Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
BREAK TIME
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EL
RU
UK
TR
EN
DA
NO
SV
FI
CS
SK
HU
SL
SR
BS
BG
RO
HR
FA
AR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TEFAL BREAK TIME

  • Seite 1 BREAK TIME...
  • Seite 2 ‰ ) ± b º • ( ° d selon modèle afhankelijk van het model œ ¥ q ∞ L u V « º ( • je nach Modell podle modelu in base al modello podľa modelu según el modelo modelltől függően consoante omodelo glede na model...
  • Seite 4 CLIC CLIC CLIC CLIC CLIC...
  • Seite 5 CLIC CLIC...
  • Seite 6 Merci d’avoir acheté cet appareil. Lire - dans les coins cuisines réservés au personnel attentivement et garder à portée de des magasins, bureaux et autres environne- main les instructions de cette notice. ments professionnels, - dans les fermes, Pour votre sécurité, cet appareil est conforme - par les clients des hôtels, motels et autres en- aux normes et réglementations applicables (Di- vironnements à...
  • Seite 7 • Ne pas prendre les plaques par les côtés • Cet appareil n'est pas destiné à être mis en lorsqu’elles sont chaudes. fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à • Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas distance séparé.
  • Seite 8 Wij danken u voor de aankoop van dit appa- gevallen, waarvoor de garantie niet geldig is: raat. Lees de instructies van deze hand- - in kleinschalige personeelskeukens in winkels, leiding aandachtig door en houd ze kantoren en andere arbeidsomgevingen, binnen handbereik. - in boerderijen, - door gasten van hotels, motels of andere ver- Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de...
  • Seite 9 • Neem de platen niet bij de zijkanten vast geaarde stekker; neem alle benodigde voor- wanneer ze heet zijn. zorgsmaatregelen om te voorkomen dat men hier over struikelt. • Raak niet de hete delen van het apparaat aan, maar gebruik het handvat. •...
  • Seite 10: Betrieb

    Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät - in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und entschieden haben. Lesen Sie bitte die anderen gewerblichen Bereichen Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und be- - in landwirtschaftlichen Anwesen wahren Sie diese griffbereit auf. - von Kunden in Hotels, Motels und anderen Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt Wohneinrichtungen...
  • Seite 11 • Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes Bei der ersten Verwendung kann es zu leich- beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller ter Geruchs- oder Rauchbildung kommen, oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich dies ist völlig normal. qualifizierte Person ersetzt werden, um Ge- fährdungen zu vermeiden.
  • Seite 12 Grazie per aver acquistato questo apparec- esclusi dalla garanzia: chio. Leggere attentamente e tenere a por- - in angoli cottura riservati al personale nei ne- tata di mano le istruzioni del presente gozi, negli uffici e in altri ambienti professio- foglietto illustrativo.
  • Seite 13 • Non afferrare le piastre ai lati quando queste • Questo apparecchio non è destinato a essere sono calde. messo in funzione per mezzo di un timer esterno o di un sistema di comando a distanza • Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, separato.
  • Seite 14 Le agradecemos que haya comprado este no están cubiertos por la garantía: aparato. Leer atentamente y guardar al - en zonas de cocina reservadas al personal en alcance de la mano las instrucciones de este tiendas, oficinas y demás entornos profesio- folleto.
  • Seite 15 • No sujetar las placas por los laterales cuando • Este aparato no está destinado para ser están calientes. puesto en marcha mediante un reloj exterior o un sistema de mando a distancia separado. • Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, no lo coloque en una esquina o contra la •...
  • Seite 16 Parabéns por ter adquirido este aparelho. tes, que não estão cobertos pela garantia: Leia com atenção o manual de instruções e - em cantos de cozinha reservados ao pessoal guarde-o para futuras utilizações. em lojas, escritórios e outros ambientes profissionais, Para sua segurança, este aparelho está...
  • Seite 17 • Não segure as placas pelos lados quando • Este aparelho não se destina a ser colocado estiverem quentes. em funcionamento por meio de um tempori- zador exterior ou de um sistema de controlo • Para evitar o sobreaquecimento do aparelho, não à...
