenmukainen käyttö ......... 120 Mitä tehdä, kun ............. 128 Symbolit ja merkkisanat ........120 Laite kytkeytyy pois päältä...
Turvallisuus Ympäristönsuojelu Turvallisuus Sana Ympäristönsuojelu merkitsee tietoja ympäristönsuojeluun. Määräystenmukainen käyttö Laitetta saa käyttää ainoastaan ihmisten hiusten leikkaamiseen. Ohje Laite on suunniteltu käytettäväksi vain sisätiloissa. Laite on kehitetty ammattimaiseen käyttöön parturi-kampaamossa. Sana Ohje merkitsee tietoja laitteesta tai sen käytöstä. Symbolit ja merkkisanat VAROITUS Tästä...
Seite 123
Turvallisuus käytä sitä märillä käsillä. pistorasiasta. • Älä upota laitetta, latausasemaa ja • Älä käytä laitetta, jos laite, teräpää, liitäntäkaapelia veteen. latausasema, akku tai liitäntäkaapeli • Älä huuhtele sitä virtaavassa on vaurioitunut tai sähköosia on irti. vedessä. Irrota laite heti verkosta ja ilmoita •...
Seite 124
Turvallisuus tai otat sen pois. laitteessa on merkintä T10, jokaista mallin T10 verkko-osaa VARO voidaan käyttää. Pienosien nieleminen! • Älä pidä laitetta pidempää aikaa • Säilytä laite lasten lämpötiloissa alle 0 °C tai yli + 40 °C. saavuttamattomissa. • Vältä suoraa auringonsäteilyä. •...
Seite 125
Turvallisuus kun vedät tämän pois pistorasiasta. VARO • Älä pura teräpäätä. Tätä laitetta voivat käyttää lapset • Älä milloinkaan yritä poistaa pölyä ja iältään 8 vuotta ja siitä yli sekä vierasosia laitteen sisältä terävillä henkilöt, joilla on alentuneita fyysisiä, esineillä. aistimuksellisia tai mentaalisia kykyjä...
Valmistelu Tarkista yhtäpitävyys pistokeverkkolaitteen [4] tyyppikilvellä merkityn Valmistelu verkkojännitteen ja saatavilla olevan jännitteen välillä. Pistä pistokeverkkolaite pistorasiaan. Latausaseman pystyttäminen Laita laite latausasemaan [11]. Laita liitäntäjohto niin, että kukaan ei kompastu siihen. Vedä edeltäkäsin aseteltava kiinnityskampa [3] pois laitteesta. Pidä johdot kaukana kuumista pinnoista. Huomioi tällöin, että...
Käyttö Käyttö Puhdistus, hoito, säilytys Leikkuupituuden asettaminen Laitteen puhdistaminen Ilman kiinnityskampaa Pyyhi laite tilaisuuden tullen kostealla liinalla. Ilman kiinnityskampaa leikkuupituus on 0,3 mm. Väännä se sen jälkeen kuivaksi. Kiinnityskamman kanssa Teräpään puhdistaminen Aseteltava kiinnityskampa [3] lukittuu 4 portaassa teräpäällä [5] välillä 3 - Teräpään ja moottorin korotetun kulumisen välttämiseksi teräpää...
Puhdistus, hoito, säilytys Malli OT10 Latauskoskettimien puhdistaminen Irrota teräpäällä [5] oleva kuusiokoloruuvi [16] mukana toimitetulla laitteessa latausasemalla olevat latauskoskettimet [10] ovat kuusiokoloavaimella [15] [B]. likaantuneita, lataustapahtuma voidaan keskeyttää tai sitä häiritä. Kuusiokoloavain on latausaseman alapuolella. Paina alapuolelta teräpäätä vastaan ja ota se pois laitteesta [B].
Häiriönpoisto Laite kytkeytyy pois päältä itsestään Häiriönpoisto • ... laite kytkeytynyt pois Jos akku on tyhjä, lataa laite Mitä tehdä, kun ... päältä itsestään latausasemassa [11]. • Häiriö Poisto ... latausaika Puhdista ja öljyä teräpää (ks. kuvaukset [C] ja • akkulatauksella on [D]) ...
