Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Rothenberger ROCAM 3 Multimedia Original Bedienungsanleitung
Rothenberger ROCAM 3 Multimedia Original Bedienungsanleitung

Rothenberger ROCAM 3 Multimedia Original Bedienungsanleitung

Tv-inspektionssystem
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ROCAM 3 Multimedia:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
ROCAM 3
Multimedia
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Instruction d'utilisation
Instrucciones de uso
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções de serviço
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obslugi
Návod k používání
Kullanim kilavuzu
Kezelési útmutató
инструкция за експлоатация
Инструкция по использованию
1500000118
1500000276
1500000596
1500000592
1500000593
1500000595
1500000681
1500000682
1500000683
1500000685
www.rothenberger.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rothenberger ROCAM 3 Multimedia

  • Seite 1 Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso 1500000118 Gebruiksaanwijzing 1500000276 Instruções de serviço Brugsanvisning 1500000596 Bruksanvisning 1500000592 Bruksanvisning Käyttöohje 1500000593 Instrukcja obslugi 1500000595 Návod k používání Kullanim kilavuzu 1500000681 Kezelési útmutató 1500000682 инструкция за експлоатация Инструкция по использованию 1500000683 1500000685 www.rothenberger.com...
  • Seite 2: Декларация О Соответствии

    Arnd Greding Kelkheim, 04.09.2012 norm i dokumentów normatywnych. Head of R&D Technical file at: CE-PROHLÁŠENÍ O SHODÌ ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Se vší zodpovìdností prohlašujeme, že tento výrobek Spessartstasse 2-4, D-65779 Kelkheim/ odpovídá následujícím normám a normativním dokumentům. Germany...
  • Seite 3 Intro DEUTSCH - Originalbedienungsanleitung! Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH Page 23 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS Page 43...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Seite Allgemeine Sicherheitshinweise Spezielle Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten / Anwendungsbereiche Arbeitshinweise Netzanschluss / Akkubetrieb Akkuwechsel Reinigung Arbeiten mit dem Gerät ROCAM® Ortung Bedienelemente Monitoreinheit Installation der Software zur Bild- und Videobetrachtung auf PC und MAC Anleitung zur Update Installation Zubehör Entsorgung Kennzeichnungen in diesem Dokument:...
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Nichteinhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Der nachfolgend verwendete Begriff „Elektrowerk- zeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF.
  • Seite 6 Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug und Auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewis- sern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden.
  • Seite 7: Spezielle Sicherheitshinweise

    - UVV VBG 4 „Elektrische Anlagen und Betriebsmittel“ - Richtlinien für Arbeiten in Behältern und engen Räumen (BG-Regel 77), Richtlinie für Bild- schirmarbeitsplätze. Technische Daten / Anwendungsbereiche Bezeichnung: ROCAM 3 Multimedia Stromaufnahme: 1,2 A Arbeitstemperatur (Netz): -20°C bis 50°C Arbeitstemperatur (Akku): 0°C bis 50°C...
  • Seite 8: Arbeitshinweise

    Auflösung SL30: 720 x 576 Auflösung SL40: 720 x 576 Beleuchtung SL30: 25 LEDs, 175 LUX, stufenlos dimmbar Beleuchtung SL40: 36 LEDs, 666 LUX, stufenlos dimmbar Format Video/Foto: QuickTime mov, JPEG-2000 Anschlüsse: 2x USB 2.0; 2.5 mm Klinke Dateneinschreibung: USB-Tastatur Metereinblendung: digital, kontinuierlich Schiebekabel-Länge:...
  • Seite 9: Arbeiten Mit Dem Gerät

    Arbeiten mit dem Gerät Vor der Rohrinspektion das Rohrsystem reinigen. Knopf drücken, Klappe öffnen und einrasten lassen. Gerät am linken Tastknopf der Monitoreinheit einschalten. Die Monitoreinheit kann für optimalen Blickwinkel aus dem Basisgerät entnommen werden. Kamerakopf aus der Halterung nehmen und Schiebekabel von der Haspel abrollen. Das Schiebekabel ist starr und steht unter mechanischer Spannung.
  • Seite 10: Bedienelemente Monitoreinheit

    Bedienelemente Monitoreinheit Icon Funktion 1 (Live-Screen) Funktion 2 (Menü) Ein- und Ausschalten des Gerätes Aufrufen des Hauptmenüs Zurück Umschalten zwischen Foto- und Video- aufnahme Play/ Pause Aufnahme starten/ beenden Bestätigen der Auswahl Löschen Nullstellung des Meterzählers Zoom out Menünavigation: runter Zoom in Menünavigation: hoch Leuchtkraft reduzieren...
  • Seite 11 Hinweise zur sachgemäßen Handhabung: Bitte verwenden Sie Ihre ROCAM 3 Multimedia nur mit dem mitgelieferten USB-Stick oder mit USB-Sticks ≥ 4Gb. Sollten Sie einen anderen, als den mitgelieferten Stick verwenden, ist dieser im FAT32 Format zu formatieren. NTFS formatierte Sticks werden vom System nicht erkannt und müssen entsprechend umformatiert werden.
  • Seite 12 Drücken Sie die Taste um zwischen Foto und Videoaufnahme zu wechseln. Der aktuelle Mo- dus wird in der Symbolleiste im Display angezeigt (Siehe Monitoreinheit). Drücken Sie um ein Foto aufzunehmen. Drücken Sie um eine Videoaufnahme zu starten und erneut um die Aufnahme zu stoppen. Ein Blinken des roten Punktes auf dem Aufnahmesymbol im Display signalisiert, dass eine Aufnah- me durchgeführt wird (Siehe Monitoreinheit).
  • Seite 13 Verwenden Sie die Navigationstasten zum Markieren des zu öffnenden Verzeichnisses und bestätigen Sie mit Es öffnet sich das Operationsmenü. Um eine Datei wiederzugeben, markieren Sie „Wiedergabe“ und bestätigen Sie mit Die Liste der gespeicherten Dateien wird angezeigt. Verwenden Sie die Navigationstasten um die zu öffnende Datei zu markieren und öffnen Sie die Datei mit Um ein anderes Verzeichnis zu öffnen, drücken Sie .
  • Seite 14: Einfügen Eines Schadensbildes Bei Aktiver Video-Aufnahme

    Durch Bestätigen mit wird der Schaden über der Angabe von Datum und Meterzahl einge- blendet und auf Aufnahmen gespeichert. Durch Weiterschieben des Kamerakopfes verschwindet die Einblendung wieder, ist jedoch in der Protokolldatei mit Angabe der Meterzahl vermerkt. 4.1 Einfügen eines Schadensbildes bei aktiver Video-Aufnahme Starten Sie eine Video-Aufnahme, wie in Punkt 2 beschrieben.
  • Seite 15 Die Auflistung der gespeicherten Dateien erscheint. Verwenden Sie die Navigationstasten um die zu löschende Datei in der Auflistung zu mar- kieren und drücken Sie um die Datei zu löschen. Es erscheint die „Abfrage Datei löschen?“ Markieren Sie „Ja“ und bestätigen Sie mit 6.
  • Seite 16: Umstellen Des Meterzählers Von Meter Auf Fuß

    7. Systemeinstellungen 7.1 Umstellen des Meterzählers von Meter auf Fuß Drücken Sie die Taste um das Hauptmenü zu öffnen. Verwenden Sie die Navigationstasten und markieren Sie „Systemeinstellungen“. Bestätigen Sie mit Verwenden Sie die Navigationstasten um „Längeneinheit“ zu markieren und bestätigen Sie mit Es erscheint die Abfrage „Meter oder Fuß“.
  • Seite 17: Sprache Einstellen

    Verwenden Sie die Navigationstasten um „Datum und Uhrzeit“ zu markieren und bestäti- gen Sie mit Datum und Uhrzeit werden angezeigt. Verwenden Sie die Tasten um die Einstellun- gen vorzunehmen. Markieren Sie abschließend „Bestätigen“ und drücken Sie Drücken Sie um zurück in die Systemeinstellungen zu gelangen. 7.3 Sprache einstellen Drücken Sie die Taste um das Hauptmenü...
  • Seite 18: Umschalten Auf S/W- Bild

    Wählen Sie die gewünschte Sprache aus und bestätigen Sie erneut mit 7.4 Umschalten auf S/W- Bild Drücken Sie die Taste um das Hauptmenü zu öffnen. Verwenden Sie die Navigationstasten und markieren Sie „Systemeinstellungen“. Bestätigen Sie mit Verwenden Sie die Navigationstasten um „S/W oder Farbe“...
  • Seite 19: Automatische Abschaltung

    7.5 Automatische Abschaltung Die Automatische Abschaltung soll die Kamera vor einer kompletten Entladung schützen, für den Fall, dass vergessen wurde, sie für Transport oder Lagerung abzuschalten. Der Countdown wird bei jedem Tastendruck, bei Wiedergabe einer Datei und bei Bewegungen der Haspel zurück gesetzt. Drücken Sie die Taste um das Hauptmenü...
  • Seite 20 Drücken Sie . Der Schadenskatalog öffnet sich. Verwenden Sie die Navigationstasten um „Schaden eingeben“ auszuwählen. Durch Bestätigen mit öffnet sich ein Eingabefeld. Zum Beenden der Eingabe ESC drücken Durch Weiterschieben des Kamerakopfes verschwindet die Einblendung wieder, ist jedoch in der Protokolldatei mit Angabe der Meterzahl vermerkt.
  • Seite 21: Installation Der Software Zur Bild- Und Videobetrachtung Auf Pc Und Mac

    Installation der Software zur Bild- und Videobetrachtung auf PC und MAC Zur Wiedergabe von Bildern und Videos, die Sie mit der ROCAM 3 aufgezeichnet haben, benöti- gen Sie einen speziell entwickelten Video-Codec in Kombination mit dem Apple QuickTime Player. Den Codec finden Sie auf der beigefügten CD. 1.) Installation auf PC Legen Sie die beigefügte CD in das CD/DVD-Laufwerk Ihres Computers.
  • Seite 22: Anleitung Zur Update Installation

    Anleitung zur Update Installation Formatierung Bei Erstbenutzung des USB-Sticks, diesen unbedingt zuerst an die ROCAM 3 Multimedia anschlie- ßen und formatieren lassen! Sollte dies schon geschehen sein, gehen Sie weiter zu Schritt 4. Schritt 1: ROCAM 3 Multimedia anschalten . Dann auf den Menü-Button und auf Verzeichnis anlegen gehen (Bestätigen mit...
  • Seite 23: Software Update

     Service  Technische Downloads  Software  Rocam 3 Multimedia Update Wählen sie das Update aus und laden Sie es herunter. Schritt 5: Entpacken Sie die heruntergeladene Datei und speichern diese auf Ihrer Festplatte (Desktop). In dem heruntergeladenen Ordner befindet sich die Bedienungsanleitung als PDF und ein Ordner mit dem Update.
  • Seite 24: Zubehör

    Schritt 7: Um das Update auf die ROCAM 3 Multimedia aufzuspielen, verfahren Sie wie Schritt 1-3. Die Ka- mera erkennt das Update automatisch. Sie fragt nun nicht mehr, ob der Stick formatiert werden soll, sondern ob Sie das Update aufspielen möchten.
  • Seite 25 Contens Page General Power Tool Safety Warnings Special safety instructions Intended use Technical data / Applications Working notes Power connection Changing the battery Cleaning Working with the device ROCAM® positioning Monitor unit operating elements Installation of the software for image and video viewing on a PC and MAC Instructions for updating the installation Accessories Disposal...
  • Seite 26: General Power Tool Safety Warnings

    General Power Tool Safety Warnings WARNING! Read all safety warnings and all Instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit.
  • Seite 27: Special Safety Instructions

    b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
  • Seite 28: Intended Use

    - UVV VBG 4 „Electrical systems and equipment“ - Guidelines for work in containers and confined spaces (BG rule 77), Guideline for workstations Technical data / Applications Description: ROCAM 3 Multimedia Power consumption: 1.2 A Working temperature (plugged in): -20°C to 50°C Working temperature (battery): 0°C to 50°C...
  • Seite 29: Working Notes

    Working notes Do not bend the reel cable! The cable may break! Do not pull the reel cable over sharp edges! The cable may become damaged! Never aim a stream of water at the front of the device (monitor/control panel)! Power connection A new battery must be charged before first use (for about 7 hours).
  • Seite 30: Rocam® Positioning

    While it is being pushed, the reel cable may loop: Breakage may result! During advancement through several pipe bends, the camera image is always upright. After work is finished, pull the reel cable out of the pipe and push it directly onto the reel. Clean the camera head under running water (spraying —...
  • Seite 31 Menu navigation: right Notes on proper handling: Please use your ROCAM 3 Multimedia only with the USB stick included, or with USB sticks of 4 GB or more. If you use a different USB stick than the one included, it should be formatted to FAT32. The sys- tem does not recognize NTFS formatted sticks, and they must be properly reformatted.
  • Seite 32 The word „search“ begins to blink. Now insert your USB stick into the left-hand USB slot. The camera switches to live mode. All recordings are saved in the directory created. The directory is named in this way: Year-Month-Day Hrs:Min:Sec 2. Recording photos and videos: Press the button to open the main menu.
  • Seite 33 The word „search“ begins to blink. Now insert your USB stick into the left-hand USB slot. After the USB stick has been recognized, the list of directories stored on the disk appears. Use the navigation keys to highlight the directory to be opened, and press to confirm.
  • Seite 34: Introduction Of A Defect Pattern For An Active Video Recording

    Press . A new damage catalogue opens. Use the navigation buttons to select the relevant damage. Pressing will insert the da- mage above the date and metre count and store it to the recording. When the camera head is pushed further, the insertion disappears again, but it is noted in the log file with the metre count data.
  • Seite 35 The blending in of the defect disappears again with further movement of the camera head but is, however, noted in the recordings and the log file with details of distance in metres into the pipe. 5. Deleting photos and videos As described in Point 3, open the directory from which the data will be deleted.
  • Seite 36 The query „Remove USB stick?“ appears. Highlight „Yes“ and press to confirm. Now you can remove the USB stick. 7. System settings 7.1 Changing the metre counter from metres to feet Press the button to open the main menu. Use the navigation buttons to highlight „System settings“.
  • Seite 37: Setting Date And Time

    7.2 Setting date and time Press the button to open the main menu. Use the navigation buttons to highlight „Sys- tem settings“. Press to confirm. Use the navigation keys to highlight „Date and time“ and confirm with The date and time are displayed. Use the buttons to make the settings.
  • Seite 38 Use the navigation keys to highlight „Languages“ and press to confirm. Select the desired language and again press to confirm. 7.4 Switch to B/W image Press the button to open the main menu. Use the navigation buttons to highlight „System settings“. Press to confirm.
  • Seite 39: Automatic Shut-Down

    7.5 Automatic shut-down Automatic shut-down is to protect the camera from complete power drain if one has forgotten to turn it off for transportation or storage. The countdown is reset every time a button is pressed, a file is played, or the reel is moved. Press the button to open the main menu.
  • Seite 40 8. Recording data from the keyboard If the damage catalogue does not contain the damage you have observed, or you would like to record further information, you can enter this from the keyboard. Connect your keyboard to the right-hand USB slot and begin your inspection as described in Points 1 and 2, with an open directory.
  • Seite 41: Installation Of The Software For Image And Video Viewing On A Pc And Mac

    For editing, text data can be copied from the USB stick to the laptop or PC. Installation of the software for image and video viewing on a PC and MAC In order to reproduce the images and videos which you have recorded using the ROCAM 3 you will need a specially developed video codec in combination with the Apple QuickTime Player.
  • Seite 42: Instructions For Updating The Installation

    Instructions for updating the installation Formatting For first use of a USB stick it is essential that this is first connected to the ROCAM 3 Multimedia and formatted! Please proceed to Step 4 if this has already been done. Step 1: Switch on ROCAM 3 Multimedia .
  • Seite 43: Updating The Software

    Downloading software Step 4: Go to the ROTHENBERGER homepage (www.rothenberger.com). Then proceed as follows:  Service  Technical Downloads  Software  ROCAM 3 Multimedia Update Select the update and download it. Step 5: Unpack the downloaded fi le and save this on the hard-disk (desktop).
  • Seite 44: Accessories

    Step 7: Proceed as described in steps 1-3 to copy the update onto the ROCAM 3 Multimedia. The camera recognises the update automatically. It does not question whether the stick should be formatted but instead whether you wish to load the update.
  • Seite 45 Table des matières Page Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Consignes de sécurité spéciales Utilisation correcte Données techniques / domaines d‘utilisation Indications de travail Raccord réseau Échange d‘accumulateur Nettoyage Travail avec l‘appareil Localisation ROCAM® Éléments de commande du moniteur Installation du logiciel de lecture de vidéos et d‘images sur PC et MAC Instructions pour l‘installation de la mise à...
  • Seite 46: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
  • Seite 47 d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’appareil en fonctionne- ment. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations inattendues.
  • Seite 48: Consignes De Sécurité Spéciales

    - directives pour les travaux dans des récipients et des espaces étroits (BG-Regel 77), directive sur les postes avec écran. Données techniques / domaines d‘utilisation Désignation : ROCAM 3 Multimedia Puissance absorbée : 1,2 A Température de travail (réseau) : 20°C à...
  • Seite 49: Indications De Travail

    Dimensions (LxlxH): 600 x 400 x 365 mm Poids avec accu : 18 kg Moniteur : 10,4” couleur LCD TFT, amovible Module de camera SL30 : ¼“ CCIQ couleur PAL/NTSC Module de camera SL40 : ¼” CCD coleur PAL/NTSC Diamètre de la tête de caméra : 30 mm / 40 mm Définition SL30 : 720 x 576...
  • Seite 50: Travail Avec L'appareil

    Mettez l‘appareil hors service, retirez l‘accumulateur de la prise d‘alimentation si nécessaire. Fermer la trappe et laissez-le s‘enclencher. Nettoyez la face inférieure du câble de poussée à l‘eau (jet d‘aérosol). Nettoyez la tête de la camé- ra avant le placement sur le support (jet d‘aérosol). Ne dirigez jamais un jet d‘eau sur la face avant (écran / tableau de commande) de l‘appareil.
  • Seite 51: Éléments De Commande Du Moniteur