  • Seite 18 ∂˘¯·ÚÈÛÙԇ̠Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ÂÚÈÙÒÛÂȘ, ÔÈ Ûԛ˜ ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÔÓÙ·È ·fi ÙËÓ Û˘Û΢‹. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÂÁÁ‡ËÛË: ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È ÎÚ·Ù›ÛÙ ÙȘ. - ™Â ¯ÒÚÔ˘˜ ÎÔ˘˙›Ó·˜ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ·fi ÙÔ ÚÔÛˆÈÎfi Û ηٷÛÙ‹Ì·Ù·, ÁÚ·Ê›· °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜, Ë Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ηÈ...
  • Seite 19 • Μην ιάνετε τις λάκες όταν είναι • ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È Ó· Ù›ıÂÙ·È καυτές. Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì Â͈ÙÂÚÈÎfi ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ‹ ¯ˆÚÈÛÙfi ÙËϯÂÈÚËÛÙ‹ÚÈÔ. • °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Û·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ÌËÓ ÙËÓ • ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù Û·Ë...
  • Seite 20 Благодарим вас за то, что вы предпочли дующих случаях, на которые гарантия не наше изделие и напоминаем. Внимательно распространяется, а именно: прочитайте и сохраните рекомендации. • На кухнях, отведенных для персонала в мага- зинах, бюро и иной профессиональной среде, В целях вашей безопасности данный прибор •...
  • Seite 21 меры предосторожности для того, чтобы никто не запутался в удлинителе. • Этот прибор не предназначен для использования с внешним таймером и не управляется отдельной системой дистанционного управления. • Запрещается ставить кухонную утварь на нагревательные поверхности прибора. • Для предохранения покрытия поверхности всегда...
  • Seite 22 Дякуємо за те, що придбали цей пристрiй. користання у наступні способи, на які не поширю- Уважно прочитайте цю iнструкцiю та зберi ється гарантія, а саме: гайте її пiд рукою. - на кухнях, що відведені для персоналу в магази- нах, бюро та іншому професійному середовищі; З...
  • Seite 23 • Не тримайте пластини за краї, якщо вони • Пристрiй не призначений для використання гарячі. зовнiшньо го таймера чи окремо го пульта дистанцiйно го керування. • Щоб запобi гти пере грiванню пристрою, не розмiщуйте йо го у кутку чи бiля стiни. •...
  • Seite 24 Sadece ev içi kullanım için tasarlanmış. Bu cihaz, garanti kapsamında olmayan şu Kullanım kılavuzunda bulunan talimatları durumlarda kullanılmak üzere tasarlanma- dikkatle okuyun ve kılavuzu ileride mıştır: kullanmak üzere saklayın. - mağaza, ofis ve diğer iş ortamlarında per- sonele ayrılmış olan mutfak köşelerinde, Güvenliğiniz açısından bu cihaz yürürlükteki - çiftliklerde, tüm standart ve düzenlemelere (Düşük vol-...
  • Seite 25 • Sıcak olduklarında plakaları kenarlarından prize sahip olmalıdır, kabloya takılarak tutmayın. düşülmemesi için gerekli tüm önlemleri alın. • Cihazın aşırı ısınmasını önlemek için, köşe- • Bu cihaz harici bir zaman ayarlayıcı veya- lerde ya da duvara çok yakın yerlerde bir kumanda sistemi ile çalıştırılmaya kullanmaktan kaçının.
  • Seite 26 Thank you for buying this appliance. Read This appliance is intended for domestic house- the instructions in this leaflet carefully and hold use only. It is not intended to be used in keep them within reach. the following applications, and the guarantee Any commercial use, inappropriate use or will not apply for: failure to comply with the instructions, the...
  • Seite 27 Using • Remove all packaging materials, stickers and to avoid a hazard. accessories from the inside and the outside of • If need be, make sure to choose an extension the appliance. lead of equivalent diameter with an earthed • On first use, wash the plates (follow para- socket;...