Tekniset tiedot Tämä pätee myös sähkölaitteille, joita viimeksi käytettiin ei-yksityisellä alalla, esim. teollisuudessa tai käsityöammatissa. Malli OT10 / OT11 / OT11B Mikäli vastaanotto ei-yksityisesti käytetyistä sähkölaitteista on vastuullisilta Verkkosovitin Tyyppi 153015 tai T10 paikallisilta hävittämislaitoksilta poissuljettu, antaa niiden jäteneuvontapaikka Tulo 100 - 240 VAC;...
Akun purkaminen Takuu Erota laite verkosta. Ota teräpää [5] pois. Arvoisa asiakas, Malli OT10 Takaamme tuotteillemme yksivuotisen laillisen takuun ostopäivästä lähtien 3. Irrota teräpää mukana toimitetulla kuusiokoloavaimella [15]. kaikista puutteista, jotka johtuvat materiaali- tai valmistusvioista. • Malli OT11 / OT11B Jos vastaan odotusta tämän ajanjakson sisällä...
Seite 133
Indholdsfortegnelse Dansk ( Over sættelse af d en or igin ale br ugsanvisning trim mer) Smøring af knivhovedet ......... 139 Indhold sfortegn else Dansk Rengøring af ladekontakter ........140 Opbevaring ............140 Sikkerhed ..............132 Fejlafhjælpning ............140 Formålsbestemt brug ..........132 Hvad gør jeg hvis…? ..........
Sikkerhed Miljøbeskyttelse Sikkerhed Ordet Miljøbeskyttelse markerer oplysninger vedrørende miljøbeskyttelse. Formålsbestemt brug Apparatet må udelukkende anvendes til at trimme hår på mennesker. Bemærk Apparatet er kun konstrueret til indendørs brug. Apparatet er blevet konstrueret til professionelt brug i frisørsaloner. Ordet Bemærk markerer yderligere oplysninger om apparatet eller dets brug. Symbolforklaringer og signalord ADVARSEL I denne brugsanvisning anvendes følgende sikkerhedsoplysninger:...
Seite 135
Sikkerhed • Apparatet må ikke bruges, hvis med våde hænder. • Dyk apparatet, ladestationen og apparatet, knivhovedet, tilslutningskablet ikke ned i vand. ladestationen, batteriet eller • Skyl det ikke under rindende vand. tilslutningskablet er beskadiget eller • Apparatet må ikke længere benyttes, elektriske dele er frit tilgængelige.
Seite 136
Sikkerhed • Sluk for apparatet, når du lægger det ! OBS ud af hånden eller sætter en kam på Materielle skader! eller tager den af. • Apparatet må kun anvendes med original netdel. Hvis apparatet har FORSIGTIG markeringen T10, kan enhver Risiko for at sluge små...
Seite 137
Sikkerhed denne brugsanvisning). rengøringsprodukter kan det ikke • Beskyt tilslutningsledningen mod udelukkes, at ladestationens beskadigelser. Træk aldrig i gummifødder angribes et af disse tilslutningsledningen. produkter og efterlader rester på • Tag fat i apparatets netdel, når den underlaget. tages ud af stikkontakten. FORSIGTIG •...
Sikkerhed apparatet og forstår de deraf Bemærk resulterende farer. Børn må ikke lege En ekstra beskyttelse opnås ved at montere af en fejlstrømsanordning, med en mærkeudløsningsstrøm på mindre end 30 mA, i husets installation. med apparatet. Rengøring og Vi anbefaler, at få en el-fagmand til at sikre strømkredsene med en HFI-relæ. brugerservice må...
Leveringsomfang Leveringsomfang Forberedelse Modeller OT10 / OT11 / OT11B Opstilling af ladestationen • hårtrimmer [8] Læg tilslutningsledningen således, at man ikke kan snuble over den. • type OT11B med LED-lampe [6] desuden Hold kablerne væk fra varme overflader. • stiknetdel [4] •...
Betjening Kontroller, netspændingen på stiknetdelens typeskilt [4] Betjening netspændingen stemmer overens. Sæt stiknetdelen i stikdåsen. Indstilling af trimmelængde Læg apparatet ind i ladestationen [11]. Uden påsætningskam Træk forinden den indstillelige påsætningskam [3] af fra apparatet. Uden påsætningskam er trimmelængden 0,3 mm. Kontroller, at On-/Off-skydeknappen [7] står på...