    Navigation dans le menu : vers la gauche Augmentation de la puissance lumi- Navigation dans le menu : vers la neuse droite Consignes de manipulation correcte: Veuillez utiliser votre ROCAM 3 Multimedia uniquement avec la clé USB livrée ou avec une clé USB ≥ 4Go. FRANÇAIS...
  • Seite 52 Si vous utilisez une clé autre que celle livré, vous devez la formater au format FAT32. Les clés for- matées en NTFS ne sont pas reconnues par le système et doivent être déformatées en fonction. En outre, le paramètre « Größe der Zuordnungseinheiten » (Taille des unités d‘attribution) doit être réglé...
  • Seite 53 Appuyez sur la touche et passez de la prise de photo à celle de vidéo. Le mode actuel est affiché dans la barre de symboles de l‘affichage (voir la section sur le moniteur). Appuyez sur pour prendre une photo. Appuyez sur pour démarrer une prise de vidéo et à...
  • Seite 54 Utilisez les touches de navigation pour sélectionner le dossier à ouvrir et validez avec Le menu opératoire s‘ouvre: Afin de lire un fichier, sélectionnez „Wiedergabe“ (Lecture) et validez avec La liste des dossiers sélectionnés est affichée. Utilisez les touches de navigation pour sélectionner le fichier à...
  • Seite 55 Utilisez les touches de navigation pour sélectionner le dommage de votre choix. En validant avec le dommage est affiché par dessus l‘indication de la date et du numéro porté au compteur. Les captures sont sauvegardées. En poussant plus loin la tête de la caméra, l‘affichage disparaît à nouveau, mais le fichier du pro- tocole est toutefois marqué...
  • Seite 56 La liste des fichiers enregistrés s‘affiche. Utilisez les touches de navigation afin de sélectionner le fichier à supprimer dans la liste et appuyez sur afin de le supprimer. Le message « Datei löschen? » (Supprimer le dossier ?) apparaît. Sélectionnez « Ja » (Oui) et validez avec 6.
  • Seite 57 Le message « USB Stick entfernen » (Retirer la clé USB ?) apparaît. Sélectionnez « Ja » (Oui) et validez avec Vous pouvez alors retirer la clé USB. 7. Paramètres du système 7.1 Changement de l‘unité du compteur de mètres en pied Appuyez sur la touche afin d‘ouvrir le menu principal.
  • Seite 58: Réglage De La Date Et De L'heure

    7.2 Réglage de la date et de l‘heure Appuyez sur la touche afin d‘ouvrir le menu principal. Utilisez les touches de navigation et sélectionnez « Systemeinstellungen » (Paramètres système). Validez avec Utilisez les touches de navigation pour sélectionner « Datum und Uhrzeit » (Date et Heure) et validez avec La date et l‘heure sont affichées.
  • Seite 59 Utilisez les touches de navigation pour sélectionner « Sprachen » (Langues) et validez avec avec Sélectionnez la langue de votre choix et validez à nouveau avec 7.4 Passage à l‘image en noir et blanc Appuyez sur la touche afin d‘ouvrir le menu principal. Utilisez les touches de navigation et sélectionnez «...
  • Seite 60: Mise À L'arrêt Automatique

    7.5 Mise à l‘arrêt automatique L‘arrêt automatique a pour objectif de protéger la caméra d‘une décharge complète, dans le cas ou l‘on a oublié de l‘éteindre pour le transport ou le stockage. Le compte à rebours est réinitialisé lors d‘un appui sur une touche, la lecture d‘un fichier et lors des mouvements du dévidoir.
  • Seite 61 8. Saisie de données via le clavier Si le catalogue des dommages ne contient pas le dommage que vous avez observé, ou si vous voulez saisir des données supplémentaires, vous avez la possibilité de les taper avec le clavier. Raccordez votre clavier sur le port USB de droite et commencez votre inscription comme décrit au points 1 et 2 avec un dossier ouvert.
  • Seite 62: Installation Du Logiciel De Lecture De Vidéos Et D'images Sur Pc Et Mac

    Celles-ci incluent: • la capture d‘images • le début d‘une prise de vidéo ; • l‘arrêt d‘une prise de vidéo ; • l‘affichage d‘un dommage. Le fichier textuel peut être copié pour être traité ultérieurement de la clé USB sur le portable ou le Installation du logiciel de lecture de vidéos et d‘images sur PC et MAC Pour lire des images et des vidéos enregistrées avec la ROCAM 3, vous avez besoin d‘un codec vidéo développé...
  • Seite 63: Instructions Pour L'installation De La Mise À Jour

    Lors de la première utilisation de la clé USB, il faut impérativement la connecter d‘abord à la RO- CAM 3 Multimedia et la formater. Si cela a déjà été fait, continuez à l‘étape 4. Étape 1: Allumez ROCAM 3 Multimedia . À l‘aide du bouton Menu, allez sur Créer un dossier et validez avec Étape 2:...
  • Seite 64 Étape 4: Rendez-vous sur le site Internet ROTHENBERGER (www.rothenberger.com). Procédez ensuite comme suit:  Service  Téléchargements techniques  Software  ROCAM 3 Multimedia Update Sélectionnez la mise à jour et téléchargez-la. Étape 5: Décompressez le fi chier téléchargé et enregistrez-le sur votre disque dur (Bureau).
  • Seite 65: Accessoires

    La mise à jour se trouve alors sur votre clé USB. Retirez ensuite la clé USB de votre PC. Étape 7: Pour installer la mise à jour sur ROCAM 3 Multimedia, procédez comme aux étapes 1 à 3. La ca- méra reconnaît automatiquement la mise à jour. Elle ne demande plus si la clé doit être formatée, mais si vous souhaitez installer la mise à...
  • Seite 66 Índice Página Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas Indicaciones especiales de seguridad Uso debido Datos técnicos / campos de aplicación Indicaciones de trabajo Conexión de red Cambio de batería Limpieza Trabajar con el aparato Localización ROCAM® Elementos de manejo del monitor Instalación del software para la observación de imágenes y vídeo en PC y MAC Manual para la instalación de actualizaciones Accesorios...
  • Seite 67: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléctricas

    Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas ADVERTENCIA! Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencies de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
  • Seite 68 d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléc- trica. Una herramienta o llave colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al ponerse a funcionar. e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento.
  • Seite 69: Indicaciones Especiales De Seguridad

    - Directivas para trabajos en depósitos y estancias estrechas (BG-reglas 77), directiva para pantallas de puestos de trabajo. Datos técnicos / campos de aplicación Denominación: ROCAM 3 Multimedia Consumo de corriente: 1,2 A Temperatura de funcionamiento (red): -20 °C a 50 °C Temperatura de funcionamiento (batería):...
  • Seite 70: Indicaciones De Trabajo

    Módulo de cámara SL30: PAL/NTSC color CCIQ ¼“ Módulo de cámara SL40: PAL/NTSC color CCD ¼“ Diámetro del cabezal de la cámara: 30 mm / 40 mm Resolución SL30: 720 x 576 Resolución SL40: 720 x 576 Iluminación SL30: 25 LED, 175 LUX, ajustable de forma continua Iluminación SL40: 36 LED, 666 LUX, ajustable de forma continua Formato vídeo/foto:...
  • Seite 71: Trabajar Con El Aparato

    Limpiar el cable distribuidor en el lado inferior con agua (chorro de agua). Limpiar el cabezal de la cámara antes de colocarla en el soporte con agua (chorro aspersor). No dirija jamás el chorro de agua sobre la cara delantera (pantalla/panel de manejo) del apa- rato.
  • Seite 72: Elementos De Manejo Del Monitor

    Navegación del menú: izquierda Aumentar la potencia lumínica Navegación del menú: derecha Observaciones para un manejo correcto: Utilice su ROCAM 3 Multimedia siempre sólo con el USB-Stick incluido en el volumen de suminist- ro o con USB-Sticks ≥ 4Gb. ESPAÑOL...
  • Seite 73 Si utiliza un stick diferente al enviado, deberá formatearse en formato FAT32. Los sticks formate- ados en NTFS no serán reconocidos por el sistema y deben reformatearse debidamente. Además, el parámetro „Tamaño de las unidades de asignación“ tiene que estar como mínimo en 16 kilo- bytes, de lo contrario se pueden producir fallos en la recepción.
  • Seite 74 Pulse la tecla para cambiar entre foto y grabación de vídeo. El modo actual se muestra en la barra de símbolos de la pantalla (véase monitor). Pulse para realizar una foto. Pulse para iniciar una grabación de vídeo y de nuevo para parar la grabación.
  • Seite 75 Para reproducir un archivo, marque „Reproducir“ y confirme con Se muestra la lista de archivos guardados. Utilice las teclas de navegación para marcar el archivo a abrir y abra el archivo con Para abrir otro directorio, pulse . Se mostrará la lista de directorios existentes en el Stick. 4.
  • Seite 76 4.1 Inclusión de un daño en la grabación activa en vídeo Inicie una grabación en vídeo como se describe en el punto 2. Pulsando accederá del modo Live directamente al catálogo de daños. La grabación de vídeo ya iniciada se quedará en pausa durante el tiempo de la selección del daño.
  • Seite 77 Aparecerá la pregunta „¿Borrar archivo?“ Marque con „Sí“ y confirme con 6. Retirar el USB-Stick Cambie pulsando del modo Live al menú operación. Para ello tendrá que haber abierto antes undirectorio Utilice las teclas de navegación y marque „Retirar USB-Stick“. Confirme con Aparecerá...
  • Seite 78: Ajustar Fecha Y Hora

    Utilice las teclas de navegación para marcar „Unidad de longitudes“ y confirmar con Aparecerá la pregunta „Metros o pies“ Marque la unidad de medida deseada por medio de las teclas de navegación y confirme con 7.2 Ajustar fecha y hora Pulse la tecla para abrir el menú...
  • Seite 79 Pulse para volver a la configuración del sistema. 7.3 Ajustar idioma Pulse la tecla para abrir el menú principal. Utilice las teclas de navegación y marque „Configuración del sistema“. Confirme con Utilice las teclas de navegación para marcar „Idioma“ y confirme con Seleccione el idioma que desee y confirme de nuevo con ESPAÑOL...
  • Seite 80: Desconexión Automática

    7.4 Conmutar a imagen S/W Pulse la tecla para abrir el menú principal. Utilice las teclas de navegación y marque „Configuración del sistema“. Confirme con Utilice las teclas de navegación para marcar el color „S/W“ y confirme con Marque el ajuste deseado por medio de las teclas de navegación y confirme con 7.5 Desconexión automática La desconexión automática sirve para proteger la cámara de una descarga completa, en caso de...
  • Seite 81 Utilice las teclas de navegación para marcar „Desconexión automática“ y confirme con Marque el ajuste deseado por medio de las teclas de navegación y confirme con 8. Escritura de archivos mediante el teclado En caso de que el catálogo de daños con incluya el daño observado, o si quiere obtener más información, podrá...
  • Seite 82: Instalación Del Software Para La Observación De Imágenes Y Vídeo En Pc Y Mac

    Confirmando con se abrirá el campo de introducción. Para finalizar pulse ESC. Desplazando el cabezal de la cámara volverá a desaparecer esta visualización, pero queda registra- da en el archivo de protocolo con el número de metros. 9. Archivo de protocolo En cada archivo se genera automáticamente un archivo de protocolo (.txt).
  • Seite 83: Manual Para La Instalación De Actualizaciones

    Cuando utilice por primera vez el stick USB, ¡primero tiene que conectarlo a la ROCAM 3 Multi- media y formatearlo! Si esto ya se hubiera realizado, siga con el paso 4. Paso 1: Conectar la ROCAM 3 Multimedia . Entonces fíjese en el botón del menú y el directorio (con- firmar con...
  • Seite 84 Paso 4: Vaya a la página web de ROTHENBERGER (www.rothenberger.com). Entonces continúe de la siguiente forma:  Servicio  Descargas técnicas  Software  ROCAM 3 Multimedia Update Seleccione la actualización y descárguela. Paso 5: Desempaquete el fi chero descargado y guárdelo en su disco duro (desktop).
  • Seite 85: Actualización De Software

    USB de su PC. Paso 7: Para hacer funcionar la actualización en ROCAM 3 Multimedia, proceda como en los pasos 1-3. La cámara reconoce la actualización automáticamente. Ahora ya no pregunta si se debería forma- tear el stick, sino si desea hacer funcionar la actualización.
  • Seite 86: Accesorios

    Accesorios Encontrará el accesorio adecuado y un formulario de pedido en la página 357. Eliminación Las piezas del equipo son materiales reciclables y pueden entregarse para su reutilización. Para este fin se dispone de puntos de recuperación autorizados y con certificación. Para desechar las piezas no reutilizables de un modo respetuoso con el medio ambiente (por ejemplo, chatarra elec- trónica) debe consultarse a los organismos competentes para el desecho de residuos.
  • Seite 87 Argomenti Pagina Informazioni di sicurezza Indicazioni particolari per la sicurezza Uso prescritto Specifiche / ambiti di utilizzo Indicazioni di lavoro Allaccio di rete Sostituzione della batteria Pulizia Lavoro con l‘apparecchio Localizzazione ROCAM® Elementi di comando unità monitor Installazione del software per l‘immagine e la visione del video su PC e MAC Istruzioni per l‘installazione dell‘aggiornamento Accessori Smaltimento...
  • Seite 88: Informazioni Di Sicurezza

    Informazioni di sicurezza AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
  • Seite 89 d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o una chiave inglese che si trovino in una parte di strumento in rotazione potranno causare lesioni. e) Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio in ogni situazione.
  • Seite 90: Indicazioni Particolari Per La Sicurezza

    - Linee guida sulla manipolazione in contenitori e spazi ristretti /regola BG 77), direttiva sulle postazioni di lavoro con videoterminale. Specifiche / ambiti di utilizzo Identificazione: ROCAM 3 Multimedia Potenza assorbita: 1,2 A Temperatura di lavoro (rete): da -20°C a 50°C Temperatura di lavoro (batteria): da 0°C a 50°C...
  • Seite 91: Indicazioni Di Lavoro

    Peso con batteria: 18 kg Monitor: 10,4“ a colori LCD TFT, removibile Modulo camera SL30: ¼“ CCIQ a colori PAL/NTSC Modulo camera SL40: ¼“ CCIQ a colori PAL/NTSC Diametro testina camera: 30 mm / 40 mm Risoluzione SL30: 720 x 576 Risoluzione SL40: 720 x 576 Illuminazione SL30:...
  • Seite 92: Pulizia

    Pulizia Dopo ciascuna ispezione del tubo pulire in ogni caso l‘apparecchio. Spegnere l‘apparecchio, estrarre la batteria ed eventualmente la spina di alimentazione. Chiudere la botola e farla incastrare. Pulire il cavo di inserimento sul lato inferiore con acqua (getto di spruzzo). Pulire la testina della camera con acqua (getto di spruzzo) ancora prima dell‘inserimento nel supporto.
  • Seite 93: Elementi Di Comando Unità Monitor

    Menu di navigazione, destra Indicazioni per l‘uso prescritto Utilizzare il vostro ROCAM 3 Multimedia solo con le penne USB in dotazione o penne USB ≥ 4Gb. Utilizzando un‘altra penna USB, diversa da quella in dotazione, essa deve essere formattata con...
  • Seite 94 il formato FAT32. Le penne formattate in NTFS non vengono riconosciute dal sistema e devono essere riformattate. Inoltre il parametro „Dimensione delle unità di attribuzione“ deve essere almeno pari a 16 Kilobyte, altrimenti al momento della ripresa possono verificarsi degli errori. Estrarre la penna USB solo, se avete utilizzato il software per la rimozione, come descritto al punto 6.
  • Seite 95 Premere il tasto per passare da registrazione foto a registrazione video. La modalità corrente viene visualizzata nella barra simboli sul display (vedi unità monitor). Premere per scattare una foto. Premere per avviare una registrazione video e nuovamente per fermare la registrazione. Il lampeggio del punto rosso sul simbolo di registrazione nel display segnala che è...
  • Seite 96 Utilizzare i tasti di navigazione per marcare il registro da aprire e confermare con Si apre il menu operazioni. Per riprodurre un file, marcare „Riproduzione“ e confermare con Viene visualizzato l‘elenco dei file memorizzati. Utilizzare i tasti di navigazione per marcare il file da aprire e aprire il file con Per aprire un altro registro, premere .
  • Seite 97: Inserimento Dell'immagine Di Errore In Caso Di Ripresa Video Attiva

    Spostando la testina della camera, scompare di nuovo la visualizzazione, tuttavia viene registrata nel file protocollo con indicazione del numero di metri. 4.1 Inserimento dell‘immagine di errore in caso di ripresa video attiva Avviare una ripresa video come da descrizione al punto 2. Premendo si giunge alla modalità...
  • Seite 98 Appare l‘elenco dei dati memorizzati. Utilizzare i tasti di navigazione , per marcare il file da cancellare nell‘elenco e premere per cancellare il file. Appare „Cancellare file richiesta?“. Marcare „Sì“ e confermare con 6. Rimozione della penna USB Premendo si passa dalla modalità live al menu operazioni. In tal senso si deve prima aver aper- to un registro.
  • Seite 99: Impostazione Di Data E Ora

    7. Configurazioni di sistema: 7.1 Conversione del contametri da metro a piede Premere il tasto per aprire il menu principale. Utilizzare i tasti di navigazione e marcare „Impostazioni di sistema“. Confermare con Utilizzare i tasti di navigazione per marcare „Unità di lunghezza“ e confermare con Appare la richiesta „Metro o piede“.
  • Seite 100: Impostazione Lingua

    Utilizzare i tasti di navigazione , per marcare „Data e ora“ e confermare con Vengono visualizzate la data e l‘ora. Utilizzare i tasti per definire le impostazioni. Infine marcare „Confermare“ e premere Premere per tornare alla configurazione di sistema. 7.3 Impostazione lingua Premere il tasto per aprire il menu principale.
  • Seite 101: Conversione A Immagine In B/N

    Selezionare la lingua desiderata e confermare di nuovo con 7.4 Conversione a immagine in B/N Premere il tasto per aprire il menu principale. Utilizzare i tasti di navigazione e marcare „Impostazioni di sistema“. Confermare con Utilizzare i tasti di navigazione per marcare „B/N o colore“...
  • Seite 102: Spegnimento Automatico

    7.5 Spegnimento automatico Lo spegnimento automatico deve proteggere la camera dallo scaricamento completo, nei caso in cui ci si dimentica di spegnerla durante il trasporto o il magazzinaggio. Il conto alla rovescia viene resettato con ciascun azionamento di tasto, con la riproduzione di un file e con i movimenti dell‘aspo.
  • Seite 103 Premere . Si apre il catalogo danni. Utilizzare i tasti di navigazione , per selezionare „Immissione danni“. Confermando con si apre un campo di immissione. Per terminare l‘immissione premere ESC. Spostando la testina della camera, scompare di nuovo la visualizzazione, tuttavia viene registrata nel file protocollo con indicazione del numero di metri.
  • Seite 104: Installazione Del Software Per L'immagine E La Visione Del Video Su Pc E Mac

    Il file di testo può essere copiato per un‘elaborazione in un momento successivo dalla penna USB sul computer portatile o sul PC. Installazione del software per l‘immagine e la visione del video su PC e MAC Per riprodurre immagini e video, registrati dall‘utente con la ROCAM 3, è necessario un codec video dedicato in abbinamento con il QuickTime Player di Apple.
  • Seite 105: Istruzioni Per L'installazione Dell'aggiornamento

    Istruzioni per l‘installazione dell‘aggiornamento Formattazione Utilizzando per la prima volta la penna USB, essa deve essere assolutamente collegata e formatta- ta prima con ROCAM 3 Multimedia! Dopo la conclusione di questa operazione passare al passo 4. Passo 1: Accendere la ROCAM 3 Multimedia .
  • Seite 106: Aggiornamento Del Software