  • Seite 28 Tak for Deres køb af dette apparat. Læs brug- - i et køkken forbeholdt personalet i butikker, sanvisningen omhyggeligt og opbevar den et på kontorer og i andre professionelle omgivelser, lettilgængeligt sted. - på gårde, - af kunder på hoteller, moteller og andre be- For at beskytte brugeren er dette apparat i ove- boelsesmæssige omgivelser, rensstemmelse med gældende forskrifter og...
  • Seite 29 det ikke placeres i et hjørne eller direkte op • Dette apparat er ikke beregnet til at fungere ad en væg. ved hjælp af en ekstern timer eller en særskilt fjernbetjening. • Placer aldrig apparatet på en skrøbelig over- flade (glasbord, dug, lakeret møbel, m.v.), •...
  • Seite 30 Takk for at du kjøpte dette produktet. Les - i kjøkkenkroker forbeholdt personalet i butikker, nøye gjennom denne bruksanvisningen. på kontorer og andre arbeidsmiljøer - på gårder For din sikkerhet er dette produktet i samsvar - av kundene på hotell, motell og andre steder med alle gjeldende standarder og reguleringer med hjemlig preg (lavspenningsdirektiv, elektromagnetisk kompa-...
  • Seite 31 Bruk • Fjern all emballasje, klistermerker og løse • Hvis det brukes skjøteledning, skal den ha deler inni og utenpå apparatet. minst samme tverrsnitt og innebygd jording; sørg for at ingen snubler i ledningen. • Når du bruker apparatet for første gang, må du vaske platen(e) (etter avsnitt om rengjø- •...
  • Seite 32 Tack för att du har köpt denna apparat. Läs - I pentryn för personal i butiker, kontor och på noga igenom instruktionerna i denna bruks- andra arbetsplatser, anvisning. - På lantbruk, - För gästernas användning på hotell, motell För din säkerhet överensstämmer denna apparat och andra liknande boendemiljöer, med alla rådande standarder och regler - I miljöer av typ bed &...
  • Seite 33 (glasbord, duk, lackade möbler etc.). Undvik • För att bevara beläggningen på tillagnings- att ställa den på ett mjukt underlag som t.ex. plattan, använd alltid en plast- eller träspatel. en diskhandduk. • Skär aldrig upp maten när den ligger kvar på •...
  • Seite 34 Kiitos, että ostit tämän tuotteen itsellesi. teissa, jotka eivät kuulu takuun piiriin : Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensim- - Myymälöiden, toimistojen tai vastaavien mäistä käyttöä. Käyttöohjeet tulee säilyttää ammatillisten ympäristöjen henkilökunnalle huolellisesti. varatuissa keittiötiloissa, - Maatiloilla, Laitteen turvallisuus on varmistettu sen nou- - Hotellien, motellien tai vastaavan kaltaisten dattaessa voimassaolevia normeja ja säädöksiä...
  • Seite 35 • Jotta laite ei kuumene liikaa, älä sijoita sitä • Älä laita valmistusvälineitä laitteen paisto- nurkkaan tai seinää vasten. pinnoille. • Älä koskaan sijoita laitetta suoraan aralle • Jotta laitteen paistopinnat pysyisivät kunnossa, pinnalle (lasipöytä, pöytäliina, maalattu on käytettävä puu- tai muovilastaa. pinta jne.) vältä...
  • Seite 36 Děkujeme Vám, že jste si koupili tento - v kuchyňských koutech obchodů, kanceláří přístroj. Pozorně si přečtěte a uložte na a jiných pracovišť dosah ruky pokyny v tomto návodu. - farmách - pro používání klienty hotelů, motelů a V zájmu vaší bezpečnosti vyhovuje tento jiných typů...
  • Seite 37 • Přístroj nikdy nepokládejte přímo na spínačem nebo na dálkové ovlá- křehký nebo choulostivý podklad dání. (skleněný stůl, ubrus, lakovaný nábytek...). • Na zahřívané plochy přístroje nepo- Nepoužívejte pružný podklad, jako je kládejte kuchyňské náčiní. například pryžová krytina. • Používejte vždy plastovou nebo...