Rengøring, pleje, opbevaring Model OT10 Rengøring, pleje, opbevaring Løsn unbrakoskruen [16] på knivhovedet [5] med den medfølgende unbrakonøgle [15] [B]. Rengøring af apparatet Unbraconøglen sidder på undersiden af pedalen. Tør apparatet fra tid til anden af med en fugtig klud.
Fejlafhjælpning Rengøring af ladekontakter Fejlafhjælpning Hvis ladekontakterne [10] på apparatet eller ladestationen er snavsede, kan Hvad gør jeg hvis…? opladningen afbrydes eller forstyrres Fejl Afhjælpning Rengør kontakterne med en med alkohol eller spiritus fugtet klud. • ... apparatet ikke kan Hvis batteriet er tomt, skal apparatet oplades i Tør ladekontakterne.
... batteriet ikke længere Indsend apparatet til den på bagsiden af Tekniske data kan oplades brugsanvisningen opførte serviceadresse. Modeller OT10 / OT11 / OT11B Netdel type 153015 eller T10 Bemærk Indgang 100 - 240 VAC; 50 / 60 Hz Udgang...
Adskil apparatet fra nettet. Tag knivhovedet [5] af. Dette apparat er mærket iht. direktiv 2002/96/EF om affald af Model OT10 elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). 3. Løsn knivhovedet med den medfølgende unbrakonøgle [15]. Dette el-apparat må i slutningen af dets normale levetid ikke...
Garanti Garanti Kære kunde! Vi giver et års garanti på vores produkter fra købsdatoen på alle mangler, som beror på materiale- eller produktionsfejl. • Hvis der mod forventning skulle opstå en mangel på dette apparat inden for denne periode, garanterer vi at apparatet efter vores valg vil blive repareret eller udskiftet med et andet, fejlfrit apparat.
Seite 146
Innholdsfortegnelse Norsk (Oversettelse av den origin ale bru ksanvisning en t il tr imm er en) Olje på knivhodet ..........152 Innhold sfortegn else Norsk Rengjøring av ladekontaktene ....... 152 Oppbevaring ............152 Sikkerhet ..............145 Feilsøking ..............153 Forskriftsmessig bruk ..........145 Hva må...
Sikkerhet Miljøvern Sikkerhet Ordet Miljøvern angir informasjon om miljøvern. Forskriftsmessig bruk Apparatet skal brukes utelukkende til klipping av menneskehår. Informasjon Apparatet erutviklet bare for innendørs bruk. Apparatet er utviklet for profesjonell bruk i frisørsalong. Ordet Informasjon angir informasjon om apparatet eller bruken av det. Symboler og signalord ADVARSEL I denne bruksanvisningen vil du finne følgende forholdsregler:...
Seite 148
Sikkerhet med våte hender. knivhodet, ladestasjonen, batteriet • Ikke legg apparatet, laderen og eller strømledningen er skadet, eller strømledningen under vann. elektriske deler ligger utsatt til. Koble • Ikke skyll det under rennende vann. enheten fra strømnettet umiddelbart, • Ikke bruk apparatet mer, hvis det har og informere service (se baksiden av falt i vannet.
Seite 149
Sikkerhet perioder i temperaturer under 0 °C FORSIKTIGHET eller over + 40 °C. Svelging av små deler! • Unngå direkte sollys. • Hold apparatet borte fra små barn. • Knivhodet er en presisjonsdel. • Hold emballasje, som f.eks. film, unna Beskytt den mot skader.
Seite 150
Sikkerhet • Forsøk aldri å bruke skarpe FORSIKTIGHET gjenstander for å fjerne støv og rusk Denne enheten kan brukes av barn i fra innsiden av maskinen. alderen 8 år og oppover, og av • Ikke bruk aggressive eller slipende personer med reduserte fysiske, rengjøringsmidler når du rengjør sensoriske eller mentale evner, eller apparatet .
Leveransens innhold Leveransens innhold Informasjon Modellene OT10 / OT11 / OT11B Gir en ekstra beskyttelse ved installasjon av en jordfeilbryter, med • Hårklippeapparat [8] strømavbrudd ved mindre enn 30 mA i husinstallasjonen. • Type OT11B har tillegg av LED-belysning [6] Vi oppfordrer deg til å...