    Scaricamento del software Passo 4: Andare all‘homepage ROTHENBERGER (www.rothenberger.com). Poi proseguire in modo seguen-  Assistenza  Downloads tecnici  Software  ROCAM 3 Multimedia Update Selezionare l‘aggiornamento e scaricarlo. Passo 5: Scompattare il file scaricato e installarlo sul disco rigido dell‘utente (Desktop).
  • Seite 107: Accessori

    Passo 7: Per lanciare l‘aggiornamento su ROCAM 3 Multimedia, procedere come i passi 1-3. La camera riconosce automaticamente l‘aggiornamento. Ora essa non chiede più se la penna debba essere formattata, ma se si vuole caricare l‘aggiornamento. Selezionare „Aggiornamento“ e confermare con La camera esegue ora l‘aggiornamento e poi si spegne automaticamente.
  • Seite 108 Inhoudsopgave Pagina Algemene veiligheidsvoorschriften Speciale veiligheidsinstructies Bedoeld gebruik Technische gegevens / toepassingsgebieden Werkaanwijzingen Netaansluiting Accuwissel Reiniging Werken met het apparaat ROCAM® plaatsbepaling Bedieningselementen monitoreenheid Installatie van de software voor het bekijken van de beelden en video‘s op een pc of MAC Instructies voor het installeren van updates Accessoires Recycling...
  • Seite 109: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Algemene veiligheidsvoorschriften LET OP! Lees alle voorschriften. Wanneer de volgende voorschriften niet in acht worden genomen kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg heb- ben. Het hierna gebruikte begrip „elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elek- trische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met aansluitkabel) en op elektrische gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder aansluitkabel).
  • Seite 110 sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden meegenomen. g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van deze voorzieningen beperkt het gevaar door stof. 4) Gebruik en onderhoud van elektrische gereedschappen a) Overbelast het gereedschap niet.
  • Seite 111: Speciale Veiligheidsinstructies

    - UVV VBG 4 „Elektrische installaties en bedrijfsmiddelen“ - Richtlijnen voor het werken in tanks e krappe ruimten (BG-regel 77), richtlijn voor beeld- schermwerkplekken. Technische gegevens / toepassingsgebieden Naam: ROCAM 3 Multimedia Stroomverbruik: 1,2 A Bedrijfstemperatuur (net): -20 °C tot 50 °C Bedrijfstemperatuur (accu): 0 °C tot 50 °C...
  • Seite 112: Werkaanwijzingen

    Cameramodule SL40: ¼” CCD color PAL/NTSC Camerakop - diameter: 30 mm / 40 mm Resolutie SL30: 720 x 576 Resolutie SL40: 720 x 576 Belichting SL30: 25 leds, 175 LUX, traploos dimbaar Belichting SL40: 36 leds, 666 LUX, traploos dimbaar Formaat video/foto: QuickTime mov, JPEG-2000 Aansluitingen:...
  • Seite 113: Werken Met Het Apparaat

    Werken met het apparaat Vóór de buisinspectie het buissysteem reinigen. Knop indrukken, klep openen en laten vergrendelen. Apparaat via de linker drukknop op de monitoreenheid inschakelen. De monitoreenheid kan uit het basisapparaat worden gehaald voor een optimale kijkhoek. Camerakop uit de houder halen en schuifkabel van de haspel afrollen. De schuifkabel is star en staat onder mechanische spanning.
  • Seite 114: Bedieningselementen Monitoreenheid

    Bedieningselementen monitoreenheid Picto- Functie 1 (Live-Screen) Functie 2 (menu) gram In- en uitschakelen van het apparaat Oproepen van het hoofdmenu Terug Omschakelen tussen foto- en video-opname Afspelen / pauze Opname starten / stoppen Bevestigen van de keuze Wissen Op nul stellen van de meterteller Uitzoomen Menünavigation: runter Inzoomen...
  • Seite 115 Aanwijzingen voor een vakkundig gebruik: Gebruik uw ROCAM 3 Multimedia alleen met de meegeleverde USB-stick of met USB-sticks ≥ 4 Mocht u een andere dan de meegeleverde USB-stick gebruiken, moet deze geformatteerd worden in het FAT32 format. NTFFS-geformatteerde sticks worden door het systeem niet herkend en moeten daarom opnieuw worden geformatteerd.
  • Seite 116 Druk op de knop voor het omschakelen tussen foto- en video-opname. De actuele modus wordt op de symboolbalk getoond (zie monitoreenheid). Druk op om een foto te maken. Druk op om een video-opname te starten en opnieuw op om de opname te stoppen. Een rode knipperende punt in het opnamesymbool op het display geeft aan dat er een opname wordt gemaakt (zie monitoreenheid).
  • Seite 117 Gebruik de navigatieknoppen voor het selecteren va de te openen map en bevestig dit Het bedieningsmenu wordt geopend. Selecteer „Wiedergabe“ (Weergeven) en bevestig dit met De lijst met opgeslagen bestanden wordt weergegeven. Gebruik de navigatieknoppen het te openen bestand te selecteren en open het bestand met voor het openen van een andere map, drukken op .
  • Seite 118 Gebruik de navigatieknoppen om de betreffende schade te selecteren. Door het bevesti- gen met wordt de schade met de datum en het aantal meters in een ingevoegd venster ge- toond en bij de opnamen opgeslagen. Door het doorschuiven van de camerakop verdwijnt het ingevoegde venster weer, is echter in het rapportagebestand onder vermelding van het aantal meters gemarkeerd.
  • Seite 119 Een lijst met opgeslagen bestanden verschijnt. Gebruik de navigatieknoppen om het te wissen bestand in de lijst te selecteren en druk op om het bestand te wissen. De vraag „Abfrage Datei löschen?“ (Opgevraagde bestand wissen?) verschijnt, selecteer „Ja“ en bevestig dit met 6.
  • Seite 120 De vraag „USB Stick entfernen?“ (USB-stick verwijderen?) verschijnt, selecteer „Ja“ en bevestig dit met Nu kunt u de USB-stick verwijderen. 7. Systeeminstellingen 7.1 Omschakelen van de meterteller van meter naar voet Druk op de knop om het hoofdmenu te openen. Gebruik de navigatieknoppen en selecteer „Systemeinstellungen“...
  • Seite 121: Instellen Van Datum En Tijd

    7.2 Instellen van datum en tijd Druk op de knop om het hoofdmenu te openen. Gebruik de navigatieknoppen „Datum und Uhrzeit“ (Datum en tijd) te selecteren en bevestig dit met Gebruik de navigatieknoppen om „Datum und Uhrzeit“ (Datum en tijd) te selecteren en bevestig dit met Datum en tijd worden weergeven.
  • Seite 122 Gebruik de navigatieknoppen om „Sprachen“ (Talen) te selecteren en bevestig dit met Selecteer de gewenste taal en bevestig dit weer met 7.4 Omschakelen naar Z/W-scherm Druk op de knop om het hoofdmenu te openen. Gebruik de navigatieknoppen selecteer „Systemeinstellungen“ (Systeeminstellingen). Bevestigen met Gebruik de navigatieknoppen om „S/W of Farbe“...
  • Seite 123: Automatische Uitschakeling

    Selecteer de gewenste instelling met de navigatieknoppen en bevestig dit met 7.5 Automatische uitschakeling De automatische uitschakeling moet de camera tegen een volledige ontlading beschermen, als wordt vergeten om deze voor het transport op het opbergen uit te schakelen. De countdown wordt bij elke knopdruk, bij weergave van een bestand en bij beweging van de haspel gereset.
  • Seite 124 8. Gegevensinvoer via het toetsenbord Mocht de schadecatalogus de door u bekeken schades niet bevatten of wilt u meer informatie vastleggen, heeft u de mogelijkheid deze via een toetsenbord als tekst toe te voegen. Sluit uw toetsenbord aan op de rechter USB-poort en start, zoals in de punten 1 & 2 beschreven, uw inspectie met een geopende map.
  • Seite 125: Installatie Van De Software Voor Het Bekijken Van De Beelden En Video's

    Het gaat daarbij om: • Maken van foto‘s • Starten van video-opname • Stoppen van video-opname • Invoegen van een schade Het tekstbestand kan voor nabewerking vanaf de USB-stick naar een laptop of PC worden geko- pieerd. Installatie van de software voor het bekijken van de beelden en video‘s op een pc of Voor de weergave van beelden en video-opnames die u met de ROCAM 3 heeft gemaakt, heeft u een speciaal ontwikkelde video-codec in combinatie met de Apple QuickTime Player nodig.
  • Seite 126: Instructies Voor Het Installeren Van Updates

    Wanneer u de USB-stick voor de eerste keer gaat gebruiken, moet u deze eerst in de ROCAM 3 Multimedia steken en formatteren! Als dit al gebeurt is, gaat u verder naar stap 4. Stap 1: ROCAM 3 Multimedia inschakelen . Druk vervolgens op de menu-knop en op ‚Verzeichnis anlegen‘ (Map aanmaken). Bevestigen met Stap 2: Beantwoord de vraag: ‚USB-Stick einstecken?‘...
  • Seite 127 Software downloaden Stap 4: Ga naar de internetsite van ROTHENBERGER (www.rothenberger.com). Ga dan als volgt te werk:  Service  Technical Downloads  Software  ROCAM 3 Multimedia Update Selecteer de update en download deze. Stap 5: Pak het gedownloade bestand uit en sla het op uw harde schijf op (desktop).
  • Seite 128: Accessoires

    USB-stick uit uw pc. Stap 7: Om de update op de ROCAM 3 Multimedia te installeren, voert u de stappen 1-3 uit. De camera herkent de update automatisch. Er wordt nu niet meer gevraagd of de stick geformatteerd moet worden, maar of u de update wilt installeren.
  • Seite 129 Índice Página Indicações de segurança especiais Instruções de segurança específicas Utilização correcta Dados técnicos / áreas de aplicação Instruções de trabalho Fonte de alimentação Substituição da bateria Limpeza Trabalhar com o aparelho ROCAM® Localização Elementos de controlo da unidade do monitor Instalação do software para observação de imagem e vídeo no PC e MAC Introdução à...
  • Seite 130: Indicações De Segurança Especiais

    Indicações de segurança especiais ATENÇÃO! Leia todas as instruções! O desrespeito das instruções a seguir podem cauxar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado a seguir refere-se a ferramentas eléctricas com conexão a rede (com cabo) e a ferramentas operadas a pilhas (sem cabo).
  • Seite 131: Instruções De Segurança Específicas

    recolha, assegure-se de que estão conectados e que sejam utilizados de forma correc- ta. A utilização destes dispositivos reduz os riscos provocados por pó. 4) Uso e tratamento de ferramentas eléctricas a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta.
  • Seite 132: Utilização Correcta

    - Directivas para trabalhos em contentores e espaços estreitos (norma BG 77), Directiva para locais de trabalho em ecrã. Dados técnicos / áreas de aplicação Denominação: ROCAM 3 Multimedia Intensidade absorvida: 1,2 A Temperatura de trabalho (rede): -20°C até 50°C Temperatura de trabalho (bateria): 0°C até...
  • Seite 133: Instruções De Trabalho

    Resolução SL40: 720 x 576 Iluminação SL30: 25 LEDs, 175 LUX, variável e regulável Iluminaço SL40: 36 LEDs, 666 LUX, variável e regulável Vídeo do formato/foto: QuickTime mov, JPEG-2000 Ligações: 2x USB 2.0; 2.5 mm fecho Inserção de dados: Teclado USB Sobreposição da medição: digital, contínua Comprimento do cabo de tracção:...
  • Seite 134: Trabalhar Com O Aparelho

    Trabalhar com o aparelho Limpar o sistema de tubos antes da inspecção dos tubos. Premir o botão, abrir a tampa e inserir. Ligar o aparelho com o botão esquerdo da unidade do monitor. A unidade do monitor pode ser retirada para obter um ângulo de visão ideal do aparelho de base Tirar a cabeça da câmara do suporte e desenrolar o cabo de inserção do carretel.
  • Seite 135: Elementos De Controlo Da Unidade Do Monitor

    Elementos de controlo da unidade do monitor Ícone Função 1 (Live-Screen) Função 2 (Menu) Ligar e desligar o aparelho Aceder ao menu principal Voltar Comutar entre captação de fotografia e vídeo Reproduzir/ Pausa Iniciar/ concluir captação Confirmar selecção Eliminar Posição zero do medidor de compri- mento Diminuir Navegação no menu: para baixo...
  • Seite 136 Instruções para o manuseamento correcto: Por favor utilize o seu ROCAM 3 Multimédia apenas com a memória USB fornecida ou com memórias USB ≥ 4Gb. Caso pretenda utilizar uma memória diferente da memória fornecida deve formatá-la no formato FAT32. As memórias formatadas como NTFS não são reconhecidas pelo sistema e devem ser re- formatadas em conformidade.
  • Seite 137 Prima o botão para mudar entre captação de fotografia e vídeo. O modo actual é indicado na barra de ícones no ecrã (ver unidade do monitor). Prima para captar uma fotografia. Prima para iniciar uma captação de vídeo e prima novamente para parar a captação.
  • Seite 138 Utilize os botões de navegação para assinalar os directórios a abrir e confirme com O menu de operações abre. Para reproduzir um ficheiro, assinale „reprodução“ e confirme com A lista dos ficheiros gravados é indicada. Utilize os botões de navegação para assinalar o ficheiro a abrir e abrir o ficheiro com Para abrir outro directório, prima...
  • Seite 139 Utilize os botões de navegação para seleccionar as respectivas avarias. Ao confirmar com a avaria é sobreposta através da indicação da data e da metragem e grava- da aquando da captação. Ao empurrar mais a cabeça da câmara, a sobreposição desaparece novamente, no entanto, fica registada no ficheiro de protocolo com a indicação da metragem.
  • Seite 140 A listagem dos ficheiros gravados surge. Utilize os botões de navegação para assinalar o ficheiro eliminado na listagem e. Prima para eliminar o ficheiro. Surge a pergunta „Eliminar ficheiro?“ Assinale „Sim“ e confirme com 6. Remoção da memória USB Mude ao premir do modo Live para o menu de operações.
  • Seite 141 Agora pode remover a memória USB. 7. Configurações do sistema 7.1 Conversão do medidor de comprimento de metros para pés Prima o botão para abrir o menu principal. Utilize os botões de navegação e assinale „Configurações do sistema“. Confirme com Utilize os botões de navegação para a „unidade de comprimentos“...
  • Seite 142 7.2 Configuração da data e da hora Prima o botão para abrir o menu principal. Utilize os botões de navegação e assinale „Configurações do sistema“. Confirme com Utilize os botões de navegação para assinalar „Data e hora“ e confirme com A data e a hora são indicadas.
  • Seite 143 Utilize os botões de navegação para assinalar o „idioma“ e confirme com Seleccione o idioma pretendido e confirme novamente com 7.4 Mudar para imagem S/W Prima o botão para abrir o menu principal. Utilize os botões de navegação e assinale „Configurações do sistema“.
  • Seite 144: Desconexão Automática

    7.5 Desconexão automática A desconexão automática deve proteger a câmara contra uma descarga completa para o caso de se esquecer de desligá-la para o transporte ou armazenamento. A contagem decrescente é reposta ao premir cada botão, ao reproduzir um ficheiro e com movi- mentos do carretel.
  • Seite 145 8. Introdução de dados através do teclado Caso o catálogo de avarias das avarias observadas por si não incluir ou pretender recolher outras informações, tem a possibilidade de introduzi-las através do teclado. Ligue o seu teclado na entrada USB direita e comece a sua inspecção com um directório aberto conforme descrito nos pontos 1 e 2.
  • Seite 146: Instalação Do Software Para Observação De Imagem E Vídeo No Pc E Mac

    A este pertencem: • Captação de imagens • Iniciar captação de vídeo • Parar captação de vídeo • Sobreposição de uma avaria O ficheiro de texto pode ser copiado para o reprocessamento da memória USB no computador portátil ou no PC. Instalação do software para observação de imagem e vídeo no PC e MAC Para a reprodução de imagens e vídeo que gravou com o ROCAM 3, necessita de um Codec de vídeo especialmente desenvolvido em combinação com o QuickTime Player da Apple.
  • Seite 147: Introdução À Instalação Da Actualização

    Na primeira utilização da memória USB pode ser lligada e formatada primeiramente no ROCAM 3 Multimedia! Caso isto aconteça, avance para o passo 4. Passo 1: Ligar o ROCAM 3 Multimedia . De seguida, ir para o menu botão e para o directório criar (confirmar com Passo 2: Confirmar a pergunta: „Inserir memória USB?“...
  • Seite 148: Actualização Do Software

    Passo 4: Aceda à página inicial do ROTHENBERGER (www.rothenberger.com). De seguida, prossiga do seguinte modo:  Service  Technical Downloads  Software  ROCAM 3 Multimedia Update Seleccionar a actualização e transferi-a. Passo 5: Descomprimir o fi cheiro transferido e gravá-lo no disco rígido (ambiente de trabalho).
  • Seite 149: Acessório

    USB. Remover a memória USB do seu PC. Passo 7: Para reproduzir a actualização no ROCAM 3 Multimedia, proceda conforme o passo 1-3. A câ- mara reconhece a actualização automaticamente. Esta deixa de perguntar se a memória deve ser formatada, mas sim se gostaria que a actualização fosse reproduzida.
  • Seite 150 Indhold Side Regras gerais de segurança Specielle sikkerhedsanvisninger Hensigtsmæssig anvendelse Tekniske data / Anvendelsesområde Funktionsmåde Nettilslutning Batteriskifte Rengøring Arbejde med enheden ROCAM®-pejling Betjeningselementer på skærmenhed Installation af softwaren til billed- og videovisning på pc og mac Installation af opdatering Tilbehør Bortskaffelse Symboleri denne dokumentation: Fare!
  • Seite 151: Regras Gerais De Segurança

    Regras gerais de segurança ADVARSEL! Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb „el-værktøj“ refererer til netdrevet el-værktøj (med netkabel) og akkudrevet el-værktøj (uden netkabel).
  • Seite 152: Specielle Sikkerhedsanvisninger

    g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tils- luttes og benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmængden og dermed den fare, der er forbundet støv. 4) Omhyggelig omgang med og brug af el-værktøj a) Undgå...
  • Seite 153: Hensigtsmæssig Anvendelse

    - UVV VBG 4 „Elektriske anlæg og driftsmidler“ - Retningslinjer for arbejde i beholdere og trange rum (BG-regel 77); retningslinje for arbejds- pladser med billedskærme. Tekniske data / Anvendelsesområde Betegnelse: ROCAM 3 Multimedia Strømforbrug: 1,2 A Arbejdstemperatur (net): -20 °C til 50 °C Arbejdstemperatur (Akku): 0 °C til 50 °C...
  • Seite 154: Funktionsmåde

    Rørdiameter: Ø 35-150 mm Driftsspænding: 100 til 240 V AC, 50 til 60 Hz / 12 V DC Pejlesender: 33 kHz, til at skrue på Beskyttelsesklasse: IP54 Leveringsomfang: ROCAM 3 TV-inspektionssystem, styrekugle, akku, installations-cd, QuickStart- guide, 4 GB USB-nøgle, pejlesonde. Funktionsmåde Knæk ikke indføringskablet! Fare for kabelbrud! Træk aldrig indføringskablet over skarpe kanter! Fare for kabelbeskadigelse!
  • Seite 155: Rocam®-Pejling