  • Seite 38 Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili tento - v kuchynských kútoch vyhradených pre spotrebič. Pozorne čítajte a zachovávajte personál v obchodoch, kanceláriách a v pokyny tohto návodu. iných profesionálnych priestoroch, - na farmách, Pre vašu bezpečnosť je tento spotrebič v - ak ho používajú...
  • Seite 39 • Nedotýkajte sa horúcich častí spotrebiča: vykonajte všetky potrebné opatrenia aby sa používajte hlavnú rukoväť. nikto do predlžovacej šnúry nezamotal. • Nechytajte zapekacie vložky zo strán, • Tento spotrebič nie je určený na zapínanie pokiaľ sú ešte teplé. pomocou externých spínacích hodín, alebo oddeleného externého ovládania.
  • Seite 40 Köszönjük, hogy ezt a készüléket vá- Ezt a terméket kizárólag háztartásokba lasztotta. Olvassa el figyelmesen ezen ajánljuk. A termék garanciája az alábbi útmutatóban összefoglalt utasításokat, használat esetén nem érvényes : és tartsa ezeket kézügyben. - munkahelyi konyhák, bolti konyhák és egyéb munkahelyek, Az Ön biztonsága érdekében ez a termék - farmok,...
  • Seite 41 érzékeny felületre (üvegasztal, asztalterítő, • A készülék nem alkalmas külső időzítővel lakkozott bútor stb.). Kerülje a készülék vagy különálló távvezérlő rendszerrel való puha felületen történő használatát, mint működtetésre. amilyen például a viaszos terítő. • A sütőfelszereléseket ne helyezze a • Ne fogja meg a sütőlapokat a szélüknél készülék sütőfelületeire.
  • Seite 42 Hvala, ker ste kupili to napravo. Natančno - V kuhinjskih kotih, namenjenih osebju v preberite in hranite na dostopnem trgovinah, pisarnah in drugih službenih mestu ta navodila za uporabo. okoljih; - Na kmetijah, Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprava - Za uporabo gostov v hotelih, motelih in ustreza veljavnim standardom in predpisom drugih o koljih bivalne narave, (direktive za nizko napetost, elektroma-...
  • Seite 43 • Da preprečite pregretje naprave, je ne • Naprava ni predvidena za vključitev s postavite v kot ali ob zid. pomočjo zunanjega časovnika ali poseb- nega daljinskega upravljalnika. • Nikoli ne postavljajte naprave neposredno na občutljivo podporo (steklena miza, pre- •...
  • Seite 44 Zahvaljujemo što ste kupili aparat. domaćinstvu. Nije predvieno da se koristi : Pažljivo pročitajte i čuvajte uputstvo za - u kantinama u prodavnicama, kancelarijama upotrebu. i drugim radnim sredinama; - na farmama Zbog Vaše bezbednosti,aparat je napravljen - u hotelskim sobama, motelima i drugim u skladu sa važećim normama i propisima rezidencijalnim sredinama;...
  • Seite 45 • Nikada nemojte da postavljate aparat • Ne stavljajte pribor za kuvanje na grejne direktno na nestabilnu podlogu (sto od površine aparata. stakla, stolnjak, lakirani nametaj...). Izbe- • Da biste očuvali oblogu grejne ploče, uvek gavajte da koristite aparat na savitljivoj koristite plastičnu ili drvenu varjaču.
  • Seite 46 Zahvaljujemo na kupovini ovog aparata. Ovaj aparat namijenjen je samo za upotrebu Pažljivo pročitajte i čuvajte ove upute. u kućanstvu. On nije namijenjen za upotrebu Svaka komercijalna upotreba, nepro- u slijedećim slučajevima, koji nisu obuhvaćeni pisna upotreba ili upotreba koja nije u garancijom : skladu s uputama za upotrebu, oslobaa - u uredskim kuhinjama, kuhinjama prodavnica...
  • Seite 47 namještaj...). Izbjegavajte postavljanje vanjskog prekidača ili odvojenog sistema aparata na mekane i savitljive površine, daljinskog upravljanja. poput „mušeme“. • Nemojte postavljati kuhinjski pribor na • Ne postavljajte aparat na ili pored klizavih površine za pečenje na aparatu. ili vrućih površina; nikada ne ostavljajte •...