Forberedelser Sjekk overensstemmelse mellom nettspenning på strømforsyningens [4] Forberedelser merkeskilt, og den tilgjengelige spenningen. Plugg strømkontakten inn i strømuttaket. Sette opp ladestasjonen Plasser aparatet i ladestasjonen [11]. Legg strømledningen, slik at ingen kan snuble i dem. Trekk den justerbare utstikkskammen [3] av apparatet. Hold ledningen borte fra varme overflater.
Betjening Betjening Rengjøring, vedlikehold, oppbevaring Innstilling av klippelengde Rengjøring av apparatet Uten utstikkskam Tørk av apparatet med en fuktig klut. Uten utstikkskam er klippelengden 0,3 mm. Gni det tørt. Med utstikkskam Rengjøring av knivhodet Den justerbare utstikkskammen [3] hviler i 4 trinn på knivhodet [5] fra 3 til 6 For å...
Rengjøring, vedlikehold, oppbevaring Modell OT10 Rengjøring av ladekontaktene Løsne unbracoskruen [16] på knivhodet [5] med den medfølgende Er ladekontaktene [10] på apparatet, eller på ladestasjonen skitne, kan unbrakonøkkelen [15] [B]. ladeprosessen bli avbrutt eller forstyrret. Unbrakonøkkelen er plassert på undersiden av ladestasjonen.
Feilsøking Apparatet slår seg av Feilsøking • Når batterinivået er lavt, må du lade apparatet i ... apparatet slår seg av, Hva må gjøres hvis ... av seg selv ladestasjonen [11]. • Rengjør og olje knivhodet (s. Fremstilling [C] og Forstyrrelser Retting ...
Tekniske data resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Dette gjelder også for elektriske apparater som sist ble brukt i den ikke-private Modellene OT10 / OT11 / OT11B sektor, f.eks. i industri eller håndverk. Nettadapter Type 153015 eller T10 Såvidt godkjennelse av ikke-privat brukte elektriske apparater er utelukket av...
Garanti Koble apparatet fra strømnettet. Ta av knivhodet [5]. Kjære kunde, Modell OT10 Vi gir våre produkter ett års lovfestet garanti, fra kjøpsdato, for alle mangler 3. Løsne knivhodet med den medfølgende unbrakonøkkelen [15]. som skyldes material- eller produksjonsfeil. •...
Seite 158
Kazalo Sloven ščin a (Prevod o rigin aln ih n avodil za upor abo) Oljenje rezalne glave ..........164 Kazalo Slovenščina Čiščenje polnilnih kontaktov ........164 Shranjevanje ............164 Varnost ................ 157 Odpravljanje motenj ........... 165 Namenska uporaba ..........157 Kaj storiti, če ...
Varnost Varstvo okolja Varnost Beseda Varstvo okolja označuje informacije o varstvu okolja. Namenska uporaba Aparat se sme uporabljati samo za rezanje las pri ljudeh. Nasvet Aparat je primeren samo za uporabo v notranjih prostorih. Aparat smo razvili za profesionalno uporabo v frizerskem salonu. Beseda Nasvet označuje druge informacije o aparatu ali njegovi uporabi.
Seite 160
Varnost rokami. merilna glava, polnilna postaja, • Aparata, polnilne postaje in baterija ali priključni kabel okvarjen priključnega kabla ne potapljajte pod ali če električni deli niso več izolirani. Aparat takoj ločite z omrežja in vodo. • Ne spirajte ga pod tekočo vodo. obvestite servis (glejte hrbtno stran •...
Seite 161
Varnost njega nastavek za česanje. uporabite vsak napajalnik modela T10. PREVIDNO • Aparata ne izpostavljajte dlje časa Pogoltnenje majhnih delov! temperaturam pod 0 °C ali nad + 40 • Aparat hranite na mestu, ki ni °C. dostopno otrokom. • Preprečite neposredno sončno •...
Seite 162
Varnost poškodbami. Nikoli ne vlecite za pod polnilno postajo. Na podlago se priključni vod. lahko tudi prilepijo ostanki. • Pri potegu iz vtičnice primite za vtični PREVIDNO napajalnik. Ta aparat lahko uporabljajo tudi otroci, • Rezilne glave ne razstavljajte. ki so starejši od osem let ter osebe z •...