    Stil dig altid ved siden af indføringskablet! Ved rørdiametre på over 70 mm skal monteres styrebøsning. Indføringskablet kan lægge sig i løkker under fremadføringen: Brudfare! Kamerabilledet er altid stående ved fremadføring gennem flere rørbuer. Efter afslutning af arbejdet trækkes indføringskablet ud af røret og rulles direkte på spolen. Rengør kamerahovedet under rindende vand (sprøjtestråle - ikke trykstråle).
  • Seite 156 Forøg lysstyrke Menunavitation: højre Anvisninger for korrekt håndtering: Din ROCAM 3 Multimedia må udelukkende anvendes med den medfølgende USB-nøgle eller med USB-nøgler ≥ 4Gb. Hvis du bruger en anden end den medfølgende USB-nøgle, skal den formateres med formatet FAT32. Systemet kan ikke genkende NTFS-formaterede USB-nøgler, som derfor skal omformate- res.
  • Seite 157 Ordet „søg“ begynder at blinke. Stik nu din USB-nøgle ind i venstre USB-port. Kameraet skifter til Live Modus. Alle optagelser gemmes i den oprettede mappe. Betegnelsen af filer i mappen sker som: År-måned-dag time:min:sek. 2. Optagelse af fotos og video Tryk på...
  • Seite 158 Kameraet registrerer nu, om der er isat en USB-nøgle. Hvis det er tilfældet, åbnes en liste over de gemte mapper. Hvis der ikke er isat en USB-nøgle, vises en meddelelse. Markér „Ja“, og bekræft med Ordet „søg“ begynder at blinke. Stik nu din USB-nøgle ind i venstre USB-port. Når USB-nøglen er genkendt, vises listen over mapper, der er gemt på...
  • Seite 159 4. Tilføjelse af et skadebillede Skift fra Live Modus ved at trykke på i betjeningsmenuen. Brug navigationstasten og markér „Skadeoversigt“. Tryk på . Skadeoversigten åbnes. Brug navigationstasten til at vælge den tilsvarende skade. Når du bekræfter med vises skaden over angivelsen af dato og metertal og gemmes på optagelser. Når kamerahovedet indføres videre forsvinder angivelsen igen, men den er dog mærket i proto- kolfilen med angivelse af metertal.
  • Seite 160 Når der bekræftes med , vises skaden over angivelsen af dato og metertal og gemmes i Opta- gelser. Der fortsættes med den igangværende video-optagelse. Når kamerahovedet føres videre, forsvinder indblændingen af skaden igen, men er markeret i protokolfilen med angivelse af metertal. 5.
  • Seite 161 6. Udtagning af USB-nøglen Skift fra Live Modus ved at trykke på i betjeningsmenuen. Du skal forinden have åbnet en mappe. Brug navigationstasten og markér „Fjern USB-nøgle“. Bekræft med Teksten „Fjern USB-nøgle?“ vises. Markér „Ja“, og bekræft med Du kan nu tage USB-nøglen ud. 7.
  • Seite 162: Indstilling Af Dato Og Klokkeslæt

    Meddelelsen „Meter eller fod“ vises. Markér den ønskede måleenhed ved hjælp af navigations- tasten og bekræft med 7.2 Indstilling af dato og klokkeslæt Tryk på tasten for at åbne hovedmenuen. Brug navigations-tasten og markér „System- indstillinger“. Bekræft med Brug navigationstasten til at markere „Dato og klokkeslæt“, og bekræft med Dato og klokkeslæt vises.
  • Seite 163: Indstilling Af Sprog

    7.3 Indstilling af sprog Tryk på tasten for at åbne hovedmenuen. Brug navigations-tasten og markér „System- indstillinger“. Bekræft med Brug navigationstasten til at markere „Sprog“, og bekræft med Vælg det ønskede sprog, og bekræft igen med 7.4 Omskiftning til sort/hvid-billede Tryk på...
  • Seite 164: Automatisk Slukning

    Brug navigationstasten til at markere „Sort/hvid eller Farve“, og bekræft med Markér den ønskede indstilling ved hjælp af navigationstasten og bekræft med 7.5 Automatisk slukning Den automatisk slukning beskytter kameraet mod komplet afladning, hvis det utilsigtet lades være tændt under transport eller opbevaring. Nedtællingen nulstilles ved hvert tastetryk, ved visning af en fil og ved bevægelse af spolen.
  • Seite 165 Markér den ønskede indstilling ved hjælp af navigationstasten og bekræft med 8. Dataindtastning via tastatur Hvis skadeoversigten ikke indeholder den observerede skade, eller du vil registrere yderligere oplysninger, har du mulighed for at indtaste sådanne ved hjælp af et tastatur. Slut dit tastatur til den højre USB-port, og start, som i punkt 1 og 2, med at beskrive din inspekti- on med en åbnet mappe.
  • Seite 166: Installation Af Softwaren Til Billed- Og Videovisning På Pc Og Mac

    Når kamerahovedet indføres videre forsvinder angivelsen igen, men den er dog mærket i proto- kolfilen med angivelse af metertal. 9. Protokolfil I hver oprettede arkiv oprettes automatisk en protokolfil (.txt). I denne tekstfil mærkes alle aktivi- teter under inspektionen med angivelse af metertal og klokkeslæt. Hertil hører: • Optagelse af billeder • Start af videooptagelse...
  • Seite 167: Installation Af Opdatering

    „Hjælp“ i QuickTime-softwaren. Installation af opdatering Formatering Første gang, usb-nøglen benyttes, er det nødvendigt først at slutte den til ROCAM 3 Multimedia for at få den formateret! Gå til trin 4, hvis det allerede er sket. Trin 1: Tænd ROCAM 3 Multimedia på...
  • Seite 168 Download af software Trin 4: Gå til ROTHENBERGER‘s hjemmeside (www.rothenberger.com). Fortsæt sådan:  Service  Technical Downloads  Software  ROCAM 3 Multimedia Update Vælg Update, og download den. Trin 5: Pak den downloadede fi l ud, og gem den på harddisken (desktop).
  • Seite 169: Tilbehør

    Opdateringen ligger nu på usb-nøglen. Tag usb-nøglen ud af pc‘en. Trin 7: Opdateringen installeres på ROCAM 3 Multimedia som beskrevet i trin 1-3. Kameraet registrerer automatisk opdateringen. Der spørges nu ikke mere, om usb-nøglen skal formateres, men om opdateringen skal installeres.
  • Seite 170 Innehåll Sida Säkerhetsanmärkningar Särskilda säkerhetsanvisningar Avsedd användning Teknisk data / användningsområden Arbetsanvisningar Nätverksanslutning Batteribyte Rengöring Arbeta med enheten ROCAM® Sökning Kontroller på monitorn Installation av mjukvaran för bild och videovisning på PC och MAC Instruktion för uppdatering av installation Tillbehör Avfallshantering Symboler i detta dokument: Fara!
  • Seite 171: Säkerhetsanmärkningar

    Säkerhetsanmärkningar OBS! Samtliga anvisningar ska läsas. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kanorsaka elektriskt slag, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). TA VÄL VARA PÅ...
  • Seite 172: Särskilda Säkerhetsanvisningar

    b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre användas. Ett elverktyg som inte kann kopplas in eller ur är farligt och måste repareras. c) Dra stickproppen ur vägguttaget innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget. d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn.
  • Seite 173: Avsedd Användning

    - UVV VBG 1 „Allmänna bestämmelser“ - UVV VBG 4 „Elektriska system och utrustning“ - Riktlinjer för arbete i trånga utrymmen (BG-regel 77), Policy för arbetsstationer. Teknisk data / användningsområden Beskrivning: ROCAM 3 Multimedia Strömförbrukning: 1,2 A Arbetstemperatur (netto): -20 ° C till 50 °C.
  • Seite 174: Arbetsanvisningar

    Arbetsanvisningar Akta så att inte skjutkabeln böjs Risk för kabelbrott! Dra inte skjutkabeln över vassa kanter! Risk för kabelskador! Rikta aldrig en vattenstråle mot framsidan (display/kontrollpanel) på enheten! Nätverksanslutning Ett nytt batteri måste laddas före första användningen (ca 7 timmar). Anslut nätaggregatet vid svagt batteri.
  • Seite 175: Rocam® Sökning

    Kamerabilden är upprätt under avancemang genom flera kurvor. Efter avslutat arbete dra skjutkabeln från röret och skjut den direkt på rullen. Rengör kamerahuvudet under rinnande vatten (spray - inte en tryckstråle). Sätt in kamerahuvudet i hållaren. Stäng av på den vänstra knappen på monitorn. Stäng luckan.
  • Seite 176 Öka ljusstyrka Menynavigering: höger Information om säker användning: Använd din ROCAM 3 Multimedia med det medföljande USB-minnet eller med USB-minnen ≥ 4Gb. Om du skulle använda något annat minne än det medföljande måste detta formateras i FAT32- format. NTFS-formaterade enheter känns inte igen av systemet och måste därför omformateras.
  • Seite 177 2. Ta foton och videoklipp. Tryck på för att öppna huvudmenyn. Lägg till en mapp enligt punkt 1 eller öppna en befintlig mapp som beskrivs i exempel 3. Funktionsmenyn öppnas. Använd navigeringsknapparna och välj „Spela in“. Bekräfta med Kameran växlar till live-läget. Tryck på...
  • Seite 178 Ordet „Sök“ börjar blinka. Nu ansluter du ditt USB-minne i USB-porten på vänster sida. När USB-minnet känns igen visas en förteckning över mappar som lagras på minnet. Använd navigeringsknapparna för att markera mappen som ska öppnas och bekräfta med Detta öppnar funktionsmenyn. Vill du spela upp en fil, välj „Spela upp“...
  • Seite 179 Använd navigeringsknapparna och välj motsvarande skador. Genom att bekräfta med visas skadan ovanför uppgifter om datum och meter och lagras på inspelningar. Genom att trycka på kamerahuvudet, försvinner visningen, men i loggfilen finns uppgifter om meterantalet. 4.1 Infoga en bild över skadan vid aktiv videoinspelning Starta en videoinspelning såsom beskrivet i punkt 2.
  • Seite 180 Listan över lagrade filer visas. Använd navigeringsknapparna för att markera den fil som ska raderas i listan och tryck på för att ta bort filen. Nu visas meddelandet „Vill du verkligen ta bort filen?“ Markera „Ja“ och bekräfta med 6. Ta bort USB-minnet Byt genom att trycka på...
  • Seite 181: Ställa In Datum Och Tid

    7. Systeminställningar 7.1 Ändra mätaren från meter till fot Tryck på för att öppna huvudmenyn. Använd navigeringsknapparna och välj „Systeminställningar“. Bekräfta med Använd navigeringsknapparna och markera „Längdenhet“ och bekräfta med Frågan „meter eller fot“ visas. Välj önskad måttenhet med hjälp av navigeringsknapparna och bekräfta med 7.2 Ställa in datum och tid Tryck på...
  • Seite 182: Inställning Av Språk

    Använd navigeringsknapparna och markera „Datum och tid“ och bekräfta med Datum och tid visas. Använd knapparna för att göra inställningarna. Markera slutligen „Bekräfta“ och tryck på Tryck på för att gå tillbaka till systeminställningarna. 7.3 Inställning av språk Tryck på för att öppna huvudmenyn.
  • Seite 183 Välj önskat språk och tryck igen på 7.4 Växling till svartvit bild Tryck på för att öppna huvudmenyn. Använd navigeringsknapparna och välj „System- inställningar“. Bekräfta med Använd navigeringsknapparna och markera „S/V“ eller „färg“ och bekräfta med Välj önskad inställning med hjälp av navigeringsknapparna och bekräfta med SVENSKA...
  • Seite 184: Automatisk Avstängning

    7.5 Automatisk avstängning Den automatiska avstängningen är till för att skydda kameran från en fullständig urladdning, i händelse av att du har glömt att stänga av den inför transport eller lagring. Nedräkningen återställs vid varje tangenttryckning, när du spelar upp en fil och när du vrider tillbaka rullen.
  • Seite 185 Tryck på . Mappen över skador öppnas. Använd navigeringsknapparna och välj „Ange skador“. När du bekräftar med öppnas ett inmatningsfält. För att stoppa inmatningen trycker du på ESC. Genom att trycka på kamerahuvudet, försvinner visningen, men i loggfilen finns uppgifter om meterantalet.
  • Seite 186: Installation Av Mjukvaran För Bild Och Videovisning På Pc Och Mac

    Textfilen kan kopieras till efterbearbetningen från ett USB-minne till laptop eller PC. Installation av mjukvaran för bild och videovisning på PC och MAC För att återge bilder och videos, som du har spelat in med ROCAM 3, behöver du en speciell utvecklad Video-Codec i kombination med Apple QuickTime Player.
  • Seite 187: Instruktion För Uppdatering Av Installation

    Vid första användningen av USB-minne, är det ´nödvändigt att först ansluta det till ROCAM 3 Multimedia och låta det formateras! Skulle detta redan ha skett, går du vidare till steg 4. Steg 1: Slå på ROCAM 3 Multimedia . Gå sedan till menyknappen och skapa katalog (bekräfta med ). Steg 2: Bekräfta frågan: „Sätt i USB-minne?“...
  • Seite 188 Nedladdning av mjukvara Steg 4: Gå till ROTHENBERGER Homepage (www.rothenberger.com). Sedan fortsätter du som följer:  Service  Technical Downloads  Software  ROCAM 3 Multimedia Update Välj Update och ladda ner den. Steg 5: Packa upp den nerladdade fi len och spara den på din hårddisk (desktop).
  • Seite 189: Tillbehör

    Steg 7: För att spela upp uppdateringen på ROCAM 3 Multimedia, gå tillväga såsom steg 1-3. Kameran känner automatiskt av uppdateringen. Nu frågar det inte längre, om minnet ska formateras, utan om du vill spela upp uppdateringen. Välj „Update“ och bekräfta med Kameran utför nu uppdateringen och kopplar sedan automatiskt ifrån.
  • Seite 190 Innhold Side Generelle advarsler for elektroverktøy Spesielle sikkerhetsanvisninger Forskriftsmessig bruk Tekniske data/bruksområder Arbeidsanvisninger Strømtilkobling Batteriskifte Rengjøring Arbeid med apparatet ROCAM® lokalisering Betjeningselementer monitorenhet Installasjon av programvare for bilde- og videovisning på PC og MAC Anvisning for oppdaterings-installasjon Tilbehør Avfallshåndtering Kjennetegn i dette dokumentet: Fare! Dette tegnet advarer mot personskader.
  • Seite 191: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Generelle advarsler for elektroverktøy ADVARSEL! Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy » gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
  • Seite 192: Spesielle Sikkerhetsanvisninger

    g) Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer farer på grunn av støv. 4) Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.
  • Seite 193: Forskriftsmessig Bruk

    - Tyske ulykkesforebyggende regler UVV VBG 4 „Elektriske anlegg og driftsmidler“ - Retningslinjer for arbeid i tanker og trange rom (BG-Regel 77), Retningslinjer for skjermarbeids- plasser Tekniske data/bruksområder Betegnelse: ROCAM 3 Multimedia Strømforbruk: 1,2 A Arbeidstemperatur (strømnett): -20°C til 50°C Arbeidstemperatur (batteri): 0°C til 50°C...
  • Seite 194: Arbeidsanvisninger

    Batterikapasitet: 6 Ah Rørdiameter: Ø 35 - 150 mm Driftsspenning: 100 til 240 V AC, 50 til 60 Hz / 12 V DC Posisjoneringssender: 33 kHz, påskrubar Kapslingsklasse: IP54 Leveringsomfang: ROCAM 3 TV-inspeksjonssystem, ledekule, batteri, installasjons-CD, kvikkstart- guide, 4 GB USB-pinne, posisjoneringssonde. Arbeidsanvisninger Ikke bøy på...
  • Seite 195: Rocam® Lokalisering

    Stå alltid ved siden av skyvekabelen! Ved rørdiameter over 70 mm, monter på føringskroppen. Skyvekabelen kan legge seg i sløyfer under fremføringen: Bruddfare! Kamerabildet er alltid opprett ved fremføring gjennom flere rørsvinger. Etter avsluttet arbeid, trekk skyvekabelen ut av røret og før den direkte inn på spolen. Slå...
  • Seite 196 Øke lysstyrke Menynavigering: høyre Anvisninger om korrekt bruk: Vennligst bruk ROCAM 3 Multimedia kun med den medfølgende USB-minnepinnen eller med USB-minnepinner ≥ 4Gb. Dersom du bruker en annen minnepinne enn den medfølgende, pass på at den er formatert i FAT32 format. NTFS formaterte minnepinner leses ikke av systemet og må da formateres på nytt.
  • Seite 197 Ordet „søke“ begynner å blinke. Sett bare inn USB-minnepinnen i venstre USB-spor. Kameraet kobler seg inn i live-modus. Alle opptak lagres i den opprettede mappen. Navnet på mappen dannes av: År-Måned-Dag Time:Min:Sek 2. Opptak av foto og video Trykk på tasten for å...
  • Seite 198 Kameraet registrerer nå om det er satt inn en USB-minnepinne. Dersom det allerede er åpnet en minnepinne, åpnes en liste av de lagrede mappene. Dersom det ikke er åpnet noen minnepinne, vises et spørsmål merk „Ja“ og bekreft med Ordet „søke“ begynner å blinke. Sett bare inn USB-minnepinnen i venstre USB-spor. Etter at USB-minnepinnen er registrert, vises en liste av mappene som er lagret på...
  • Seite 199 Bruk navigasjonstastene og merk „Skadekatalog“. Trykk på . Skadekatalogen åpnes. Bruk navigasjonstastene Skadekatalogen åpnes. Bruk navigasjonstastene for å velge den aktuelle skaden. Ved å bekrefte med. Ved å skyve kamerahodet videre forsvinner overlappingen, men er registrert i protokollfilen med angivelse av lengdemål. 4.1 Innføre et skadebilde ved aktivt videoopptak Startet videoopptak som beskrevet i punkt 2.
  • Seite 200 5. Slette foto og video Åpne som beskrevet i punkt 3 mappen der filen skal slettes. Merk „Avspilling“. Det vises en liste av lagrede filer. Bruk navigasjonstastene for å merke filen som skal slettes, og trykk på for slette. Du får spørsmålet „Slette fil?“ Marker „Ja „ og bekreft med 6.
  • Seite 201 Du får spørsmålet „Ta ut USB-pinnen?“ Marker „Ja „ og bekreft med Du kan nå ta ut USB-pinnen. 7. Systeminnstillinger 7.1 Omstilling av lengdemåler fra meter til fot Trykk på tasten for å åpne hovedmenyen. Bruk navigasjonstasten og marker „Systeminnstillinger“ bekreft med Bruk navigasjonstastene for merking av „Lengdeenhet“...
  • Seite 202: Velge Språk