  • Seite 48 Благодарим ви, че купихте този уред. Прочетете внимателно указанията за различните модели в зависимост от приставките. За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата нормативна уредба (Нисковолтова директива, Директива за електромагнитна съвместимост, Материали в контакт с хранителни продукти, околна...
  • Seite 49 •Никога не поставяйте уреда директно •Този уред не е предвиден да бъде върху чупливи повърхности (стъклена задействан чрез външен таймер или маса, покривка, лакирана мебел и чрез отделна система за др.). Избягвайте използването на дистанционно управление. меки подложки от типа на гумирани •Не...
  • Seite 50 Vă mulţumim că aţi cumparat acest în continuare, care nu sunt acoperite de aparat. Citiţi cu atenţie şi păstraţi la garanţie: îndemână instrucţiunile din acest manual. - utilizarea în bucătăriile destinate persona- lului din magazine, birouri şi alte medii Pentru siguranţa dumneavoastră, acest profesionale, aparat este conform cu normele şi regle- - utilizarea în cadrul fermelor,...
  • Seite 51 • Nu atingeţi suprafeţele calde ale aparatului. de precauţie necesare pentru ca nimeni să Utilizaţi mânerul universal. nu se împiedice în el. • Nu apucaţi plăcile de părţile laterale dacă • Acest aparat nu este destinat punerii în sunt fierbinţi. funcţiune prin intermediul unui releu de timp exterior sau printr-un sistem separat cu •...
  • Seite 52 Zahvaljujemo na kupnji ovog ureaja. - u kuhinjama namijenjenim osoblju u Pažljivo pročitajte i čuvajte na dohvat dućanima,uredima drugim radnim ruke ove upute. okruženjima, - u seoskim domaćinstvima, U cilju vaše sigurnosti, ovaj ureaj je sukladan - u hotelima, motelima i drugim smještajnim s važećim normama i propisima (Direktiva o kapacitetima, od strane gostiju, najnižem naponu, elektromagnetnoj kompa-...
  • Seite 53 • Nikad ne postavljajte ureaj izravno na • Ovaj ureaj nije namijenjen za stavljanje u lomljivu podlogu (stakleni stol, stolnjak, rad putem vanjske sklopke ili putem lakirani namještaj...). Izbjegavajte ga odvojenog sustava daljinske kontrole. rabiti na savitljivoj površini. • Ne postavljajte kuhinjski pribor na površine •...
  • Seite 54 œ Á ∑ H U « ß œ . ® u U » § ∑ M d « î D d Ë “ “ ° ¢ U « « “ ¸ « ∂ v § U ≤ ¸ ° e « Ë...
  • Seite 55 ° u œ « ≥ b ª u d « ≤ « § U ° q v Æ « ≤ ∑ Ö U ¸ Á , H U œ ß ∑ ‹ « u ¸ Å ¸ Ë œ « ¥ «...
  • Seite 56 U ‰ ß ∑ « ù U ¸ . î D ∞ ú î q œ « ± s U ‹ ∫ I Ë « ∞ ‹ « ∞ L ∞ ∑ G œ « ± u « Ÿ ≤ e •...
  • Seite 57 O W : ∞ ∑ U ∞ s « ‡ U Ø « _ ± … ∞ M Á « ≥ c ¡ … Æ d « d § . ¥ Ô ∑ Z « « ∞ ≥ c d « z ∞...
  • Seite 58 INTERNATIONAL GUARANTEE Date of purchase : ..../ Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / Ostopäivä...
  • Seite 59 0902 31 25 00 Kutojantie 7 Almogàvers, 119-123, Complejo FINLAND VUOTTA AÑOS 02630 ESPOO ECOURBAN 08018 BARCELONA TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF FRANCE GROUPE SEB France SAS GROUP SEB NORDIC SVERIGE 2 år 09 74 50 47 74 08 594 213 30...
  • Seite 60 6 - 7 BREAK TIME 8 - 9 10 - 11 12 - 13 14 - 15 16 - 17 18 - 19 20 - 21 22 - 23 24 - 25 26 - 27 28 - 29 30 - 31...