Obseg dobave smejo aparata čistiti in vzdrževati. Obseg dobave Modeli OT10 / OT11 / OT11B • Aparat za striženje las [8] Nasvet • Tip OT11B dodatno z LED- osvetljavo [6] • Vtični napajalnik [4] Aparat lahko dodatno zaščitite, če vgradite v hišno instalacijo napravo za •...
Priprava Preverite, ali se omrežna napetost, ki je navedena na tipski tablici vtičnega Priprava polnilnika [4], ujema z napetostjo omrežja. Vtaknite vtič napajalnika v vtičnico. Namestitev polnilne postaje Aparat vstavite v polnilno postajo [11]. Položite priključni vod tako, da se na njem ne bo mogel nihče spotakniti. Najprej snemite z aparata nastavek za česanje [3].
Uporaba Čiščenje, nega, shranjevanje Uporaba Nastavitev rezne dolžine Čiščenje aparata Brez nastavka za česanje Priložnostno aparat obrišite z navlaženo krpo. Brez nastavka za česanje znaša dolžina reza 0,3 mm. Nato ga še obrišite s suho krpo. Z nastavkom za česanje Čiščenje rezalne glave Nastavljiv nastavek za česanje [3] ima na rezilni glavi 4 zaskočne stopnje [5], Za preprečevanje povišane obrabe rezilne glave in motorja je rezilno glavo...
Čiščenje, nega, shranjevanje Čiščenje polnilnih kontaktov Model OT10 Šestrobni vijak [16] na rezilni glavi [5] odvijačite s šestorbnim ključem [15] Če so polnilni kontakti [10] na aparatu ali polnilni postaji umazani, se lahko [B]. polnjenje prekine ali poteka moteče. Šestrobni ključ se nahaja na spodnji strani aparata.
Odpravljanje motenj Aparat se sam izklaplja Odpravljanje motenj • Če je baterija prazna, aparat napolnite v ... se aparat samodejno Kaj storiti, če ... izklaplja polnilni postaji [11]..če je uporabna doba • Rezilno glavo očistite in naoljite (glejte prikaz se pojavi motnja Odpravljanje ...
To velja tudi za druge električne aparate, ki se jih je uporabljalo v neprivatnem Modeli OT10 / OT11 / OT11B namene, npr. v obrtništvu ali rokodelstvu. Omrežni adapter Če pristojne ustanove za odstranjevanje odpadkov prevzem neprivatno Tip 153015 ali T10 uporabljenih električnih aparatov zavrnejo, dobite informacije o okolju prijazni...
Aparat ločite iz omrežja. Spoštovani, Snemite rezilno glavo [5]. za naše izdelke po zakonu eno leto od datuma nakupa jamčimo za vse Model OT10 3. Rezilno glavo odvijačite s šestorbnim ključem [15]. pomanjkljivosti, ki temeljijo na napakah v materialu ali izdelavi. •...
Seite 170
Kazalo Uljenje glave za šišanje ......... 176 Hrvatska (Prijevod orig inalne upute trim er a) Kazalo Hrvatska Čišćenje kontakata za punjenje ......176 Čuvanje ..............176 Sigurnost ..............169 Uklanjanje smetnji ............177 Uporaba u skladu s namjenom ......169 Što učiniti...
Sigurnost Zaštita okoliša Sigurnost Riječ Zaštita okoliša označava informacije u vezi zaštite okoliša. Uporaba u skladu s namjenom Uređaj se smije koristiti isključivo za šišanje ljudskih dlaka. Uputa Uređaj je namijenjen samo uporabu u zatvorenim prostorima. Uređaj je razvijen za profesionalnu primjenu u frizerskim salonima. Riječ...
Seite 172
Sigurnost • Ne uranjajte uređaj, punjač i glava za šišanje, punjač, punjiva priključni kabel pod vodu. baterija ili priključni kabel oštećeni ili • Ne ispirite uređaj pod tekućom ako su izloženi električni dijelovi. Odmah odvojite uređaj od mreže i vodom. •...
Seite 173
Sigurnost češljasti nastavak. se koristiti svaki mrežni adapter modela T10. OPREZ • Ne izlažite uređaj dulje vrijeme Gutanje sitnih dijelova! temperaturama nižima od 0 °C ili • Čuvajte uređaj tako da je višima od + 40 °C. nedostupan za djecu. •...