    7.2 Innstilling av dato og tid Trykk på tasten for å åpne hovedmenyen. Bruk navigasjonstasten og marker „System- innstillinger“. Bekreft med Bruk navigasjonstastene for å velge „Dato og tid“ og bekreft med Dato og tid velges. Bruk tastene for å foreta innstillingene. Marker deretter „Be- kreft“...
  • Seite 203 Bruk navigasjonstastene for å velge „Språk“ og bekreft med Velg det ønskede språket og bekreft på nytt med 7.4 Skifte til svart/hvitt bilde Trykk på tasten for å åpne hovedmenyen. Bruk navigasjonstasten og marker „System- innstillinger“. Bekreft med Bruk navigasjonstastene for merking av „Svart/hvitt“...
  • Seite 204: Automatisk Utkobling

    7.5 Automatisk utkobling Automatisk utkobling skal beskytte kameraet mot komplett utlading dersom du glemmer å slå av kameraet for transport eller lagring. Nedtellingen stilles tilbake ved hvert tastetrykk, ved åpning av en fil eller ved å dersom spolen beveges tilbake. Trykk på...
  • Seite 205 8. Legge inn data fra tastaturet Dersom skadekatalogen ikke inneholder skaden som du har observert, eller du vil legge til mer informasjon, har du muligheten for å skrive inn via tastaturet. Koble tastaturet til på høyre USB-port og start inspeksjonen med en åpen mappe som beskrevet i punkt 1 og 2.
  • Seite 206: Installasjon Av Programvare For Bilde- Og Videovisning På Pc Og Mac

    Tekstfilen kan kopieres fra USB-minnepinnen til en PC. Installasjon av programvare for bilde- og videovisning på PC og MAC For å vise bilder og videoer som er tatt opp med ROCAM 3, trenger du en spesielt utviklet video- Codec i kombinasjon med Apple QuickTime Player. Codecen finner du på den vedlagte CD-en. 1 Installasjon på...
  • Seite 207: Anvisning For Oppdaterings-Installasjon

    QuickTime PRO fra menypunktet „Help“ i QuickTime-programmet. Anvisning for oppdaterings-installasjon Formatering Ved første gangs bruk av USB-pinnen, koble den alltid først til ROCAM 3 Multimedia og formater den! Dersom dette allerede er gjort, gå videre til trinn 4. Trinn 1: Slå...
  • Seite 208 Nedlasting av programvare Trinn 4: Gå til ROTHENBERGER hjemmesiden (www.rothenberger.com). Gå frem som følger:  Service  Technical Downloads  Software  ROCAM 3 Multimedia Update Velg Update og last ned. Trinn 5: Pakk ut den nedlastede fi len og lagre den på disken (Desktop).
  • Seite 209: Tilbehør

    Trinn 7: For å kjøre oppdateringen på ROCAM 3 Multimedia, gå frem som beskrevet i trinn 1-3. Kameraet vil automatisk registrere oppdateringen. Det vil nå spørre om pinnen skal formateres, eller om du vil avspille oppdateringen. Velg „Update“ og bekreft med Kameraet utfører nå...
  • Seite 210 Sisältö Sivu Yleiset turvallisuusohjeet Erityiset turvallisuusmääräykset Määräysten mukainen käyttö Tekniset tiedot / Käyttöalueet Työskentelyohjeita Verkkoliitäntä Akun vaihto Puhdistus Työskentely laitteen kanssa ROCAM® paikallistus Käyttölaitteet näyttö Ohjelman asentaminen PC- ja MAC-koneille kuvien ja videoiden katselemista varten Päivityksen asentaminen Lisävarusteet Kierrätys Dokumentissa käytetyt merkinnät: Vaara! Merkki varoittaa loukkaantumisista.
  • Seite 211: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Yleiset turvallisuusohjeet HUOMIO!: Kaikki ohjeet täytyy lukea. Alla olevien ohjeiden noudattamisen laiminly- önti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Seuraa- vassa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verk- kojohdla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET HYVIN. 1) Työpaikka a) Pidä...
  • Seite 212: Erityiset Turvallisuusmääräykset

    a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle sähköty- ökalu on tarkoitettu. b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimes- tä. Sähkötyökalu, jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata.
  • Seite 213: Määräysten Mukainen Käyttö

    - UVV VBG 1 „Yleiset määräykset“ - UVV VBG 4 „Sähkölaitteistot ja käyttövälineet“ - Työskentelyä säiliöissä ja ahtaissa tiloissa koskevat ohjesäännöt (BG-säädös 77), direktiivi näyt- töpäätetyöstä. Tekniset tiedot / Käyttöalueet Tuote: ROCAM 3 Multimedia Virrankulutus: 1,2 A Työskentelylämpötila (verkko): -20–50 °C Työskentelylämpötila (akku/paristo): 0–50 °C...
  • Seite 214: Työskentelyohjeita

    Liitännät: 2x USB 2.0; 2.5 mm:n jakki Tietojen syöttö: USB-näppäimistö Mittaristo: digitaalinen, jatkuva Vetokaapeli pituus: 30 m Vetokaapeli halkaisija: 7,0 mm Akun jännite: 12 V Akkukapasiteetti: 6 Ah Putken halkaisija: Ø 35–150 mm Käyttöjännite: 100–240 VAC 50–60 Hz / 12 VDC Paikannuslähetin: 33 kHz, ruuvattava Suojaluokka:...
  • Seite 215: Rocam® Paikallistus

    Aseta kamerapää putkijärjestelmään ja työnnä se varovasti sisään työntökaapelilla. Valinnaisesti kamerapää (SL40) paremmalla valotehokkuudella, jopa DN300, voidaan ruuvata kiinni. Kamerapäät ovat vaihdettavissa Älä vedä työntökaapelia terävien reunojen yli tai taita sitä! Käytä työkäsineitä! Seiso aina työntökaapelin vierellä! Jos putken läpimitta on yli 70 mm, asenna kaapeliin ohjaimia. Työntökaapeliin saattaa muodostua silmukoita sitä...
  • Seite 216 Valikkonavigointi: oikealle Ohjeita asianmukaisesta käytöstä: Käytä ROCAM 3 Multimedia ainoastaan mukaan toimitetulla USB-tikulla tai USB-tikuilla ≥ 4Gb. Mikäli käytät toista kuin mukaan toimitettu tikku, tätä tulee formatoida FAT32 formaattiin. Järjestelmä ei tunnista NTFS-formatoituja tikkuja joten niitä täytyy formatoida uudelleen. Lisäksi tulee Varausyksikön koko -parametrin olla asetettu ainakin 16 kilotavuun.
  • Seite 217 Sana „hakee“ alkaa vilkkua. Aseta nyt USB-tikku vasempaan USB-liitäntään. Kamera kytkee Live-tilaan. Kaikki tallenteet tallennetaan luodussa hakemistossa. Hakemistoja nimitetään seuraavasti: vuosi-kk-päivä tunti:min:sek 2. Kuvien ja videoiden tallennus Paina painiketta päävalikon avaamiseksi. Luo hakemisto kuten kohdassa 1 kuvataan tai avaa jo olemassa olevaa hakemisto kuten kohdassa 3 kuvataan.
  • Seite 218 Nyt kamera tarkistaa mikäli USB-tikkua on jo liitetty. Mikäli jo rekisteröity muistitikku löytyy, avau- tuu luettelo joka sisältää siihen tallennetut hakemistot. Mikäli tikkua ei löydy, ilmestyy kysymys tästä. Valitse „kyllä“ ja vahvista painamalla Sana „hakee“ alkaa vilkkua. Aseta nyt USB-tikku vasempaan USB-liitäntään. Sen jälkeen kun USB-tikku on tunnistettu, avataan luettelo sen sisältämistä...
  • Seite 219 Käytä navigointipainikkeita valitaksesi „Vahinkohakemisto“. Paina . Vahinkohakemisto avautuu. Käytä navigointipainikkeita valitaksesi haluttu vahinko. Vahvistamalla painikkeella antamalla päivämäärän ja metriluvun vahinkoa näytetään ja tallennetaan tallenteisiin. Työntämällä kamerapäätä eteenpäin näyttö häviää taas, mutta vanhinko on nyt metrilukuineen merkitty pöytäkirjatiedostoon. 4.1 Vauriokuvan liittäminen videotallennuksen aikana Aloita videotallennus kohdassa 2 selostetulla tavalla.
  • Seite 220 Kamerapäätä edelleen työnnettäessä vaurio poistuu näytöltä, mutta on tallentunut muistiin metri- lukuineen ja lokitietoineen. 5. Kuvien ja videoiden poistamien: Avaa kuten kohdassa 3 kuvataan sitä hakemistoa, josta tietoja pitäisi poistaa. Valitse „Toisto“. Luettelo tallennetuista tiedostoista näytetään. Käytä navigointipainikkeita valitaksesi poistettava tiedosto luettelosta ja paina tiedoston poistamiseksi.
  • Seite 221 6. USB-tikun poistaminen Vaihda painikkeella Live-tilasta käyttövalikkoon. Tätä varteen on täytynyt aikaisemmin avata hakemiston. Käytä navigointipainikkeet ja valitse „Poista USB-tikku“. Vahvista painamalla Kysymys „Poista USB-tikku?“ ilmestyy. Valitse „kyllä“ ja vahvista painamalla Nyt voit poistaa USB-tikun. 7. Järjesteläasetukset 7.1 Metrilaskurin asetuksen muuttaminen metreistä jalkoihin (feet). Paina painiketta päävalikon avaamiseksi.
  • Seite 222: Päivämäärän Ja Kellonajan Asettaminen

    Kysymys „metrit vai jalat“ ilmestyy Valitse haluttu mittayksikkö navigointipainikkeiden avulla ja vahvista painamalla 7.2 Päivämäärän ja kellonajan asettaminen Paina painiketta päävalikon avaamiseksi. Käytä navigointi painikkeita ja valitse „Järjes- telmäasetukset“. Vahvista painamalla Käytä navigointipainikkeita valitaksesi „Pvm ja kellonaika“ ja vahvista painamalla Päivämäärä...
  • Seite 223: Kielen Valitseminen

    7.3 Kielen valitseminen Paina painiketta päävalikon avaamiseksi. Käytä navigointi painikkeita ja valitse „Järjes- telmäasetukset“. Vahvista painamalla Käytä navigointipainikkeita valitaksesi „Kielet“ ja vahvista painamalla Valitse haluttu kieli ja vahvista taas painamalla 7.4 Vaihtaminen mv-kuvaan Paina painiketta päävalikon avaamiseksi. Käytä navigointi painikkeita ja valitse „Järjes- telmäasetukset“.
  • Seite 224: Automaattinen Sammutus

    Käytä navigointipainikkeita valitaksesi „MV“ tai väri“ ja vahvista painamalla Valitse haluttu asetus navigointipainikkeiden avulla ja vahvista painamalla 7.5 Automaattinen sammutus Automaattinen sammutus pitäisi estää kameran täydellistä purkautumista mikäli sitä on unohdet- tu sulkea kuljetuksen tai varastoinnin ajaksi. Alaslaskenta alkaa uudestaan joka kertaa kun painikkeita painetaan, tiedostoja toistetaan tai kelaa liikutetaan.
  • Seite 225 Valitse haluttu asetus navigointipainikkeiden avulla ja vahvista painamalla 8. Tietojen syöttö näppäimistöllä Mikäli vahinkohakemisto ei sisällä näkemäsi vahingot tai jos haluat lisätä tietoja, voit lisätä tiedot näppäimistön avulla. Liitä näppäimistö oikeanpuoleiseen USB-liitäntään ja käynnistä tarkastuksesi avatulla hakemistolla kuten kohdassa 1 ja 2 kuvataan. Vaihda painikkeella Live-tilasta käyttövalikkoon.
  • Seite 226: Ohjelman Asentaminen Pc- Ja Mac-Koneille Kuvien Ja Videoiden Katselemista Varten

    Työntämällä kamerapäätä eteenpäin näyttö häviää taas, mutta vanhinko on nyt metrilukuineen merkitty pöytäkirjatiedostoon. 9. Pöytäkirjatiedosto Jokaisessa luodussa arkistossa luodaan automaattisesti pöytäkirjatiedosto (.txt). Tässä tekstitiedos- tossa merkitään kaikki tapahtumat tarkastuksen aikana metriluvuineen ja kellonaikoineen. Tähän sisältyy: • Kuvien ottaminen • Videotallennuksen käynnistys • Videotallennuksen lopetus • Vahingon näyttäminen Tekstitiedostoa voidaan USB-tikusta kopioida kannettavalle tai normaalille tietokoneelle muokkausta varteen.
  • Seite 227: Päivityksen Asentaminen

    Ensimmäistä kertaa USB-tikkua käytettäessä kytke tikku ROCAM 3 Multimediaan ja anna ehdotto- masti ohjelman alustaa tikku. Jos tämä on jo tehty, jatka vaiheesta 4. Vaihe 1: Kytke ROCAM 3 Multimedia päälle näppäimestä . Siirry sitten valikkonäppäimellä hakemistoon (vahvista näppäimellä Vaihe 2: Vahvista kysymys: Asennetaanko USB-tikku? KYLLÄ...
  • Seite 228 PC:een. Ohjelman lataaminen Vaihe 4: Mene ROTHENBERGER-kotisivulle (www.rothenberger.com). Siellä:  Service  Technical Downloads  Software  ROCAM 3 Multimedia Update Valitse Update ja lataa päivitys. Vaihe 5: Pura tiedosto ja tallenna se kiintolevylle (työpöydälle). Koneelle ladatussa kansiossa on käyttöohje pdf-tiedostona ja kansio, jossa on päivitystiedosto.
  • Seite 229: Lisävarusteet

    Liitä aikaisemmin kansiosta Software 1.05 kopioimasi tiedostot USB-tikulle napsauttamalla hiiren oikeaa painikketta. Nyt päivitys on USB-tikulla. Poista USB-tikku koneesta. Vaihe 7: Asenna päivitys ROCAM 3 Multimedia -laitteeseen vaiheiden 1 - 3 mukaisesti. Kamera tunnistaa päivityksen automaattisesti. Se ei nyt kysykään lupaa tikun alustamiseen vaan päivityksen asenta- miseen.
  • Seite 230 Spis treści Strona 1. Ogólne przepisy bezpieczeñstwa 2. Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne / obszary zastosowań 5. Wskazówki dotyczące obsługi 6. Zasilanie elektryczne 7. Wymiana akumulatora 8. Czyszczenie 9. Obsługa urządzenia 10. ROCAM® Lokalizująca 11. Elementy sterowania jednostki silnikowej 12. Instalacja oprogramowania do wyświetlania obrazu na komputerze PC oraz MAC 245 13. Wprowadzenie do instalacji aktualizacji 14. Wyposażenie dodatkowe 15. Utylizacja Oznakowanie w tym dokumencie: Niebezpieczeństwo! Ten znak ostrzega przed zagrożeniem dla ludzi. Uwaga! Ten znak ostrzega przed możliwością...
  • Seite 231: Ogólne Przepisy Bezpieczeñstwa

    1. Ogólne przepisy bezpieczeñstwa UWAGA! Naleźy przeczytać wszystkie przepisy. Błędy w przestrzeganiu następujących przepisów mogą spowodować poraźenie prądem poźar i/lub cięźkie obraźenia ciała. Uźyte w dalszej części pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi napędzanych prądem (z kablem zasilającym) i do elektronarzędzi napędzanych akumulatorami (bez kabla zasilającego). NALEŻY DOBRZE PRZECHOWYWAĆ TE PRZEPISY.
  • Seite 232 Naleźy nosić odpowiednie ubranie. Nie naleźy nosić luŸnego ubrania lub biźuterii. Włosy, ubranie i rękawice naleźy trzymać z daleka od ruchomych części. LuŸne ubranie, biźuteria lub długie włosy mogą zostać ujęte przez poruszające się części. g) W przypadku, źe moźliwe jest zamontowanie urządzeñ odsysających lub podchwytujących naleźy upewnić się, czy są one właściwie podłączone i prawidłowo uźyte. Uźycie tych urządzeñ zmniejsza zagroźenie spowodowane pyłami. 4) Staranne obcowanie oraz uźycie elektronarzędzi a) Nie naleźy przeciąźać urządzenia. Do pracy uźywać naleźy elektronarzędzia, które jest do tego przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.
  • Seite 233: Specjalne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    - UVV VBG 4 „Urządzenia elektryczne i wyposażenie robocze“ - Dyrektywy dotyczące przeprowadzania prac w zbiornikach i ograniczonej przestrzeni (Reguła BG 77), dyrektywa dotycząca pracy przy komputerze. 4. Dane techniczne / obszary zastosowań Oznaczenie: ROCAM 3 Multimedia Zużycie energii: 1,2 A Temperatura robocza (zasilanie sieciowe): -20°C do 50°C Temperatura robocza (akumulator): 0°C do 50°C...
  • Seite 234: Wskazówki Dotyczące Obsługi

    Monitor: 10,4“ kolorowy LCD TFT, zdejmowany Moduł kamery SL30: ¼“ CCIQ kolorowy PAL/NTSC Moduł kamery SL40: ¼” CCD kolorowy PAL/NTSC Średnica głowicy kamery: 30 mm / 40 mm Rozdzielczość SL30: 720 x 576 Rozdzielczość SL40: 720 x 576 Oświetlenie SL30: 25 diod LED, 175 LUX, z płynnym ściemnianiem Oświetlenie SL40:...
  • Seite 235: Czyszczenie

    8. Czyszczenie Po każdej inspekcji rury koniecznie przeprowadź czyszczenie urządzenia. Wyłącz urządzenie, wyjmij akumulator i w razie potrzeby wyciągnij wtyczkę zasilania. Zamknij klapę do zablokowania zatrzasku. Oczyść dolną część przewodu wsuwanego za pomocą strumienia wody. Przed włożeniem obiektywu kamery w uchwyt także spłucz ją strumieniem wody. W żadnym wypadku nie kieruj strumienia wody na przednią...
  • Seite 236: Elementy Sterowania Jednostki Silnikowej

    Nawigacja menu: w górę Zmniejszenie intensywności oświetlenia Nawigacja menu: w lewo Zwiększenie intensywności oświetlenia Nawigacja menu: w prawo Wskazówki dotyczące prawidłowej obsługi: Stosuj urządzenie ROCAM 3 Multimedia wyłącznie z należącą do zakresu dostawy pamięcią USB lub z innymi pamięciami o pojemności ≥ 4Gb. POLSKI...
  • Seite 237 W przypadku stosowania innej pamięci masowej USB niż dostarczona w zestawie, sformatuj ją w trybie FAT32. Pamięci NTFS nie są rozpoznawane przez system i muszą zostać odpo- wiednio sformatowane. Dodatkowo parametr „wielkość jednostek przyporządkowania“ musi mieć wielkość co najmniej 16 kB, w przeciwnym wypadku, w trakcie nagrania może dość do błędów.
  • Seite 238 Naciśnij przycisk w celu przełączenia pomiędzy trybami sporządzania fotografii lub filmów. Aktualny tryb pracy jest wskazywany na pasku ikon wyświetlacza (patrz jednostka monitora). Naciśnij przycisk w celu sporządzenia fotografii. Naciśnij przycisk w celu rozpoczęcia nagrania filmu, ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje zatrzymanie nagrywania. Błyskanie czerwonego punktu na ikonie nagrywania na wyświetlaczu sygnalizuje wykonanie nagrania (patrz jednostka monitora).
  • Seite 239 Za pomocą przycisków nawigacji zaznacz katalog wybrany do otwarcia i zatwierdź wybór przyciskiem Spowoduje to otwarcie menu operacyjnego. W celu odtworzenia pliku zaznacz opcję „Odtwarzanie“ i zatwierdź wybór przyciskiem Spowoduje to pojawienie się listy zapisanych plików. Za pomocą przycisków nawigacji wybierz dany plik i otwórz go za pośrednictwem przycisku W celu przejścia do innego katalogu naciśnij przycisk .
  • Seite 240 Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybierz odpowiedni obraz szkody. Po zatwierd- zeniu przyciskiem szkoda zostanie zapisana w katalogu fotografii i skojarzona z podaną datą i liczbą metrów. Dalsze wsuwanie przewodu spowoduje zniknięcie zacieniowania, plik protokołu został jednak uzupełniony o daną liczby metrów. 4.1 Wklejanie obrazu uszkodzeń przy aktywnym nagrywaniu obrazu Uruchom nagrywanie obrazu zgodnie z treścią...
  • Seite 241 Pojawi się lista zapisanych plików. Za pomocą przycisków nawigacji oznacz plik przeznaczony do usunięcia i naciśnij celu wykonania tej operacji. Pojawi się pytanie „Usunąć plik?“, zaznacz opcję „Tak“ i zatwierdź wybór 6. Usuwanie pamięci USB Naciskając przyciski przejdź z trybu podglądu bezpośredniego Live do trybu operacyjnego. W tym celu konieczne jest uprzednie otwarcie katalogu i wykorzystanie przycisków nawigacji w celu zaznaczenia opcji „Usuwanie pamięci USB“.
  • Seite 242 Pojawi się pytanie „Usunąć pamięć USB?“, zaznacz opcję „Tak“ i zatwierdź wybór Po wykonaniu tej czynności usunięcie pamięci USB jest całkowicie bezpieczne. 7. Ustawienia systemowe 7.1 Zmiana jednostki licznika metrów z metrycznych (metr) na angielskie (stopa) Naciśnij przycisk w celu przejścia do menu głównego. Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybierz opcję „Ustawienia systemowe“. Zatwierdź...
  • Seite 243 7.2 Ustawienia daty i czasu Naciśnij przycisk w celu przejścia do menu głównego. Za pomocą przycisków nawigacyj- nych wybierz opcję „Ustawienia systemowe“. Zatwierdź wybór przyciskiem Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybierz opcję „Data i czas“ oraz zatwierdź wybór przyciskiem Spowoduje to pojawienie się daty i aktualnego czasu. Za pomocą przycisków nawigacyjnych dokonaj odpowiedniego ustawienia.
  • Seite 244 Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybierz opcję „Wersja językowa“ oraz zatwierdź wybór przyciskiem Wybierz odpowiednią wersję językową i ponownie zatwierdź wybór przyciskiem 7.4 Przełączanie ekranu do trybu czarno-białego Naciśnij przycisk w celu przejścia do menu głównego. Za pomocą przycisków nawigacyj- nych wybierz opcję „Ustawienia systemowe“. Zatwierdź wybór przyciskiem Za pomocą...
  • Seite 245: Automatyczne Wyłączanie

    Wybierz odpowiednie ustawienie za pomocą przycisków nawigacyjnych i zatwierdź wybór za pomocą przycisku 7.5 Automatyczne wyłączanie Funkcja automatycznego wyłączania chroni urządzenie przed całkowitym wyładowaniem w wyniku np. omyłkowego pozostawienia włączonego urządzenia w trakcie transportu lub składowania. Odliczanie zostaje wyzerowane przez każde naciśnięcie przycisku, odtworzenie pliku lub ruch bębna.
  • Seite 246 8. Zapis danych za pośrednictwem klawiatury W przypadku braku zaobserwowanych uszkodzeń w katalogu uszkodzeń, lub w razie potrzeby zapisania dodatkowych informacji, system umożliwia ich wprowadzenie za pośrednictwem klawiatury. Podłącz klawiaturę do prawego gniazda USB zgodnie z opisem w punktach 1 i 2 i opisz inspekcję zawartą w otwartym katalogu. Naciskając przyciski przejdź...
  • Seite 247: Instalacja Oprogramowania Do Wyświetlania Obrazu Na Komputerze Pc Oraz Mac

    Dalsze wsuwanie przewodu spowoduje zniknięcie zacieniowania, plik protokołu został jednak uzupełniony o daną liczby metrów. 9. Plik protokołu W każdym utworzonym archiwum automatycznie powstaje także plik protokołu (.txt). Ten tekstowy plik zawiera spis wszystkich operacji wykonanych w trakcie inspekcji wraz z danymi dotyczącymi liczby metrów i czasu.
  • Seite 248: Wprowadzenie Do Instalacji Aktualizacji

    „Hilfe“ w odtwarzaczu QuickTime. 13. Wprowadzenie do instalacji aktualizacji Formatowanie W przypadku pierwszego wykorzystania pamięci USB, koniecznie wykonaj jego formatowanie za pomocą oprogramowania ROCAM 3 Multimedia. Po wykonaniu tej operacji przejdź do punktu 4. Krok 1: Włącz ROCAM 3 Multimedia . Następnie naciśnij przycisk menu oraz stwórz katalog (zatwierdź...
  • Seite 249 Krok 4: Otwórz stronę ROTHENBERGER (www.rothenberger.com). Następnie wykonaj następujące operacje:  Serwis  Dane techniczne DTR  Oprogramowanie  ROCAM 3 Multimedia Update Wybierz aktualizację Update oraz pobierz ją. Krok 5: Rozpakuj pobrany plik i zapisz go na dysku twardym (desktop).
  • Seite 250 Aktualizacja znajduje się na pamięci USB. Wyjmij pamięć USB z gniazda komputera PC. Krok 7: W celu nagrania aktualizacji na ROCAM 3 Multimedia, wykonaj czynności opisane w kroku 1-3. Kamera automatycznie wykryje aktualizację. Pytanie o sformatowanie pamięci USB nie pojawi się, system poprosi o potwierdzenie zamiaru wgrania aktualizacji.
  • Seite 251: Wyposażenie Dodatkowe

    Kamera wykona aktualizację i wyłączy się samoczynnie po jej zakończeniu. Krok 8: Usuń wszystkie pliki i wyciągnij pamięć USB. Pamięć USB może zostać wykorzystana do nagrań obrazów i filmów za pomocą kamery ROCAM 3 Multimedia. 14. Wyposażenie dodatkowe Wyposażenie dodatkowe oraz formularz zamówieniowy zamieszczono w instrukcji od strony 357.
  • Seite 252 Obsah Strana 1. Všeobecné bezpečnostní předpisy 2. Speciální bezpečnostní pokyny 3. Použití v souladu s určením 4. Technické údaje / oblasti použití 5. Pracovní pokyny 6. Připojení k elektrické síti 7. Výměna akumulátoru 8. Čištění 9. Práce s přístrojem 10. Lokalizační funkce přístroje ROCAM® 11. Obslužné prvky jednotky monitoru 12. Instalace software ke sledování snímků a videa do počítače třídy PC a MAC 13. Návod k instalaci aktualizací 14. Příslušenství 15. Likvidace Značky obsažené v textu: Výstraha! Tento symbol varuje před nebezpečím úrazu. Varování! Tento symbol varuje před nebezpečím škod na majetku a poškozením životního prostředí.
  • Seite 253: Všeobecné Bezpečnostní Předpisy

    1. Všeobecné bezpečnostní předpisy POZOR! Čtěte všechny pokyny. Chyby při dodržování níže uvedených pokynů mohou způsobit elektrický úder, požár, event. těžká poranění. Níže použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (s připojovacím kabelem) a na elektronářadí provozované na baterii (bez připojovacího kabelu). TYTO PŘEDPISY DOBŘE USCHOVEJTE.
  • Seite 254: Speciální Bezpečnostní Pokyny

    4) Svědomité zacházení a používání elektronářadí a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu určený stroj. S vhodným elektronářadím budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji. b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit. c) Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje. d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
  • Seite 255: Použití V Souladu S Určením

    - Bezpečnostní předpisy VBG 4 „Elektrická zařízení a provozní prostředky“ - Směrnice pro provádění prací v nádržích a stísněných prostorech (předpisy BG, pravidlo 77), Směrnice pro pracoviště vybavená obrazovkou. 4. Technické údaje / oblasti použití Označení: ROCAM 3 Multimedia Odběr proudu: 1,2 A Pracovní teplota (napájení ze sítě): 20°C až 50°C Pracovní...
  • Seite 256: Pracovní Pokyny

    Průměr posuvného kabelu: 7,0 mm Napětí akumulátoru: 12 V Kapacita akumulátoru: 6 Ah Průměr trubky: Ø 35 – 150 mm Provozní napětí: 100 až 240 V stř, 50 až 60 Hz / 12 V ss Navigační koncovka: 33 kHz, našroubovatelná Třída ochrany: IP54 Rozsah dodávky: Kamerový...
  • Seite 257: Lokalizační Funkce Přístroje Rocam

    Posuvný kabel nepřetahujte přes ostré hrany a nepřehýbejte! Používejte pracovní rukavice! Vždy se postavte vedle posuvného kabelu! Při kontrole potrubí o průměru větším než 70 mm namontujte vodicí těleso. Posuvný kabel může během zasouvání vytvářet smyčky: nebezpečí zlomení! Obraz kamery je i během zasouvání, při kterém kabel prochází několika trubkovými ob- louky, stále rovný.
  • Seite 258 Procházení nabídkou: doprava Pokyny ke správnému zacházení: Přístroj ROCAM 3 Multimedia používejte pouze s paměťovým zařízením USB, které je součástí dodaného příslušenství, nebo s paměťovým zařízením USB o kapacitě ≥ 4 GB. Pokud budete používat jiné než dodané výměnné paměťové zařízení, je toto nutno zformáto- vat ve formátu FAT32.
  • Seite 259 Kamera pak rozpozná, že není zasunuto paměťové zařízení USB. Označte možnost „ano“ a potvrďte ji pomocí tlačítka Začne blikat slovo „hledat“. Nyní zasuňte paměťové zařízení USB do levého slotu USB. Kamera se přepne do režimu živého zobrazení. Všechny záznamy se budou ukládat do vytvořeného seznamu.
  • Seite 260 Kamera pak rozpozná, zda je zasunuto paměťové zařízení USB. Pokud je již paměťové zařízení přihlášeno, otevře se výpis uložených adresářů. Pokud paměťové zařízení ještě není přihlášeno, zobrazí se odpovídající vyhledávací dotaz. Označte možnost „ano“ a potvrďte ji pomocí tlačítka Začne blikat slovo „hledat“. Nyní zasuňte paměťové zařízení USB do levého slotu USB. Po rozpoznání...
  • Seite 261 Zobrazí se seznam uložených souborů. Pomocí navigačních tlačítek označte soubor, který má být otevřen, a poté tento soubor otevřete pomocí tlačítka Chcete-li otevřít jiný adresář, stiskněte tlačítko . Zobrazí se seznam adresářů nacházejících se v paměťovém zařízení. 4. Vložení snímku poškození Stisknutím tlačítka přejděte z režimu živého zobrazení...
  • Seite 262 Pomocí navigačních tlačítek vyberte odpovídající poškození. Potvrzením pomocí tlačítka se poškození zobrazí nad údajem o datu a počtu metrů a uloží se do záznamů. Pozastavený záznam se znovu spustí. Další posouvání hlavy kamery způsobí, že zobrazení poškození opět zmizí, bude však uloženo v záznamu a zaznamenáno v souboru protokolu s údajem o počtu metrů.
  • Seite 263 Zobrazí se dotaz „Vymazat soubor?“. Označte možnost „Ano“ a potvrďte ji stisknutím tlačítka 6. Vysunutí paměťového zařízení USB Stisknutím tlačítka přejděte z režimu živého zobrazení do nabídky obslužných funkcí. Za tímto účelem musí být napřed otevřen adresář. Pomocí navigačních tlačítek označte položku „Vysunout paměťové zařízení USB“. Potvrďte pomocí tlačítka Zobrazí...
  • Seite 264: Nastavení Data A Času

    Pomocí navigačních tlačítek označte položku „Jednotka délky“ a výběr potvrďte stisknutím tlačítka Zobrazí se dotaz „Metry nebo stopy“. Označte požadovanou měrnou jednotku prostřednictvím navigačních tlačítek a potvrďte ji stisknutím 7.2 Nastavení data a času Stisknutím tlačítka otevřete hlavní nabídku. Použijte navigační tlačítka a označte nabídku „Systémová...
  • Seite 265: Nastavení Jazyka

    Zobrazí se datum a čas. Proveďte nastavení pomocí tlačítek Na závěr označte „Potvrzení“ a stiskněte tlačítko Stisknutím tlačítka se vraťte do nabídky systémových nastavení. 7.3 Nastavení jazyka Stisknutím tlačítka otevřete hlavní nabídku. Použijte navigační tlačítka a označte nabídku „Systémová nastavení“. Potvrďte pomocí tlačítka Pomocí...
  • Seite 266: Automatické Vypnutí

    7.4 Přepnutí do černobílého zobrazení Stisknutím tlačítka otevřete hlavní nabídku. Použijte navigační tlačítka a označte nabídku „Systémová nastavení“. Potvrďte pomocí tlačítka Pomocí navigačních tlačítek označte položku „Černobílé nebo barevné zobrazení“ a výběr potvrďte stisknutím tlačítka Označte požadované nastavení prostřednictvím navigačních tlačítek a potvrďte je pomocí...
  • Seite 267 Pomocí navigačních tlačítek označte možnost „Automatické vypnutí“ a potvrďte ji stisknutím tlačítka Označte požadované nastavení prostřednictvím navigačních tlačítek a potvrďte je pomocí tlačítka 8. Zapisování dat prostřednictvím klávesnice Pokud katalog poškození neobsahuje vámi zpozorovaný druh poškození nebo pokud chcete zaznamenat další informace, můžete příslušné údaje zadat prostřednictvím klávesnice. Připojte svoji klávesnici k pravému slotu USB a po otevření...
  • Seite 268: Instalace Software Ke Sledování Snímků A Videa Do Počítače Třídy Pc A Mac

    Stiskněte tlačítko . Otevře se katalog poškození. Pomocí navigačních tlačítek vyberte možnost „Zadání poškození“. Po potvrzení pomocí tlačítka se otevře pole pro zadávání dat. Zadávání se ukončí stisknutím klávesy ESC. Další posouvání hlavy kamery způsobí, že obsah obrazovky opět zmizí, je však zaznamenán v souboru protokolu s údajem o počtu metrů.
  • Seite 269 1.) Instalace do počítače třídy PC Vložte přiložený disk CD do CD/DVD mechaniky svého počítače. Pokud se automaticky nezobrazí instalační nabídka, spusťte instalaci prostřednictvím souboru „Rocam.exe“ v kořenovém adresáři disku CD. Následně se otevře instalační nabídka: Nejdříve stisknutím příslušného tlačítka nainstalujte aplikaci QuickTime Player, pokud již ve vašem systému není...
  • Seite 270: Návod K Instalaci Aktualizací

    13. Návod k instalaci aktualizací Formátování Při prvním použití výměnného paměťového zařízení USB je bezpodmínečně nutno nejprve připojit toto zařízení k přístroji ROCAM 3 Multimedia a nechat je zformátovat! Pokud se tak již stalo, přejděte dále ke kroku 4. Krok 1: Zapněte přístroj ROCAM 3 Multimedia pomocí tlačítka .
  • Seite 271 Krok 4: Přejděte na domovskou stránku ROTHENBERGER (www.rothenberger.com). Poté pokračujte následujícím způsobem:  Servis  Technická data ke stažení  Software  ROCAM 3 Multimedia Update Vyberte aktualizaci a stáhněte ji. Krok 5: Rozbalte stažený soubor a uložte jej na svůj pevný disk (na plochu).
  • Seite 272: Příslušenství

    Odeberte výměnné zařízení USB a v počítači poté vymažte všechny soubory, které jsou ve výměnném zařízení uloženy. Výměnné paměťové zařízení je nyní možno opět používat pro přenášení fotografických snímků a videozáznamů pořizovaných pomocí vašeho přístroje ROCAM 3 Multimedia. 14. Příslušenství Vhodné příslušenství a objednací formulář naleznete na straně 357 a dále.
  • Seite 273 İçindekiler Sayfa 1. Genel Güvenlik Talimatı 2. Özel güvenlik notları 3. Kurallara uygun kullanım 4. Teknik veriler / Uygulama bölgeleri 5. İş notları 6. Şebeke bağlantısı 7. Batarya değişimi 8. Temizlik 9. Cihaz ile çalışma 10. ROCAM® yer tespiti 11. Monitör ünitesi kumanda elemanları 12. PC ve MAC üzerinde resim ve video inceleme için yazılım kurulumu 13. Kurulumu güncelleme talimatı 14. Aksesuar 15. Atığa çıkartma Dokümantasyonda kullanılan işaretler: Tehlike! İnsan sağlığıyla ilgili tehlikelere karşı ikazı. Dikkat! Eşyaya ve çevreye zarar verebilecek durumlara karşı...
  • Seite 274: Genel Güvenlik Talimatı

    1. Genel Güvenlik Talimatı DİKKAT! Bu talimatın bütün hükümlerini okuyun. Aşağıdaki talimat hükümlerine uyarken hata yapılacak olursa, elektrik çarpmaları yangın ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Aşağıda kullanılan „Elektrikli el aleti“ kavramı ile akım şebekesine bağlı elektrikli el aletleri (bağlantı kablolu) ve batarya ile çalışan elektrikli el aletleri (bağlantı...
  • Seite 275: Özel Güvenlik Notları

    olup olmadığını ve doğru işlev görüp görmediklerini kontrol edin. Bu gibi donanımların kullanılması tozlardan gelebilecek tehlikeleri azaltır. 4) Elektrikli el aletleriyle dikkatli çalışmak ve aleti doğru kullanmak a) Aletinizi aşırı ölçüde zorlamayın. İşinize uygun elektrikli el aletini kullanın. Uygun elektrikli el aleti ile belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli çalışırsınız. b) Açma/kapama şalteri arızalı olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılması gerekir. c) Aletin kendinde bir ayarlama yapmadan, aksesuarı değiştirmeden veya aleti eliniz- den bırakmadan önce fişi prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve istenmeden çalışmasını...
  • Seite 276: Kurallara Uygun Kullanım

    - UVV VBG 4 „Elektrik tertibatları ve işletme gereçleri“ - Haznelerde ve dar mekanlarda (BG kuralı 77) çalışmalar için yönetmelikler, ekran çalışma yerleri yönetmeliği. 4. Teknik veriler / Uygulama bölgeleri Adı: ROCAM 3 Multimedia Elektrik tüketimi: 1,2 A Çalışma sıcaklığı (şebeke): -20°C ila 50°C Çalışma sıcaklığı...
  • Seite 277: İş Notları