Seite 174
Sigurnost vod. one ne ostave trag na podlozi. • Izvucite mrežni adapter s utikačem iz OPREZ utičnice tako da rukom primite za Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija njega. od 8 godina kao i osobe smanjenih • Ne rastavljate glavu za šišanje. psihičkih, osjetilnih ili mentalnih •...
Opseg isporuke Opseg isporuke Uputa Dodatnu zaštitu pruža ugradnja zaštitnog uređaja struje kvara s nazivnom Modeli OT10 / OT11 / OT11B • Uređaj za šišanje [8] okidnom strujom manjom od 30 mA u kućnoj instalaciji. • Preporučujemo Vam da angažirate kvalificiranog električara radi osiguravanja Tip OT11B dodatno sa LED rasvjetom [6] •...
Priprema Provjerite slaže li se mrežni napon naznačen na natpisnoj pločici mrežnog Priprema adaptera s utikačem [4] s postojećim naponom. Utaknite mrežni adapter s utikačem u utičnicu. Postavljanje stanice za punjenje Umetnite uređaj u stanicu za punjenje [11]. Priključni vod postavite tako da se nitko ne može spotaknuti o njega. S uređaja prethodno skinite prethodno namjestivi natični češalj [3].
Rukovanje Čišćenje, njega i čuvanje Rukovanje Namještanje duljine šišanja Čišćenje uređaja Bez natičnog češlja Povremeno obrišite uređaj vlažnom krpom. Duljina šišanja bez natičnog češlja iznosi 0,3 mm. Nakon toga ga osušite trljanjem. S natičnim češljem Čišćenje glave za šišanje Namjestivi natični češalj [3] može se aretirati na glavi za šišanje [5] u 4 stupnja Kako bi se spriječilo povećano trošenje glave za šišanje i motora, glava za od 3 bis 6 mm.
Čišćenje, njega i čuvanje Čišćenje kontakata za punjenje Model OT10 Otpustite inbus vijak [16] na glavi za šišanje [5] pomoću isporučenog inbus Zaprljani kontakti za punjenje [10] na uređaju ili punjaču mogu prekinuti ili ključa [15] [B]. ometati postupak punjenja.
Uklanjanje smetnji Uređaj se sam isključuje Uklanjanje smetnji ...kad se uređaj sam • Ako je punjiva baterija prazna, napunite uređaj Što učiniti... isključuje u punjaču [11]. • Očistite i nauljite glavu za šišanje (pogledajte Smetnja Uklanjanje ...ako je vrijeme rada s ...kad se uređaj ne može •...
Isto vrijedi i za električne uređaje koji se ne koriste u privatnom području, već Modeli OT10 / OT11 / OT11B npr. u komercijalne ili obrtničke svrhe. Mrežni adapter Ako je kod nadležnih javnih lokalnih ustanova za zbrinjavanje isključeno Tip 153015 ili T10 100 - 240 V izmjenične struje;...
Skinite glavu za šišanje [5]. Poštovani kupče, za naše Vam proizvode pružamo jednogodišnje zakonsko jamstvo od datuma Model OT10 3. Otpustite glavu za šišanje pomoću isporučenog inbus ključa [15]. kupnje za sve nedostatke koji proizlaze iz pogrešaka u materijalu ili u Modeli OT11 / OT11B proizvodnji.
Seite 184
السالمﺔ االستخدام هذا التوﺻيل فﻲ الماء يحظر ﺷطف الماكينﺔ ﺑالماء الﺟاري • احترس يﺟب التوقف عن استخدام الماكينﺔ فﻲ حالﺔ سقوطها • خطر اإلصابة برأس الشفرات فﻲ الماء والماكينﺔ ال تمسك ﺑالﺷفرات أو تضع يدك عﻠيها • الماكينﺔ وفﺻﻠها عن التيار عند يﺟب...
Seite 185
السالمﺔ التيار ﺑيدك، عند الرغﺑﺔ فﻲ سحﺑه من أمسك مهايئ • تنبيه المقﺑس األضرار المادية ال تحاول فك رأس الﺷفرات • يﺟب تﺷﻐيل الماكينﺔ ﺑاستخدام مهايئ التيار اﻷﺻﻠﻲ • يحظر تما م ًا استخدام أدوات حادة إلزالﺔ الﻐﺑار أو • ،...