    Veri girişi: USB klavye Metre gösterimi: dijital, sürekli İtme kablosu uzunluğu: 30 m İtme kablosu çapı: 7,0 mm Batarya gerilimi: 12 V Batarya kapasitesi: 6 Ah Boru çapı: Ø 35 – 150 mm İşletme gerilimi: 100 ila 240 VAC 50 ila 60 Hz / 12 VDC Konum vericisi: 33 kHz, vidalanabilir Koruma sınıfı:...
  • Seite 278: Rocam® Yer Tespiti

    Opsiyonel olarak DN300‘e kadar daha yüksek ışık gücüne sahip bir kamera kafası (SL40) üste vidalanabilir. Kamera kafaları değiştirilebilirdir. İtme kablosunu keskin kenarların üzerinden çekmeyin ve bükmeyin! İş eldivenleri takın! Daima itme kablosunun yanına koyun! 70 mm‘den büyük boru çapları durumunda kılavuz gövdesi monte edin. İtme kablosu ileri itme sırasında ilmek oluşturabilir: Kırılma tehlikesi! Kamera görüntüsü...
  • Seite 279 İkon Fonksiyon 1 (Live-Screen) Fonksiyon 2 (Menü) Cihazın açılması ve kapanması Ana menünün çağrılması Geri Fotoğraf ve video kaydı arasında geçiş Play/ Pause Kaydı başlat/sonlandır Seçimi onayla Metre sayacının sıfırlanması Uzaklaştırma Menü navigasyonu: aşağı Yakınlaştırma Menü navigasyonu: yukarı Işıtma gücünü düşürme Menü navigasyonu: sol Işıtma gücünü...
  • Seite 280 „Ara“ kelimesi yanıp sönmeye başlar. Şimdi USB Stick‘inizi sol USB yuvasına takın. Kamera live moduna geçer. Tüm kayıtlar oluşturulan dizine kaydedilir. Dizinin adlandırması şuna göre yapılır: Yıl-Ay-Gün Sa:Dk:Sn 2. Fotoğraf ve video kaydı. Ana menüyü açmak için tuşuna basın. Madde 1‘de açıklandığı gibi bir dizin oluşturun veya madde 3‘te açıklandığı gibi halihazırda mevcut bir dizin açın.
  • Seite 281 Kamera şimdi bir USB-Stick takılı olup olmadığını algılar. Zaten bir stick takılmışsa, kaydedilmiş dizinlerin listesi açılır. Henüz bir stick takılmamışsa, bununla ilgili bir sorgulama görünür „Evet“ işaretleyin ve onaylayın „Ara“ kelimesi yanıp sönmeye başlar. Şimdi USB Stick‘inizi sol USB yuvasına takın. USB stick tanındıktan sonra, stick üzerinde kaydedilmiş...
  • Seite 282 Navigasyon tuşlarını kullanın ve „Zarar katalogu“nu işaretleyin. .Üzerine basın. Zarar katalogu açılır. Navigasyon tuşlarını kullanarak söz konusu hasarı seçin. ile onaylayarak hasar tarih ve metre sayısı verilerek ekrana getirilir ve kayıtların üzerine kaydedilir. Kamera kafasının sürülmeye devam edilmesiyle ekrana getirme tekrar kaybolur, ancak proto- kol dosyasında metre sayısının verilmesiyle birlikte not edilir.
  • Seite 283 Kamera kafasının itilmeye devam edilmesiyle hasarın ekrana getirilmesi yine kaybolur, ancak kayıtlarda ve protokol dosyasında metre sayısı bilgisiyle not edilir. 5. Fotoğraf ve videoların silinmesi Madde 3‘te açıklandığı gibi, içinden veri silinmesini istediğini dizini açın. „Oynatma“ işaretleyin. Kaydedilmiş dosyaların listesi görünür. Listedeki silinecek dosyayı işaretlemek için navigasyon tuşlarını kullanın ve dosyayı...
  • Seite 284 „USB stick çıkartılsın mı?“ sorgulaması görünür. „Evet“ ile işaretleyin ve ile onaylayın. Şimdi USB-Stick‘i çıkartabilirsiniz. 7. Sistem ayarları 7.1 Metre sayacının değiştirilmesi Metre/Fit Ana menüyü açmak için tuşuna basın. Navigasyon tuşlarını kullanın ve „Sistem ayarları“nı işaretleyin. Onaylayın Navigasyon tuşlarını kullanarak „Uzunluk birimi“ni işaretleyin ve şununla onaylayın „Metre veya fit“...
  • Seite 285: Tarih Ve Saati Ayarlama

    7.2 Tarih ve saati ayarlama Ana menüyü açmak için tuşuna basın. Navigasyon tuşlarını kullanın ve „Sistem ayarları“nı işaretleyin. Onaylayın Navigasyon tuşlarını kullanarak „Tarih ve saat“i işaretleyin ve şununla onaylayın Tarih ve saat gösterilir. Ayarları ele almak için tuşlarını kullanın. Akabinde „Teyit“ işaretleyin ve şuna basın Sistem ayarlarına erişmek için üzerine basın.
  • Seite 286 Navigasyon tuşlarını kullanarak „Diller“i işaretleyin ve şununla onaylayın İstediğiniz dili seçin ve tekrar ile onaylayın. 7.4 S/B görüntüye geçiş Ana menüyü açmak için tuşuna basın. Navigasyon tuşlarını kullanın ve „Sistem ayarları“nı işaretleyin. Onaylayın Navigasyon tuşlarını kullanarak „S/B“yi veya renkli“yi işaretleyin ve ile onaylayın. İstediğiniz ayarı...
  • Seite 287: Otomatik Kapatma

    7.5 Otomatik kapatma Otomatik kapatma, kameranın nakliye veya saklama sırasında kapatılmasının unutulmuş olması durumunda, tamamen deşarj olmasına karşı bir önlemdir. Countdown her tuşa basışta, bir dosyayı oynatırken ve çıkrık hareketleri sırasında geri alınır. Ana menüyü açmak için tuşuna basın. Navigasyon tuşlarını kullanın ve „Sistem ayarları“nı...
  • Seite 288 8. Klavye üzerinden veri girilmesi Eğer hasar katalogu gözlemlediğiniz hasarları içermiyorsa veya başka bilgiler kaydetmek istiyorsanız, bunu bir klavye üzerinde girme olanağınız var. Klavyenizi sağ USB yuvasına sokun ve 1&2 maddelerinde açıklandığı gibi denetiminize açılmış bir dizinle başlayın. üzerine basarak live modundan operasyon moduna geçiş. Navigasyon tuşlarını...
  • Seite 289: Pc Ve Mac Üzerinde Resim Ve Video Inceleme Için Yazılım Kurulumu

    Metin dosyası sonradan işlenmek üzere USB-Stick‘ten laptopa veya PC‘ye kopyalanabilir. 12. PC ve MAC üzerinde resim ve video inceleme için yazılım kurulumu ROCAM 3 ile kaydettiğiniz resimlerin ve videoların oynatılması için, Apple QuickTime Player ile kombinasyonlu, özel geliştirilmiş bir Video kod çözücüye ihtiyacınız vardır. Kod çözücüyü ekteki CD‘de bulabilirsiniz. 1.) PC‘ye kurulum Birlikte verilen CD‘yi bilgisayarınızın CD/DVD sürücüsüne yerleştirin.
  • Seite 290: Kurulumu Güncelleme Talimatı

    Şimdi videoları ve resimleri MAC‘inizde QuickTime ile rahatça izleyebilirsiniz. 3.) Resim ve video verilerinin müteakip kullanımı veya diğer formatlara dönüştürme Bir fotoğraf kaydını örn. bir resim işleme programında kullanırsanız veya E-Mail ile göndermek isterseniz, QuickTime‘da „İşleme“ menü noktası altında bulunan kopyala fonksiyonunu kullanın (Strg + C). Ardından resmi „Yapıştır“ üzerinden başka bir programın içine kopyalayabilirsiniz. Video kayıtlarının her türlü...
  • Seite 291 USB çubuğunuz biçimlendirilmiştir ve şimdi bunu PC‘nize takabilirsiniz. Yazılım indirme Adım 4: ROTHENBERGER ana sayfasına gidin (www.rothenberger.com). Sonra şöyle devam edin:  Service  Technical Downloads  Software  ROCAM 3 Multimedia Update Güncellemeyi seçin ve indirin. Adım 5: İndirilmiş dosyayı paketten çıkartın ve bunu sabit diskinize kaydedin (masaüstü).
  • Seite 292: Aksesuar

    Adım 7: ROCAM 3 multimedyayı güncellemek için 1-3 adımlarındaki gibi hareket edin. Kamera güncel- lemeyi otomatik tanır. Artık çubuk biçimlendirilsin mı diye değil, güncelleme yapacak mısınız diye sorar. „Güncelle“yi seçin ve ile onaylayın. Kamera şimdi güncellemeyi uygular ve ardından otomatik kapanır. Adım 8: USB çubuğunu çıkartın ve PC‘de çubuk üzerindeki tüm dosyaları...
  • Seite 293 Tartalom Oldal 1. Biztonsági utasítások 2. Speciális biztonsági utasítások 3. Rendeltetésszerű használat 4. Műszaki adatok / Alkalmazási terület 5. Munkálati utasítások 6. Hálózati csatlakozás 7. Az akkumulátor cseréje 8. Tisztítás 9. Munkavégzés a készülékkel 10. ROCAM® Helymeghatározás 11. Kezelői alkatrészek - monitor 12. A képes és videós ellenőrzőszoftver telepítése PC-re és MAC-re 13. A frissítés telepítésének ismertetése 14. Tartozék 15. Leselejtezés Az anyagban használt jelölések: Balesetveszély! Ez a jel a személyi sérülésektől óv. Figyelem! Ez a jel anyagi- vagy környezeti károktól óv.
  • Seite 294: Biztonsági Utasítások

    1. Biztonsági utasítások Figyelem! Olvassa el valamennyi előírást. A következőkben leírt előírások helytelen betartása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám“ fogalom a hálózati elektromos kézis- zerszámokat (hálózati kábellel és csatlakozóval) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (kábel nélkül) foglalja magában. KÉRJÜK GONDOSAN ŐRIZZE MEG EZEKET AZ ELŐÍRÁSOKAT.
  • Seite 295 kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek. Ezen berendezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását. 4) Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A munkájához csak az arra szolgáló...
  • Seite 296: Speciális Biztonsági Utasítások

    keressen fel ezen kívül egy orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék irritációkat vagy égé- ses bőrsérüléseket okozhat. 6) Szerviz Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet és csak eredeti pótal- katrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám maradjon. 2. Speciális biztonsági utasítások Kötelező munkavédelmi kesztyűt viselni a munkálatok során. Ne hajtson végre semmilyen munkálatot a készülék belsejében! Ott kizárólag szakképzett dolgozók (vevőszolgálat) végezhet munkát! Nem engedélyezett a TV-s ellenőrzőrendszer bárminemű...
  • Seite 297: Munkálati Utasítások

    Üzemi hőmérséklet (akkumulátor esetén): 0 … 50 °C Tárolási hőmérséklet (akkumulátor nélkül): -30 … 50 °C Méretek (HxSZÉxMA): 600 x 400 x 365 mm Súly akkumulátorral: 18 kg Monitor: 10,4 colos színes LCD TFT, levehető Kameramodul SL30: ¼ colos CCIQ színes PAL/NTSC Kameramodul SL40: ¼...
  • Seite 298: Tisztítás

    8. Tisztítás Minden csőellenőrzés után tisztítsa meg a készüléket. Kapcsolja ki a készüléket, távolítsa el az akkumulátort és szükség esetén húzza ki a hálózati csatlakozót. Zárja le kattanásig a fedelet. A tolókábel alsó részét vízzel (vízsugárral) tisztítsa. A kamerafejet még a tartóba helyezés előtt vízzel (vízsugárral) tisztítsa meg.
  • Seite 299: Kezelői Alkatrészek - Monitor

    A méterszámláló nullázása Távolítás (Zoom out) Menünavigálás: lefelé Közelítés (Zoom in) Menünavigálás: felfelé Fényerő csökkentése Menünavigálás: balra Fényerő növelése Menünavigálás: jobbra Utasítások rendeltetésszerű használathoz: Kérjük, a ROCAM 3 Multimedia készüléket kizárólag a mellékelt pendrive-val vagy 4Gb-nál nagyobb tárhellyel rendelkező pendrive-val használja. MAGYAR...
  • Seite 300 Ha a mellékelttől eltérő pendrive-ot használ, akkor formatálja azt FAT32 formátumra. Az NTFS formátumot használó pendrive-okat a rendszer nem ismeri fel, át kell formatálni őket a megfelelő formátumra. Ehhez be kell állítani a „Größe der Zuordnungseinheiten” (Hozzá- rendelési egységek mérete) paramétert legalább 16 kilobájtra; különben egyes esetekben a rendszer hibát jelezhet.
  • Seite 301 Nyomja meg a(z) nyomógombot a fénykép- és videofelvétel-készítés lehetőség közötti váltáshoz. Az aktuális mód megjelenik a képernyőn a szimbólumok között (Lásd Monitor). Nyomja meg a következőt: fénykép készítéséhez. Nyomja meg a következőt: videofelvétel készítéséhez, majd nyomja meg újból a következőt a felvétel leállításához.
  • Seite 302 Használja a(z) navigációs gombokat a megnyitandó jegyzék kiválasztásához és erősítse meg a következővel: Megnyílik a műveletek menü. A fájlok lejátszásához, válassza a „Wiedergabe” (lejátszás) lehetőséget és erősítse meg a következővel: A képernyőn megjelenik a mentett fájlok listája. Használja a(z) navigációs gombokat a megnyitandó...
  • Seite 303 Használja a(z) navigációs gombokat a megfelelő kár kiválasztásához. A következővel történő megerősítés után a kárt a rendszer megjeleníti a dátum és méterszám megadásá- val, valamint menti a felvételek közé. A kamerafej továbbtolásával újból eltűnik a megjelenítés, a rendszer azonban a méterszám megadásával egy protokollfájlba feljegyzi.
  • Seite 304 A képernyőn megjelenik a mentett adatok listája. Használja a(z) navigációs gombokat a törlendő fájlok kijelöléséhez a listában és nyomja meg a következőt a fájlok törléséhez. Megjelenik az „Abfrage Datei löschen?” (Kérdés: fájlok törlése?). Válassza a „Ja” (igen) elemet és erősítse meg a következővel 6. Pendrive eltávolítása A következő...
  • Seite 305 Megjelenik a „USB Stick entfernen?” (pendrive eltávolítása?) kérdés. Válassza a „Ja” (igen) elemet és erősítse meg a következővel: Most eltávolíthatja a pendrive-ot. 7. Rendszerbeállítások 7.1 Méterszámláló átállítása méterről lábra Nyomja meg a(z) nyomógombot a főmenü megnyitásához. Használja a navigációs gombokat: és válassza a „Systemeinstellungen” (rendszer- beállítások) elemet.
  • Seite 306: Dátum És Idő Beállítása

    7.2 Dátum és idő beállítása Nyomja meg a(z) nyomógombot a főmenü megnyitásához. Használja a navigációs gombokat: és válassza a „Systemeinstellungen” (rendszerbeállítások) elemet. Erősítse meg a következővel: to confirm. Használja a(z) navigációs gombokat a „Datum und Uhrzeit” (dátum és idő) kiválasz- tásához és erősítse meg a következővel A képernyőn megjelenik a dátum és idő.
  • Seite 307 Használja a(z) navigációs gombokat a„Sprachen” (nyelvek) kiválasztásához és erősítse meg a következővel: to confirm. Válassza ki a kívánt nyelvet és erősítse meg újból a következővel: 7.4 Váltás fekete-fehér képre Nyomja meg a(z) nyomógombot a főmenü megnyitásához. Használja a navigációs gombo- kat: és válassza a „Systemeinstellungen” (rendszerbeállítások) elemet. Erősítse meg a következővel: MAGYAR...
  • Seite 308: Automatikus Kikapcsolás

    Használja a(z) navigációs gombokat a „S/W oder Farbe“ (fekete-fehér vagy színes) kiválasztásához és erősítse meg a következővel: Válassza ki a kívánt beállítást a(z) navigációs gombok segítségével és erősítse meg a következővel: 7.5 Automatikus kikapcsolás Az automatikus kikapcsolás védi a kamerát a teljes kisüléstől, ha elfelejtette volna a azt szállí- táshoz vagy tároláshoz kikapcsolni.
  • Seite 309 Válassza ki a kívánt beállítást a(z) navigációs gombok segítségével és erősítse meg a következővel 8. Adatbevitel a billentyűzettel Ha kárkatalógus nem tartalmazza az Ön által megfigyelt károkat, illetve további információkat szeretne rögzíteni, a billentyűzet segítségével lehetősége van ezeket bevinni. Csatlakoztassa a billentyűzetet a jobb USB portba, majd kezdje el az ellenőrzést az 1. és 2. pontban leírtak szerint nyitott jegyzékkel.
  • Seite 310: A Képes És Videós Ellenőrzőszoftver Telepítése Pc-Re És Mac-Re

    A következővel: történő megerősítés után a képernyőn megjelenik a beviteli mező. A bevi- tel befejezéséhez nyomja meg az ESC gombot. A kamerafej továbbtolásával újból eltűnik a megjelenítés, a rendszer azonban a méterszám megadásával egy protokollfájlba feljegyzi. 9. Protokollfájl Minden létrehozott archívumban a rendszer létrehoz egy protokollfájlt (.txt). A rendszer ebbe a szöveges fájlba jegyzi fel az összes, az ellenőrzés során végzett tevékenységet a méterszám és az idő...
  • Seite 311: A Frissítés Telepítésének Ismertetése

    QuickTime szoftver „Hilfe” (Súgó) menüjében. 13. A frissítés telepítésének ismertetése Formatálás Az USB pendrive-ot első használatakor csatlakoztatni kell a ROCAM 3 Multimedia alkalma- záshoz, és formatálni kell. Ha ez már megtörtént, akkor folytassa a 4. lépéssel. 1. lépés: Kapcsolja be a ROCAM 3 Multimedia alkalmazást .
  • Seite 312 4. lépés: Keresse fel a ROTHENBERGER kezdőoldalát (www.rothenberger.com). Majd kövesse az alábbi lépéseket:  Szolgáltatások  Műszaki információ  Software  ROCAM 3 Multimedia Update Válassza ki az Update (Frissítés) opciót, és töltse azt le. 5. lépés: Csomagolja ki a letöltött fájlt,majd azt mentse el merevlemezén (asztalán).
  • Seite 313 PC-ről. 7. lépés: Ahhoz, hogy a frissítést a ROCAM 3 Multimedia termékre telepítse kövesse az 1 - 3 lépések- ben ismertetett lépéseket. A kamera automatikusan felismeri a frissítést. Így nem fog rákérdez- ni arra, hogy a pendrive-ot formatálja-e, hanem a frissítésre kérdez rá.
  • Seite 314: Tartozék

    A kamera futtatja a frissítést, majd annak végén automatikusan kikapcsol. 8. lépés: Húzza ki az USB pendrive-ot, és a számítógéppel töröljön minden fájlt a pendrive-ról. A pendrive-ot így újra használhatja a ROCAM 3 Multimedia által készített fénykép- és videofel- vételekhez. 14. Tartozék A megfelelő...
  • Seite 315 Cъдържание Страница 1. Забележки по безопасност 2. Специални указания за безопасност 3. Употреба в съответствие с изискванията 4. Технически данни / зони на приложение 5. Указания за работа 6. Свързване в мрежа 7. Смяна на акумулатор 8. Почистване 9. Работа с уреда 10. ROCAM® Определяне на местоположение 11. Елементи за управление на мониторното устройство 12. Инсталация на софтуер за фото- и видеонаблюдение на компютър и MAC 13. Ръководство за инсталиране на актуализации 14. Принадлежности 15. Изхвърляне на отпадъци Маркировки в този документ: Опасност! Този знак предупреждава за опасност от лични наранявания. Внимание! Този...
  • Seite 316: Забележки По Безопасност

    1. Забележки по безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички инструкции. Неспазването на всичкиинструкции може да доведе до токов удар, пожар и/или сериозно нараняване. Терминът „електрически инструмент“ във всички изброени подолу предупреждения се отнася за електрически инструмент с мрежово захранване (кабелен) или електрически инструмент с акумулаторно захранване (безкабелен). ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ. 1) Работно място...
  • Seite 317 украшения. Да се пазят косите, дрехите и ръкавиците от движещи се части. Висящите дрехи, бижутерия или дълги коси могат да бъдат захванати от движещи се части. 3) Носете само подходящо облекло. Избягвайте широки дрехи, украшения и др. Косите, дрехите и ръкавиците да са на разстояние от движещи се части. Свободно или веещо се облекло,. украшения или дълги пуснати коси могат да бъдат захванати от движещите се машинни части. ж) Ако са осигурени устройства за свързване на съоръжения за изтегляне и събиране на прах, гарантирайте правилното им свързване и употреба. Употребата на такива устройства може да намали свързаните с прах опасности. 4) Използване и грижи за електрическите инструменти...
  • Seite 318: Специални Указания За Безопасност

    д) В неблагоприятни условия от батерията може да протече течност. Избягвайте контакт. Ако възникне случайно контакт, промийте с вода. Ако течността влезе в контакт с очите, допълнително потърсете медицинска помощ. Изпусканата от батериите течност може да причини възпаления или изгаряния. 6) Сервизно обслужване Нека вашият електрически инструмент се обслужва от квалифицирано лице по ремонта само с помощта на равностойни резервни части. С това ще се гарантира поддържането на безопасността на електрическия инструмент. 2. Специални указания за безопасност...
  • Seite 319: Технически Данни / Зони На Приложение

    4. Технически данни / зони на приложение Наименование: ROCAM 3 Multimedia Ватаж: 1,2 A Работна температура (мрежа): -20°C до 50°C Работна температура (батерия): 0°C до 50°C Работна температура (без батерия): -30°C до 50°C Размери (дxшxв): 600 x 400 x 365 мм Тегло с батерия: 18 кг...
  • Seite 320: Смяна На Акумулатор

    7. Смяна на акумулатор Отворете задната клапа. Поставете акумулатора в гнездото от дясната страна на отделението за аксесоари, докато щракне. За изваждане дръпнете блокировката и извадете акумулатора. 8. Почистване След всяка инспекция на тръба непременно почистете уреда. Изключете уреда, извадете акумулатора и ако е необходимо извадете щепсела. Затворете...
  • Seite 321: Елементи За Управление На Мониторното Устройство

    и акустично. 33 kHz измервателна система може да проникне през стена, камък, дърво и пластмаса Интензитетът на сигнала се променя в зависимост от местоположението и отдалечаването на сондата от приемника за определяне на местоположението. 11. Елементи за управление на мониторното устройство Икона Функция 1 (Екран на живо) Функция 2 (Меню) Включване и изключване на уреда Извикване...
  • Seite 322 Указания за правилна работа: Моля, използвайте Вашия уред ROCAM 3 Multimedia само с доставеното USB- устройство или с USB-устройства ≥ 4Gb. Ако трябва да използвате устройство, различно от доставеното, то трябва да се форматира в FAT32 формат. Форматираните във формат NTFS устройства не се...
  • Seite 323 Използвайте навигационните бутони и маркирайте „Запис“. Потвърдете с Камерата се сменя в режим на живо. Натиснете бутона за да превключвате между запис на снимка и видео. Текущият режим се показва в лентата със символ на дисплея (Виж мониторно устройство). Натиснете за...
  • Seite 324 Думата „търсене“ започва да премигва. Сега поставете Вашето USB-устройство в левия USB-слот. След като USB-устройството бъде разпознато, се появява списъкът със записаните върху него директории. Използвайте навигационните бутони tза маркиране на директорията за отваряне и потвърдете с Отваря се менюто с операции. За...
  • Seite 325 Използвайте навигационните бутони за да изберете съответната повреда. Чрез потвърждение с повредата се въвежда чрез задаване на дата и брой метри и се записва. При продължаване на движението на главата, записът отново изчезва, но вече е отбелязан в протоколните данни с въведена дължина в метри. 4.1 Добавяне на изображение на повреда при активен видео запис...
  • Seite 326 5. Изтриване на снимки и видео Отворете директорията, както е описано в точка 3, от която трябва да бъдат изтрити данните. Маркирайте „Възпроизвеждане“. Появява се списък със записаните данни. Използвайте навигационните бутони за да маркирате данните за изтриване в списъка и натиснете за да изтриете данните. Появява...
  • Seite 327 Появява се „Запитване за изтриване на данни?“ Маркирайте „Да“ и потвърдете с Сега можете да извадите USB-устройството. 7. Системни настройки 7.1 Пренастройване на брояча на метри на футове Натиснете бутона за да отворите главното меню. Използвайте навигационните бутони и маркирайте „Системни настройки“. Потвърдете с Използвайте навигационните бутони за да маркирате „Единица дължина“ и потвърдете...
  • Seite 328 7.2 Настройка на дата и час Натиснете бутона за да отворите главното меню. Използвайте навигационните бутони и маркирайте „Системни настройки“. Потвърдете с Използвайте навигационните бутони за да маркирате „Дата и час“ и потвърдете с Показват се дата и час. Използвайте бутоните s за да извършите настройки. Накрая...
  • Seite 329 Използвайте навигационните бутони за да маркирате „Езици“ и потвърдете с Изберете желания език и потвърдете отново с 7.4 Превключване към черно-бяло изображение Натиснете бутона за да отворите главното меню. Използвайте навигационните бутони и маркирайте „Системни настройки“. Потвърдете с Използвайте навигационните бутони за да маркирате „черно-бяло или цветно и потвърдете...
  • Seite 330: Автоматично Изключване

    7.5 Автоматично изключване Автоматичното изключване има за цел да предпази камерата от пълно разреждане, при случаите, когато бъде забравено камерата да бъде изключена при транспорт или съхранение. Обратното отброяване се нулира при всяко натискане на бутон, при възпроизвеждане на данни и при движения на макарата. Натиснете...
  • Seite 331 8. Вписване на данни чрез клавиатура Ако каталогът с повреди не съдържа наблюдаваната от Вас повреда или желаете да добавите допълнителна информация, имате възможността да я въведете чрез клавиатурата. Свържете Вашата клавиатура към десния USB-слот и започнете Вашата инспекция, както е описано в точки 1&2 с отворена директория. Сменете...
  • Seite 332: Инсталация На Софтуер За Фото- И Видеонаблюдение На Компютър И Mac

    Към тях принадлежат: • Заснемане на снимки • Начало заснемане на видео • Стоп заснемане на видео • Въвеждане на повреда Текстовият файл може да бъде копиран за допълнителна обработка от USB-устройство на лаптоп или компютър. 12. Инсталация на софтуер за фото- и видеонаблюдение на компютър и MAC За предаване на изображения и видео, които сте записали с ROCAM 3, Ви е необходим специален...
  • Seite 333: Ръководство За Инсталиране На Актуализации

    При първоначална употреба на USB-устройството, непременно го свържете към ROCAM 3 Multimedia и го форматирайте! Ако вече сте направили това, преминете към стъпка 4. Стъпка 1: Включване на ROCAM 3 Multimedia . След това отидете на бутона Меню и на Създаване на директория (Потвърдете с...
  • Seite 334 Стъпка 4: Отидете на интернет страницата на ROTHENBERGER (www.rothenberger.com). След това продължете както следва:  Cервиз  Техническа документация  Софтуер  ROCAM 3 Multimedia Update Изберете Update и го изтеглете. Стъпка 5: Разархивирайте изтегления файл и го запаметете върху на Вашия твърд диск (десктоп).
  • Seite 335: Принадлежности

    устройство. След това извадете USB-устройството от Вашия компютър. Стъпка 7: За да осъществите актуализацията на ROCAM 3 Multimedia, изпълнете стъпки 1-3. Камерата разпознава актуализацията автоматично. Вече няма да получавате запитване, дали устройството трябва да бъде форматирано, а дали желаете да се изпълни...
  • Seite 336 Содержание Страниц 1. Общие указания по безопасности 2. Специальные указания по безопасности 3. Использование по назначению 4. Технические данные/Сфера применения 5. Указания по эксплуатации 6. Подключение к сети 7. Замена аккумулятора 8. Очистка 9. Работа с устройством 10. Расположение ROCAM® 11. Элементы управления монитора 12. 351 Установка программного обеспечения для просмотра фото и видео на ПК и MAC 13. Введение в установку обновлений 14. Принадлежности 15. Утилизация Специальные обозначения в этом документе: Опасность! Этот знак предупреждает о возможной травмоопасности. Внимание! Этот...
  • Seite 337: Общие Указания По Безопасности

    1. Общие указания по безопасности ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания. Ошибки при соблюдении приведенных ниже указаний могут привести к поражению электрическим током, пожару, и/или вызвать тяжелые травмы. Использованное ниже понятие “электроинструмент” обозначает электрический инструмент с питанием от электрической сети (с кабелем питания) и аккумуляторный электроинструмент (без кабеля питания). ЗАБОТЛИВО ХРАНИТЕ ЭТИ УКАЗАНИЯ.
  • Seite 338 прибора, может привести к травмам. д) Не переоценивайте свои способности. Обеспечьте себе надежное и устойчивое положение, чтобы Вы в любой момент держали свое тело в равновесии. В таком положении Вы сможете лучше держать под контролем прибор в неожиданных ситуациях. е) Носите подходящую рабочую одежду, прилегающую к телу и откажитесь от украшений. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от находящихся в движении частей прибора. Свободная одежда, украшения и длинные волосы могут быть...
  • Seite 339: Специальные Указания По Безопасности

    Замыкание контактов аккумулятора может привести к ожогам или пожару. д) При неправильном применении из аккумулятора может вытечь жидкость. Избегайте контакта с ней. При случайном контакте смойте водой. При попадании жидкости в глаза немедленно обратитесь за помощью к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость может привести к раздражению кожи или ожогам. 6) Сервис Поручайте ремонт Вашего прибора только квалифицированному специальному персоналу при использовании подлинных запасных частей. Этим обеспечивается сохранение безопасности прибора. 2. Специальные указания по безопасности Любые работы необходимо проводить только в специальных перчатках. Нельзя...
  • Seite 340: Технические Данные/Сфера Применения

    4. Технические данные/Сфера применения Название: ROCAM 3 Multimedia Потребление электроэнергии: 1,2 A Рабочая температура (Сетевая): от -20°C до 50°C Рабочая температура (Аккумуляторная): от 0°C до 50°C Температура хранения (без аккумулятора): от -30°C до 50°C Размеры (Длина-Ширина-Высота): 600 x 400 x 365 мм...
  • Seite 341: Замена Аккумулятора

    Новые аккумуляторы достигают полной мощности после 4-5 циклов зарядки и разрядки. Аккумуляторы, которые не использовались долгое время, нужно заряжать перед использованием. Температура выше 50°C снижает мощность аккумулятора. Избегать длительного перегрева и воздействия солнечных лучей. 7. Замена аккумулятора Открыть заднюю заслонку. Вставить аккумулятор до упора в зажим на правой стороне отделения для принадлежностей.
  • Seite 342: Расположение Rocam

    10. Расположение ROCAM® Серый цилиндрический зонд расположения можно вкрутить вручную между основной частью камеры и изгибной пружиной. Зонд испускает магнитное излучение, которое принимает локационный приемник, в результате чего перемещается оптически и акустически. Измерительная система в 33 кГц может проникать через кирпичные стены, камень, дерево...
  • Seite 343 Увеличить яркость Навигация меню: вправо Указания по использованию по назначению: Использовать ROCAM 3 Multimedia только с USB-носителем, входящим в комплект поставки, или USB-носителями ≥ 4 Гб. При использовании другого USB-носителя отформатировать его в FAT32. Носители формата NTFS не распознаются системой и требуют переформатирования. Для этого...
  • Seite 344 Создать каталог, как описано в пункте 1, или открыть уже созданный каталог, как описано в пункте 3. Открывается рабочее меню. Выделить «Съемка» (Aufnahme), используя навигационные кнопки Подтвердить при помощи Камера переключается в режим Live. Нажать кнопку для переключения между режимами фотосъемки и видеозаписи. Актуальный...
  • Seite 345 Слово «искать» начинает мигать. Вставьте USB-носитель в левый USB-разъем. После распознавания USB-носителя появляется список сохраненных на нем каталогов. Используя навигационные кнопки выделить каталог для открытия и подтвердить при помощи Открывается рабочее меню. Для открытия файла выбрать «Воспроизведение» (Wiedergabe) и подтвердить при помощи...
  • Seite 346 Выбрать пункт соответствующего повреждения, используя навигационные кнопки Нажать для отображения даты и метража повреждения и сохранения снимка. При передвижении основной части камеры данные пропадают, в файле протокола появляется запись метража. 4.1 Добавление снимка повреждения при активной видеосъемке Запустить видеосъемку согласно описанию в пункте 2. Нажав , можно перейти из режима...
  • Seite 347 5. Удаление фотоснимков и видеозаписей Открыть описанный в пункте 3 каталог, из которого нужно стереть данные. Выбрать «Воспроизведение». Отображается список сохраненных файлов. Используя навигационные кнопки выбрать файлы для удаления и нажать Отображается сообщение «Удалить файл?» Выбрать «Да» и подтвердить при помощи 6. Извлечение USB-носителя Переключение в рабочее меню из режима Live посредством нажатия Каталог...
  • Seite 348 Отображается сообщение «Извлечь USB-носитель?» Выбрать «Да» и подтвердить при помощи Теперь можно извлекать USB-носитель. 7. Настройки системы 7.1 Перенастройка счетчика длины с метров на футы Для открытия главного меню нажать кнопку Используя навигационные кнопки выделить «Настройки системы» (Systemeinstel- lungen). Подтвердить при помощи Используя навигационные кнопки выделить «Единица длины» (Längeneinheit) и подтвердить...
  • Seite 349: Настройка Даты И Времени

    7.2 Настройка даты и времени Для открытия главного меню нажать кнопку Используя навигационные кнопки выделить «Настройки системы» (Systemeinstellungen). Подтвердить при помощи Используя навигационные кнопки выделить «Дата и время» (Datum und Uhrzeit) и подтвердить при помощи Дата и время отображаются. Использовать кнопки для настройки. Выделить «Подтвердить»...
  • Seite 350 Используя навигационные кнопки выделить «Языки» (Sprachen) и подтвердить при помощи Выбрать нужный язык и снова подтвердить при помощи 7.4 Переключение на ч/б изображение Для открытия главного меню нажать кнопку Используя навигационные кнопки выделить «Настройки системы» (Systemeinstel- lungen). Подтвердить при помощи Используя навигационные кнопки выделить «Ч/б или цвет» (S/W oder Farbe) и подтвердить...
  • Seite 351 Выбрать нужную настройку нажатием навигационных кнопок и подтвердить при помощи 7.5 Aвтоматическое выключение Автоматическое выключение защищает камеру от полной разрядки в случае, если камеру забыли выключить перед транспортировкой или хранением. Обратный отсчет начинается при каждом нажатии кнопки, воспроизведении файла и передвижении катушки. Для...
  • Seite 352 8. Ввод данных при помощи клавиатуры Если каталог повреждений не содержит данных о найденном повреждении, или Вы хотите записать более подробную информацию, можно ввести данные при помощи клавиатуры. Подключите клавиатуру к правому USB-разъему и начните инспектирование открытым каталогом, как описано в пунктах 1 и 2. Переключение...
  • Seite 353: Установка Программного Обеспечения Для Просмотра Фото И Видео На Пк И Mac

    При передвижении основной части камеры данные пропадают, в файле протокола появляется запись метража. 9. Файл протокола В каждом созданном архиве автоматически создается файл протокола (.txt). В этом текстовом файле указаны все действия во время инспекции, а также метраж и время. Сюда входят: •...
  • Seite 354: Введение В Установку Обновлений

    PRO можно приобрести, выбрав пункт меню «Справка» в программном обеспечении QuickTime. 13. Введение в установку обновлений Форматирование При первом использовании USB-накопителя подключить его к ROCAM 3 Multimedia и форматировать! Если это уже сделано, перейти к шагу 4. Шаг 1: Включить ROCAM 3 Multimedia . Затем нажать кнопку меню и выбрать «Создать...
  • Seite 355 Загрузка программного обеспечения Шаг 4: Зайти на вебсайт ROTHENBERGER (www.rothenberger.com). Затем выполнить следующие действия:  Service  Technical Downloads  Software  ROCAM 3 Multimedia Update Выбрать обновление и загрузить его. Шаг 5: Распаковать загруженный файл и сохранить на жестком диске (рабочем столе). В загруженной папке находится руководство по эксплуатации в формате PDF и папка с...
  • Seite 356 1.05» в USB-накопитель. Теперь обновление находится на USB-накопителе. Извлечь USB-накопитель из ПК. Шаг 7: Для установки обновления ROCAM 3 Multimedia выполнить шаги 1—3. Камера автоматически распознает обновление. Она делает запрос не о форматировании накопителя, а об установке обновления. Выбрать «Обновить» и подтвердить при помощи...
  • Seite 357: Принадлежности

    14. Принадлежности Подходящие принадлежности и форма для заказа указаны на стр. 357 и далее. 15. Утилизация Некоторые детали аппарата можно использовать вторично после переработки. Для этого необходимо обращаться на лицензированные и сертифицированные предприятия по переработке. По вопросам не загрязняющей окружающую среду утилизации деталей, не подлежащих...
  • Seite 358 Notes...
  • Seite 359 Bestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler / Order your accessories and spare parts from your specialist retailer oder bei unserer Hotline Service After Sales / or from our Service After Sales hotline Tel. : +49 6195 / 800-8200 Fax : +49 6195 / 800-7491 email: service@rothenberger.com www.rothenberger.com...
  • Seite 360 Tel. + 86 21 / 67 60 20 77 • + 86 21 / 67 60 20 61 Dubai, United Arab Emirates Fax + 86 21 / 67 60 20 63 • office@rothenberger.cn Tel. +971 / 48 83 97 77 • Fax +971 / 48 83 97 57 office@rothenberger.ae...

Inhaltsverzeichnis