Seite 186
السالمﺔ احترس ملحوظة يمكن استخدام هذه الماكينﺔ من قﺑل اﻷطفال ﺑد ء ًا من سن مﻠﻠﻲ أمﺑير ضمن ﺷﺑكﺔ كهرﺑاء ﺑتيار اسمﻲ أقل من قاطع تيار يمكن توفير حمايﺔ إضافيﺔ ﺑتركيب (RCD المنزل 8 سنوات، أو اﻷﺷخاص ذوي اإلعاقﺔ الﺟسديﺔ أو الحسيﺔ قاطع...
Seite 188
االستخدام مع ﺟهد التيار القائم الموضح عﻠى لوحﺔ المواﺻفات ﺑمهايئ التيار تحقق من توافق ﺟهد التيار االستخدام قم ﺑتوﺻيل مهايئ التيار المتردد ﺑمقﺑس التيار ضع الماكينﺔ فﻲ وحدة الﺷحن ضبط طول القص .[11] من الماكينﺔ وقﺑل ذلك اخﻠع المﺷط القاﺑل لﻠتﻌديل دون...
Seite 189
التنظيف، والﻌنايﺔ، والتخزين الطراز التنظيف، والعناية، والتخزين OT10 من رأس الﺷفرات المرفق مع المنتج لفك المسمار السداسﻲ استخدم مسمار ألن .[B] [15] [16] يتواﺟد مفتاح ألن فﻲ الﺟانب السفﻠﻲ من وحدة الﺷحن تنظيف الماكينة اضﻐط من الﺟانب السفﻠﻲ ﺑاتﺟاه رأس الﺷفرات، واخﻠع رأس الﺷفرات من الماكينﺔ...
Seite 190
اكتﺷاف اﻷخطاء وإﺻالحها اكتشاف األخطاء وإصالحها تنظيف سنون الشحن استقرارها فﻲ الماكينﺔ أو وحدة الﺷحن قد يؤدي إلى قطع عمﻠيﺔ الﺷحن أو عدم إن اتساخ سنون الﺷحن [10] ماذا تفعل لو نظف السنون ﺑقطﻌﺔ قماش مﺑﻠﻠﺔ ﺑالكحول العالج الخطأ ﺟفف السنون إذا...
Seite 191
مﺷحونﺔ أقﺻر ﺑكثير من ذي قﺑل المواصفات الفنية أرسل الماكينﺔ إلى عنوان مركز الخدمﺔ الموضح عﻠى ظهر دليل • ﺑاإلمكان ﺷحن الﺑطاريﺔ لم يﻌد االستخدام الطرازات OT11B / OT11 / OT10 أو طراز مهايئ التيار ملحوظة 153015 هرتز ،فولت تيار متردد...
Seite 192
وف ق ً ا لﻠتوﺟيهات اﻷوروﺑيﺔ تحت فئﺔ اﻷﺟهزة الكهرﺑيﺔ يندرج هذا الﺟهاز .[5] 2002/96/EC الطراز OT10 واإللكترونيﺔ المستهﻠكﺔ .(WEEE) المرفق مع المنتج يتم فك رأس الﺷفرات ﺑواسطﺔ مفتاح ألن السداسﻲ [15] ال يﺟوز التخﻠص من هذا الﺟهاز الكهرﺑائﻲ ﺑﻌد انتهاء عمره التﺷﻐيﻠﻲ ضمن القمامﺔ المنزليﺔ...
Seite 193
الضمان الضمان ،عمالءنا الكرام نحن نضمن لكم منتﺟاتنا لمدة عام واحد من تاريخ الﺷراء، وهو ضمان ﺷامل لﺟميع عيوب الﺻناعﺔ أو الخامات مسؤولين عن إﺻالح عﻠى الرغم من استﺑﻌاد حدوث أعطال لﻠماكينﺔ خالل هذه الفترة، إال أننا سوف نكون • أو...
Vieraile luonamme internetissä | Besøg os på internettet | Besøk oss på internett | Obiščite nas na spletu | Posjetite nas na Internetu | Posjetite nas na internetu | تاﺑﻌونا عﻠى اإلنترنت Trimmer OT10 / OT11 / OT11B: Ausgabe: 1556128 V03...